Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

100170240_N720000183
BALANS
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour noken BALANS 100170240 N720000183

  • Page 1 100170240_N720000183 BALANS Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Page 2 Atención: Recuérdese que es obligatorio verificar la correcta instalación de la grifería y la inexistencia de fugas antes recubrir el muro ya que algunas de las partes encastradas ya no serán accesibles. Noken Design declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta premisa.
  • Page 3 250043914_N790100967 250043936_N790100959 250043928_N790100968 250043933_N790100953 250043927_N790100963 100170001_N790100945 250043924_N790100954 250043935_N790100960 250043943_N790100956 250043926_N790100966 250038690_N790100880 250043944_N790100958 250043911_N790100952 250043913_N790100955 250043937_N790100957 250043938_N790100964 250043912_N790100969 250035061_N790100686 250043945_N790100965 250043925_N790100961 250043934_N790100962...
  • Page 4 aprox. 150...
  • Page 6 0 - 4 0 - 4...
  • Page 7 2.5N...
  • Page 10 2,5N 2,5N...
  • Page 13 Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las insta- laciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan: 1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
  • Page 14 PUSH!!!
  • Page 15 Min.-Max. Ø 0,5 - 5 bar Max. 70 Brass Max. 0,20 12,0 FLOW RATE (l/min) Pressure (Bar) Rain Handshower 10,0 Rain Handshower 12,0 10,0 FLOW RATE (gpm) Pressure (PSI) Rain Handshower 24,6 14,5 29,0 43,5 58,0 72,5 PRESSURE (bar)
  • Page 16 - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
  • Page 17 BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance. BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to clean, pleasing finish.
  • Page 18 - Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice du fabricant et aprés usage, rincez toujours la robinetterie l’eau claire. - Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken recommande l’installation de robinets d’arrêt avec le filtre.
  • Page 19 - Se necessário, pode utilizar o produto de limpeza anti-calcáreo usual , mas devem –se ler as instruções do fabricante em primeiro lugar e só depois utilizar , lavar sempre a torneira com água limpa. - Para proteger a mecânica da torneira e prolongar a vida útil da mesma, Noken recomenda a instalação de válvulas com filtros.
  • Page 20 FDP_30-1-0515_100170240-0719-2 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...