Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Laminator
»KHL48«
g
Laminator
f
Plastifieuse
i
Laminatore
s
Laminatorn
h
Lamináló készülék
c
Laminovacího stroje
v
Laminátora
j
Lamineringsapparatet
O F F I C E
00050307

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama KHL48

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com O F F I C E Laminator »KHL48« Laminator Plastifieuse Laminatore Laminatorn Lamináló készülék Laminovacího stroje Laminátora Lamineringsapparatet 00050307...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Original-Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung ....3 Bedienung und Betrieb ..13 Vorwort.
  • Page 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Laminiergerätes haben Sie sich für ein Quali- tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dro- hende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ►...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Einlaminieren von Dokumenten bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be- stimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um- gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefähr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ►...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit Warnsymbole auf dem Gerät Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole (siehe Abbildung im Kapitel Geräteelemente) angebracht: Das Laminat grundsätzlich mit der geschlossenen Seite der Folie zuerst in das Gerät einführen. Stets auf die richtige Größe der Laminierfolie achten. Das Gehäuse kann sehr heiß...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Auspacken GEFAHR Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei- tung aus dem Karton. Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellen und Anschließen Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteelemente Geräteelemente Warnsymbole Bedienelemente Anschlussleitung manueller Rückwärtslauf Folienablage KHL 48...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteelemente Bedienelemente Anzeige der eingestellten Folienstärke Taste für die Einstellung der Folienstärke Ein-/Aus-Taste KHL 48...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung und Betrieb Bedienung und Betrieb Anwendungshinweise ■ Stellen Sie grundsätzlich die richtige Temperatur für die verwen- dete Laminierfolienstärke ein. ■ Bei Laminierung von dickerem Papier oder mehreren Seiten em- pfielt es sich eine Folie mit einer geringeren Stärke zu benutzen. ■...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung und Betrieb Wenn Sie das Objekt aus jegwelchem Grund nochmals ausfüh- ren wollen drücken Sie den Hebel nach unten. ACHTUNG ► Aus dem Gerät kommende laminierte Objekte sind möglicher- weise zum Berühren zu heiß. HINWEIS ►...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Kaltlaminierung Wenn Sie das Objekt aus jegwelchem Grund nochmals ausfüh- ren wollen drücken Sie den Hebel nach unten. Gerät ausschalten Drücken Sie die Taste . Die gerade leuchtende LED erlischt. Wartung Die Walzen des Laminiergerätes müssen regelmäßig von Staub und eventuellen Kleberesten befreit werden.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokali- sierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Ge- fahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ►...
  • Page 18 Sie sich bitte an den Kundendienst. Anhang Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Hama GmbH & Co KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG befindet.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Technische Daten Eingangsspannung 230 V AC Netzfrequenz 50 Hz max. Leistungsaufnahme 350 W Abmessungen (B x H x T) 37,0x 16,7 x 12,0 cm Gewicht (netto) 2,9 kg Gewicht (brutto) 3,4 kg maximale Laminierbreite 230 mm maximale Laminierdicke...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Table of Contents Introduction ....21 Handling and operation..31 Foreword .
