Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
K 1102
Operating Manual
Page 1 - 9
Before operating this
unit, please read this
manual thoroughly
and retain it for future
reference.
Instrucciones de
servicio
Página 10 - 19
Manuel
d’instruction
Page 20 - 28
CAUTION
DO NOT USE THIS PRODUCT ON DELICATE FABRICS
INCLUDING DRALON, ANY ITEMS PROTECTED BY
SCOTCH GUARD OR ANY SIMILAR SUBSTANCE.
BEFORE CLEANING UPHOLSTERY TEST ON A
SECTION NOT NORMALLY VISIBLE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 1102

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com K 1102 Operating Manual Page 1 - 9 Before operating this unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Instrucciones de servicio Página 10 - 19 Manuel d’instruction Page 20 - 28...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English Español Français Please read these operating Antes de poner en marcha el Veuillez lire attentivement la instructions before starting and aparato deberá estudiar présente notice d’instructions strictly observe the “ atentamente las « avant la mise en service et General Advertencias...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com English General Safety Instructions - Steam Cleaner Operating Specifics Electrical Connection...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com English Cleaning of electrical appliances Maintenance Accessories and Spare Parts Operating the Unit Moving the Unit...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com English 1. Equipment features 2. Getting started 2.1 Unpacking the cleaner A1 Unit socket A2 Safety cap A3 Funnel inlet for filling boiler A4 Steering rollers A5 Heater switch A6 Indicator lamp – low water warning C1 Steam gun C2 Release button C3 Steam switch...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com English 2.6 Refilling with water Note: When the water in the boiler has been used up, the low-water warning lamp (A6) will illuminate. The safety cap (A2) cannot be opened Hot water can drip out of accessories while there is any pressure at all in the boiler.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com English 3. Information on usage 4. How to use the accessories 3.1 Cleaning textiles 4.1 Steam gun (C1) Typical applications: 4.2 Spot nozzle (E1) 3.2 Cleaning hard surfaces Do not direct steam onto glued edges of objects, otherwise the edge strip could be become detached.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com English Typical applications: 4.6 Wallpaper remover Typical applications: 4.4 Hand nozzle Typical applications: 4.7 Steam Rotary Nozzle 4.5 Window nozzle...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com English 5. Maintenance 5.1 Cleaning the boiler Note: If you always use demineralised or distilled water, it will not be necessary to clean the boiler. Rinsing out the boiler: In order to avoid damage to the cleaner, only use products that have been approved by Kärcher.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com English 6. Safety devices 7. General information 7.1 Warranty 6.1 Pressure controller In the event of warranty claim, please call our toll free number. Customer Service 6.2 Low-water thermostat Phone Number (toll free): 1 800 537 4129 7.2 Disposal information 6.3 Safety thermostat 6.4 Safety cap...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com English 9. Technical specifications 8. Accessories and replacement parts Electrical connection Voltage ............120 V Type of current ......single phase, 60 Hz Voltage in hand-gun ......... 0 V Performance data Heater power consumption ......1500 W Max.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Español Advertencias generales de seguridad para las limpiadoras de vapor Aplicación práctica Conexión a la red eléctrica...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Español Transporte Limpieza de aparatos eléctricos Mantenimiento Accesorios o repuestos Manejo del aparato...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Español 1. Descripción del aparato 2. Puesta en marcha 2.1 Desembalar el aparato 2.2 Montar los accesorios Fig. 1: Empalmar los accesorios a la pistola de vapor...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Español 2.5 Regular el caudal del vapor 2.6 Rellenar agua ¡Al separar las piezas puede salir agua calien- te! ¡No separar nunca las piezas mientras esté Atención: Al consumirse el agua de la caldera, se saliendo vapor –...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Español 3.2 Limpieza de superficies recubiertas de capas protectoras o barnizadas No proyectar nunca el chorro de vapor contra los bordes encolados de muebles dado que la acción del vapor sobre estos objetos pue- de conducir a la disolución o desprendimien- to de los mismos.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Español 4. Consejos y advertencias para la aplicación práctica del aparato 4.1 Pistola para aplicación de vapor (C1) Campos de aplicación: Fig. 3: Colocar el paño en la boquilla 4.2 Boquilla de chorro concentrado de vapor (E1) Campos de aplicación: Campos de aplicación:...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Español 4.5 Boquilla para la limpieza de ventanas 4.7 Boquilla rotativa para vapor Campos de aplicación: 4.6 Boquilla para despegar papeles pintados...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Español 5. Trabajos de cuidado y mantenimiento, localización de averías 5.1 Limpieza de la caldera Advertencia: En caso de usar permanentemente agua desmineralizada o destilada, no es necesario desincrustar la caldera. Enjuagar la caldera: Con objeto de evitar daños en el aparato sólo deberán emplearse para la desin- crustación de la caldera los productos y...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Español 6. Elementos y equipos de seguridad 7. Advertencias de carácter general 7.1 Garantía 6.1 Regulador de presión Servicio de atención al cliente 6.2 Termostato para la falta de agua Teléfono (gratuito) : 1 800 537 4129 7.2 Advertencia sobre el reciclaje de los aparatos 6.3 Termostato de seguridad...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Español 8. Accesorios y repuestos 9. Características Técnicas Conexión a la red eléctrica Tensión ............120 V Tipo de corriente ..........60 Hz Tensión en la empuñadura ....... 0 V Potencia y rendimientos Potencia de calefacción ......
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité générales pour nettoyeurs à vapeur Utilisation Branchement électrique...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Français Transport Nettoyage d’appareils électriques Entretien Accessoires et pièces de rechange Commande...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Français 1. Description de l’appareil 2. Mise en service 2.1 Déballage de l’appareil 2.2 Montage des accessoires Fig. 1: emmancher un accessoire sur le pistolet à vapeur...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Français 2.5 Régulation du débit de vapeur De l’eau très chaude peut goutter lors du débranchement des accessoires. Ne dé- branchez jamais les accessoires pendant que la vapeur jaillit. Vous risquez de vous ébouillanter.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Français 3.3 Nettoyage des vitres Ne braquez jamais le jet de vapeur sur les bords scellés du cadre de fenêtre car cela pourrait endommager le mastic de scelle- ment. Fig. 2: Débranchez le connecteur 3.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Français Domaines d’application: 4.3 Buse de sol (G1) 4.5 Buse pour fenêtres Fig. 3: mise en place de l’essuie-tout Domaines d’application: 4.6 Décolleur de tapisserie Domaines d’utilisation: 4.4 Buse manuelle...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Français Détartrage de la chaudière: é t ° l / l 4.7 Buse rotative – – é t – – I I I – – è r > > Tableau 1: nettoyage de la chaudière 5.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Français 6.4 Bouchon de sécurité 5.3 Que faire en cas de dérangement? 7. Consignes générales 7.1 Garantie 6. Organes de sécurité En cas de recours en garan- tie, veuillez composer le numéro gratuit sui- vant 6.1 Manorégulateur Service Après-Vente...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Français 8. Accessoires et pièces de rechange 9. Données techniques Branchement électrique Tension ............. 120 V Type de courant ........1~60 Hz Tension dans la poignée ......0 V Performances Serpentin chauffant ........ 1500 W Pression de service maxi.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 1102 4.130-111.0 6.370-990.0 6.362-922.0 4.321-144.0 5.130-191.0 4.590-062.0 5.762-137.0 6.631-989.0 5.363-424.0 4.127-012.0 5.326-013.0 6.362-922.0 6.362-922.0 4.127-012.0 4.130-130.0 6.435-348.0 6.369-357.0 6.648-275.0 02/02 5.959-890.0...