Page 2
Atención: Recuérdese que es obligatorio verificar la correcta instalación de la grifería y la inexistencia de fugas antes recubrir el muro ya que algunas de las partes encastradas ya no serán accesibles. Noken Design declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta premisa.
Page 3
Chrome 100282715 Black 100282720 Brushed Titanium 100282716 100286146 Chrome 100286156 Black 100286184 Brushed Titanium 100286163 100286192 100286195 Chrome 100286142 Black 100286191 Brushed Titanium 100286157 Chrome 100286165 Black 100286200 Brushed Titanium 100286201 100286161 100286190...
Page 4
Chrome 100282717 Black 100282679 Brushed Titanium 100282718 100286146 Chrome 100286156 Black 100286184 Brushed Titanium 100286163 100286148 100286195 Chrome 100286142 Black 100286191 Brushed Titanium 100286157 Chrome 100286158 Black 100286159 Brushed Titanium 100286194 100286161 100286190...
Page 12
GREASE Excluida del suministro Not supplied Non fournie Não em dotação RED - BLUE VERTICAL INSTALLATION RED - BLUE HORIZONTAL INSTALLATION Precinto doble cara Biadhesive Doubleadhésif Adesivo dupla face...
Page 17
SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA - HEADVALVE REPLACEMENT SUBSTITUTION DE LA TÊTE - SUBSTITUIÇÃO DO CASTELO 3 mm Ch. 17 mm Excluida del suministro Not supplied Non fournie Não em dotação...
Page 18
ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO - ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINHAMENTO DAS ALÇAS DE COMANDO CLOSE 5 mm M6 SCREW - Supplied with the replacement of the headvalve...
Page 19
ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO - ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINHAMENTO DAS ALÇAS DE COMANDO Supplied with the replacement of the headvalve 3 mm...
Page 20
ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO - ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINHAMENTO DAS ALÇAS DE COMANDO Repitan estas operaciones hasta obtener la correcta alineación de la maneta, finalmente remuévanla para permitir la instalación de las partes externas. Repeat these steps until reaching proper alignment of the handle, and then remove it to allow the installation of external parts.
Page 21
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO - CARTRIDGE REPLACEMENT SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO 2,5 mm Excluida del suministro Not supplied Non fournie Não em dotação Ch. 28 mm...
Page 22
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA - INLET FILTERS CLEANING NETTOYAGE DES FILTRES EN ENTRÉE - LIMPEZA DOS FILTROS NA ENTRADA Excluida del suministro Not supplied Non fournie Não em dotação Ch. 10 mm 12 mm...
Page 24
Mando para la regulación de la temperatura Temperature adjustment control Commande pour le réglage de la température Comando para a regulagem da temperatura Mando de abertura salida N°1 Opening control outlet N°1 Commande d’ouverture sortie N°1 Comando de abertura saída N° 1 Mando de abertura salida N°2 Opening control outlet N°2 Commande d’ouverture sortie N°2...
Page 26
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
Page 27
TAPS AND FITTINGS First of all thank you for purchasing our Noken products. All Noken products are manufactured with the aim of offering a reliable service through the years. As for the taps of other manufacturer, also our products require special care and maintenance to guarantee that the bathroom looks perfect.
Page 28
- Si nécessaire on peut utiliser le détergent anticalcaire habituel, dans ce cas nous conseillons de lire avant les instructions du fabricant et, après l’emploi, de rincer toujours la robinetterie avec de l’eau propre. - Pour protéger les parties mécaniques de la robinetterie et en garantir la durée, Noken recommande l’installation de robinets d’arrêt avec filtre.
Page 29
- Se necessário, pode utilizar o produto de limpeza anti-calcáreo usual , mas devem–se ler as instruções do fabricante em primeiro lugar e só depois utilizar, lavar sempre a torneira com água limpa. - Para proteger a mecânica da torneira e prolongar a vida útil da mesma, Noken recomenda a instalação de válvulas com filtros.
Page 32
100282721 - 100282719 - 100320432 - 100282708 - 100320417 - 100320418 - 100320450 - 100320415 100282695 - 100282732 - 100282724 0520-0 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web:...