  • Page 21 Introduction Introduction Foreword Dear customer, By purchasing this Hama laminator, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the art development standards in technol- ogy and functionality. Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Warning instructions The following warnings are used in the present instruction manual: DANGER A warning of this category draws attention to an impending dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it may lead to serious injury or even death.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Intended use This device is only intended for laminating documents indoors. Use in any other or further way is not considered an intended use. WARNING Danger from use for other than the intended purpose! If not used for its intended purpose or used in any other way, the unit may be or become a source of danger.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Safety This chapter contains important safety instructions for handling the unit. This appliance complies with the prescribed safety regulations. Im- proper use can, however, result in personal injury and/or appliance damage. Fundamental safety precautions Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the unit: ■...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Electric shock hazard DANGER Electric shock hazard! Contact with live leads or components poses a risk of serious injury or even death! Observe the following safety precautions to avoid any electric shock hazard: ►...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warning symbols on the unit The following warning symbols (see illustration in the chapter titled unit elements) have been attached to the unit: Always insert the laminate into the device with the closed side of the film first.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Setup and connection Setup and connection Unpacking DANGER Risk of suffocation caused by packaging material. ► Packaging materials must not be used as toys. Risk of suffoca- tion. Remove all parts of the unit and the operating manual from the box.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Setup and connection Disposal of the packaging The packaging protects the unit from transport damage. The pack- aging materials have been selected according to environmental and waste disposal aspects and can therefore be recycled. The return of the packaging to the material cycle helps conserve raw materials and reduces the production of waste.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Unit elements Unit elements Warning symbols Controls Connection line Manual reverse Film tray KHL 48...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Controls Controls Display of the selected film thickness Button for setting the film thickness On/Off button KHL 48...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Handling and operation Handling and operation Application instructions ■ Always set the correct temperature for the thickness of the laminat- ing film being used. ■ When laminating thick paper or several sheets it is recommended to use film with a low thickness.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Handling and operation Press lever downwards if you wish to run the item through again for any reason. DANGER ► Laminated items coming out of the device may be too hot to touch. NOTE ►...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Servicing Cold lamination HINWEIS ► If the item to be laminated has not passed through all 4 rollers approx. 15 seconds after the film pouch was inserted into the device, the reverse function is automatically switched on and the item is returned at the front of the device.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care Cleaning and care This chapter contains important information on cleaning and care of the unit. Safety precautions DANGER Electric shock hazard! ► Pull the mains plug out of the plug socket before starting clean- ing.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Removal of failure Removal of failure This chapter contains important information on cleaning and care of the unit. Please observe the notes to prevent dangers and damage. Safety precautions WARNING Observe the following safety precautions to avoid any injuries and damage: ►...
  • Page 36 Annex Notes on EC Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG declares herewith that this unit is in conformity with the fundamental require- ments and the other relevant regulations and stipula- tions of the Low-Voltage Directive 2006/95/EU and of the EMC Directive 2004/108/EU.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Annex Technical data Input voltage 230 VAC Mains frequency 50 Hz Maximum power consumption 350 W Dimensions (L x W x H) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Weight 2,9 kg Weight 3,4 kg Maximum laminating width 230 mm Maximum laminating thickness...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d'utilisation Table des matières Introduction ....39 Utilisation et fonctionnement. . . 49 Avant-propos ....39 Indications d'application .
  • Page 39 Introduction Avant-propos Chère cliente, cher client, En choisissant cette plastifieuse, vous avez opté pour un produit Hama de qualité, dont les caractéristiques techniques et la fonctionnalité cor- respondent au standard de développement le plus moderne. Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer rapi- dement à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Avertissements Le présent mode d'emploi utilise les avertissements suivants : DANGER Un avertissement de ce type désigne une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Utilisation conforme Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé à l’intérieur de locaux, pour la plastification de documents. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est consi- dérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'utilisation non conforme, et/ou autre, l'appareil peut présen-...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité Sécurité Le présent chapitre vous fournit des consignes de sécurités importantes pour le maniement de l'appareil. Le présent appareil répond aux dispositions de sécurité prescrites. Un emploi inapproprié peut toutefois entraîner des dégâts corporels et ma- tériels.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité Risques issus du courant électrique DANGER Danger de mort causé par le courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des composants sous tension. Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité Symboles d'avertissement sur l'appareil Sur l'appareil sont apposés les symboles d'avertissement suivants (voir l'illustration au chapitre Eléments de l'appareil) : Toujours introduire la feuille de plastification par son côté scellé dans l’appareil. Toujours veiller à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Montage et branchement Déballage DANGER Risque d'étouffement issu des matériaux d'emballage. ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement. Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et la notice d'utili- sation.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et branchement Elimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les dommages dûs au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des aspects écologi- ques et techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel éco- nomise des matières premières et elle réduit la production de déchets.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de l’appareil Eléments de l’appareil Symboles d’avertissement Eléments de commande Câble de raccordement Fonctionnement en arrière manuel Dépôt des films KHL 48...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de l’appareil Eléments de commande Affichage de l´épaisseur du film sélectionnée Touche pour le réglage de l´épaisseur du film Touche Marche/Arrêt KHL 48...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et fonctionnement Utilisation et fonctionnement Indications d'application ■ Réglez toujours la température correspondant à l’épaisseur de feuille de plastification utilisée. ■ Pour la plastification de feuilles en papier épais ou de plusieurs feuilles, il est recommandé...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et fonctionnement Si vous souhaitez exécuter de nouveau l´opération, pour quelque raison que ce soit, appuyez sur le levier vers le bas. ATTENTION ► Les documents plastifiés sortant de l’appareil peuvent être trop brûlants pour être pris dans les mains.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Plastification à froid Si vous souhaitez exécuter de nouveau l´opération, pour quelque raison que ce soit, appuyez sur le levier vers le bas. Arrêter l’appareil Appuyez sur la touche . La LED s´éteint alors. Maintenance Il faut régulièrement enlever la poussière et les éventuels restes de colle adhérant aux rouleaux de la plastifieuse.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Consignes de sécurité DANGER Danger de mort causé par le courant électrique ! ►...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Réparations Réparations Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour la localisation des dysfonctionnements et pour y remédier. Veuillez respecter les indi- cations pour éviter tout risque et endommagement. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter tous risques et dégâts matériels, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 54 Après-vente. Annexe Indications sur la déclaration de conformité CE Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que cet appareil répond aux exigences fondamentales et aux autres réglementations et prescriptions importantes de la directive sur la basse tension 2006/95/CE et de la directive CEM 2004/108/CE.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Annexe Données techniques Tension à l'entrée 230 V CA Fréquence réseau 50 Hz Puissance maximale 350 W Dimensions (L x H x P) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Poids (netto) 2,9 kg Poids (brut) 3,4 kg Largeur maximale de plastifi-...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Indice Introduzione ....57 Comando e funzionamento..67 Premessa....57 Avvertenze .
  • Page 57 Gentili clienti, con l’acquisto di questo laminatore avete scelto un prodotto di qualità di Hama che, in quanto a tecnologia e funzionalità, corrisponde al più moderno standard di sviluppo. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Avvertimenti Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono impiegati gli avvertimenti sotto riportati. PERICOLO Un avvertimento di questo livello di pericolo indica una situa- zione di imminente pericolo. Se non può essere evitata, questa situazione pericolosa può provo- care la morte o ferite gravi.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Uso conforme alla destinazione Questo apparecchio può essere utilizzato soltanto in locali chiusi per la plastificazione di documenti. Un uso diverso o più esteso vale come non regolare. ATTENZIONE Pericolo in caso di uso non conforme alla destinazione! In caso di uso non conforme alla destinazione e/o di uso di altro tipo si possono presentare dei pericoli.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza Sicurezza In questa sezione sono contenute importanti istruzioni di sicurezza re- lative all’apparecchio. Il presente apparecchio soddisfa le disposizioni di sicurezza prescritte. Un uso non regolamentare può però provocare ferite alle persone o danni materiali.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza Tensione elettrica pericolosa PERICOLO Pericolo di morte a causa di tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte in caso di contatto con conduttori o compo- nenti sotto tensione! Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio dovuto a tensioni pericolose.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza Simboli di avvertimento sull’apparecchio Sull’apparecchio sono applicati i seguenti simboli di avvertimento (vedi illustrazione nella sezione Elementi dell’apparecchio): Introdurre il laminato nell’apparecchio con il lato chiuso della pellicola! Prestare sempre attenzione alla dimensione corretta della pellicola di plastificazione.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e collegamento Installazione e collegamento Disimballaggio PERICOLO Pericolo di soffocamento con il materiale dell’imballaggio. ► I materiali dell’imballaggio non devono essere usati per giocare. Pericolo di soffocamento! Estrarre dalla confezione tutti i pezzi dell’apparecchio e le istru- zioni per l’uso.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e collegamento Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni di trasporto. I materiali di imballaggio sono stati scelti in modo da essere sostenibili e di facile smaltimento e sono quindi riciclabili. Riciclando l’imballaggio si risparmiano materie prime e si riduce la pro- duzione di rifiuti.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Elementi dell’apparecchio Elementi dell’apparecchio Simboli di avvertimento Elementi di comando Cavo di allacciamento marcia indietro manuale cassetto pellicola KHL 48...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e collegamento Elementi di comando indicazione dello spessore pellicola impostato tasto per l’impostazione dello spessore pellicola interruttore On / Off KHL 48...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Comando e funzionamento Comando e funzionamento Avvertenze ■ Impostare la temperatura idonea allo spessore della pellicola di plastificazione utilizzata. ■ Per la plastificazione di carta più spessa o di più fogli, si consiglia di utilizzare una pellicola più...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Comando e funzionamento Per ripetere il procedimento per qualsiasi motivo, premere verso il basso la leva ATTENZIONE ► Gli oggetti plastificati che escono dall’apparecchio possono essere roventi. AVVERTENZA ► Il prodotto plastificato è rovente e si piega facilmente. Collocarlo su una superficie piana e farlo raffreddare per evitare che si arrotoli.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Comando e funzionamento Laminatura a freddo Per ripetere il procedimento per qualsiasi motivo, premere verso il basso la leva Spegnimento dell’apparecchio Premere il tasto . Il LED acceso si spegne. Manutenzione I rulli del laminatore devono essere puliti periodicamente per rimuove- re la polvere e eventuali resti di colla.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura Pulizia e cura Nella presente sezione sono riportate importanti istruzioni per la puli- zia e la cura dell’apparecchio. Istruzioni di sicurezza PERICOLO Pericolo di morte a causa di tensione elettrica pericolosa! ►...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione degli errori Risoluzione degli errori Nella presente sezione sono riportate istruzioni importanti per indivi- duare eventuali anomalie e per porvi rimedio. Rispettare le avvertenze per evitare rischi e danni. Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE Per evitare rischi e danni osservare le seguenti istruzioni di sicurezza.
  • Page 72 Allegato Avvertenze relative alla Dichiarazione di conformità CE Hama GmbH & Co KG dichiara che il presente appa- recchio è conforme ai requisiti e agli altri regolamenti e prescrizioni rilevanti della direttiva Bassa tensione 2006/95/CE e delle direttiva CEM 2004/108/CE.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Allegato Caratteristiche tecniche Tensione d’ingresso 230 V AC Frequenza di rete 50 Hz Max. potenza assorbita 350 W Dimensioni (L x H x P) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Peso (netto) 2,9 kg Peso (lordo) 3,4 kg Max.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Innehållsförteckning Inledning....75 Användning och drift..85 Förord .
  • Page 75 Förord Bästa/bäste kund, när du köpte den här laminatorn valde du en kvalitetsprodukt från Hama och produkten uppfyller senaste standard med avseende på teknik och funktionalitet. Läs igenom denna information så att du snabbt bekantar dig med pro- dukten och kan använda alla dess funktioner.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Inledning Varningar Följande varningar används i denna bruksanvisning: FARA Denna varning hänvisar till en hotande farlig situation. Om denna farliga situation inte förhindras kan dödsfall eller allvarli- ga skador bli följden. ► Följ anvisningarna i denna varning för att förhindra risken för dödsfall eller allvarliga personskador.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Inledning Ändamålsenlig användning Den här apparaten är endast avsedd att användas inomhus till lami- nering av dokument. Alla slags annan användning anses som ej ändamålsenlig. VARNING Fara genom ej ändamålsenlig användning Fara kan utgå från apparaten vid ej ändamålsenlig användning och/ eller annan slags användning.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet Säkerhet I detta kapitel ges viktiga säkerhetshänvisningar rörande apparatens användning. Denna apparat uppfyller föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En os- akkunnig användning kan emellertid leda till person- och materials- kador. Grundläggande säkerhetshänvisningar Beakta följande säkerhetshänvisningar för en säker användning av apparaten: ■...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet Fara genom elektrisk ström FARA Livsfara pga. elektrisk ström! Livsfara vid kontakt med ledningar eller komponenter som är spänningsförande. Iaktta följande säkerhetshänvisningar för att undvika fara på grund av elektrisk ström. ► Använd inte apparaten om nätsladden eller stickkontakten är skadade.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet Varningar på apparaten Följande varningar har placerats på apparaten (se bild i kapitel Ap- paratens komponenter): För alltid in laminatet med den stängda sidan på folien först i apparaten Var alltid noga med att lamineringsfolien har rätt storlek. Höljet kan bli mycket varmt så...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Uppställning och anslutning Uppställning och anslutning Packa upp FARA Risk för kvävning genom förpackningsmaterial. ► Förpackningsmaterial är ingen leksak. Risk för kvävning. Packa upp apparatens samtliga delar och bruksanvisningen ur förpackningen. Ta först av allt förpackningsmaterial och skyddsfolien från apparaten. HÄNVISNING ►...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Uppställning och anslutning Avfallshantering av förpackningen Förpackningen skyddar apparaten mot transportskador. Förpack- ningsmaterialet har valts enligt miljö- och avfallstekniska aspekter och kan därför återanvändas. Återanvändning av förpackningsmaterialet sparar råmaterial och re- ducerar mängden avfall. Avfallshantera förbrukat förpackningsmaterial enligt lokalt gällande föreskrifter.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Apparatens komponenter Apparatens komponenter Varningssymboler Manöverelemen Anslutningssladd Manuell retur Folieförvaring KHl 48...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Apparatens komponenter Manöverelemen Visning av den inställda folietjockleken Knapp för inställningen av folietjockleken På-/Av-knapp KHL 48...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Användning och drift Användning och drift Användningshänvisningar ■ Ställ alltid in rätt temperatur för tjockleken på den lamineringsfolie som används. ■ Vid laminering av tjockare papper eller flera sidor är det bra att använda en folie som inte är så...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Användning och drift Om du av någon anledning vill bearbeta objektet igen trycker du spaken neråt. OBSERVERA ► Laminerade objekt som kommer ut ur apparaten kan vara för varma att ta i.. HÄNVISNING ►...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Service Kallaminering Om du av någon anledning vill bearbeta objektet igen trycker du spaken neråt. Stänga av apparaten Tryck på knappen . LED-lampan som lyser för tillfället slock- nar. Service Damm och eventuella limrester måste regelbundet tas bort från lami- natorns valsar.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och vård Rengöring och vård I detta kapitel får du viktig information om rengöring och vård av ap- paraten. Säkerhetshänvisningar FARA Livsfara pga. elektrisk ström! ► Dra alltid ut nätsladden från vägguttaget innan du påbörjar rengöring.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Felavhjälpning Felavhjälpning I detta kapitel får du information om felsökning och avhjälp vid fel. Ob- servera hänvisningarna för att undvika risker och skador. Säkerhetshänvisningar VARNING Beakta följande säkerhetshänvisningar för att undvika faror och materialskador: ►...
  • Page 90 Om du inte kunde lösa problemet med hjälp av ovanstående bör du ta kontakt med vår kundtjänst. Bilaga Hänvisningar till EG-konformitetsförklaringen Hama GmbH & Co KG förklarar härmed att denna apparat uppfyller de grundläggande kraven och ytterligare relevanta bestämmelser och föreskrifter i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-riktlin- jen 2004/108/EG.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Bilaga Tekniska data Matningsspänning 230 V AC Nätfrekvens 50 Hz max. strömförbrukning 350 W Mått (B x H x D) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Vikt (netto) 2,9 kg Vikt (brutto) 3,4 kg Maximal lamineringsbredd 230 mm kapacitet...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés ....93 Kezelés és üzemeltetés..103 Előszó ..... 93 Tudnivalók az alkalmazással kapcsolatban .
  • Page 93 Bevezetés Bevezetés Előszó IKedves vásárlónk! Ezen lamináló készülék megvásárlásával a Hama azon minőségi ter- méke mellett döntött, amely műszaki jellemzői és működése alapján a legmodernebb fejlesztési követelményeknek felel meg. Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerked- jen a készülékével, és annak minden funkcióját alkalmazni tudja.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Bevezetés Figyelmeztető utasítások Az itt lefektetett kezelési útmutatóban az alábbi figyelmeztető utasítá- sok vannak alkalmazva: VESZÉLY Ennek a veszélyfokozatnak a figyelmeztető utasítása figyel- meztet a fenyegető veszélyes szituációra. Amennyiben a veszélyes szituáció elkerülése nem történik meg, akkor ennek következménye súlyos sérülés vagy halál is lehet.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Bevezetés Rendeltetésszerű alkalmazás Ez a készülék csak dokumentumok zárt térben való laminálására szol- gál. Egy ettől eltérő vagy más jellegű alkalmazás rendeltetésellenes alkal- mazásnak minősül. FIGYELMEZTETÉS Rendeltetésellenes alkalmazás által fennálló veszély! A készülék rendeltetésellenes és/vagy más célra történő alkalma- zás esetén veszélyes szituációkat hozhat létre.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonság Biztonság Ez a fejezet fontos biztonsági utasításokat tartalmaz a készülékkel kapcsolatos bánásmóddal, kezeléssel kapcsolatban. Ez a készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. Egy szak- szerűtlen alkalmazás ennek ellenére személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz, meghibásodásokhoz vezethet.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonság Az elektromos áram által okozott veszély VESZÉLY Elektromos áram által okozott életveszély! A feszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése ese- tén életveszély áll fenn! Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje: ►...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonság Figyelmeztető szimbólumok a készüléken A készüléken az alábbi figyelmeztető szimbólumok (lásd az ábrát a Készülék elemei fejezetben) vannak elhelyezve: A laminátot mindig először a fólia zárt oldalával vezesse be a készülékbe. Mindig ügyeljen a lamináló fólia megfelelő méretére. A burkolat nagyon felforrósodhat, ezért ne fogja meg.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Felállítás és csatlakoztatás Felállítás és csatlakoztatás Kicsomagolás VESZÉLY Csomagolóanyag által okozott fulladásveszély. ► A csomagolóanyagokat nem szabad játékra alkalmazni. Fulla- dásveszély áll fenn! Vegye ki a készülék részeit és a kezelési útmutatót a kartonból. Az első...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Felállítás és csatlakoztatás A csomagolás kezelése A csomagolás a készüléket védi a szállítási károk ellen. A csomagoló- anyagok a környezetvédelmi szempontok és a megsemmisítési szem- pontok figyelembevételével lettek kiválasztva, és ennek megfelelően újrahasznosíthatók. A csomagolásnak a visszavezetése az anyagkörforgalomba nyers- anyag-megtakarítást eredményez és csökkenti a keletkező...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Készülékelemek Készülékelemek Figyelmeztető szimbólumok Kezelőelemek csatlakozóvezeték manuális visszafutás fóliarekesz KHL 48...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Készülékelemek Kezelőelemek a beállított fóliavastagság kijelzése gomb a fóliavastagság beállítására be-/ki-gomb KHL 48...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés és üzemeltetés Kezelés és üzemeltetés Tudnivalók az alkalmazással kapcsolatban ■ Állítsa be mindig a megfelelő hőmérsékletet a felhasznált laminálófólia-vastagsághoz ■ Vastagabb papír vagy több oldal laminálása esetén vékonyabb fó- lia használata ajánlott. ■...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés és üzemeltetés Amennyiben az objektumot bármilyen okból ismét ki akarja ve- zetni, nyomja lefelé a kart FIGYELEM ► Lehetséges, hogy a készüléket elhagyó laminált objektumok megérintéshez még túl forróak. UTASÍTÁS ► A laminált termék forró és és könnyen hajlik. Az objektumot tegye lapos felületre és hagyja lehűlni, hogy az ne kunkorodjon fel.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás Hideg laminálás Amennyiben az objektumot bármilyen okból ismét ki akarja ve- zetni, nyomja lefelé a kart A készülék kikapcsolása Nyomja meg a gombot. Az éppen világító LED kialszik. Karbantartás A lamináló készülék hengereit rendszeresen meg kell a portól és az esetleges ragasztómaradványoktól tisztítani.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás és gondozás Tisztítás és gondozás Ez a fejezet fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék tisztításával és gondozásával kapcsolatban. Biztonsági utasítások VESZÉLY Elektromos áram által okozott életveszély! ► Húzza ki a hálózati dugaszt a dugaszolóaljzatból, mielőtt meg- kezdi a tisztítást.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ez a fejezet fontos tudnivalókat tartalmaz a hiba megállapításával és a hiba elhárításával kapcsolatban. Vegye figyelembe a tudnivalókat, hogy a veszélyeket és a sérüléseket elkerülje. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy a veszélyeket és a dologi károkat elkerülje: ►...
  • Page 108 Amennyiben az előzőekben leírt lépésekkel nem tudja a problé- mát megoldani, kérjük, forduljon a vevőszolgálathoz. Függelék Tudnivalók az EU-konformitásnyilatkozathoz A Hama GmbH & Co KG ezennel kijelenti, hogy ez a készülék a kisfeszültségre vonatkozó irányelv (2006/95/EG) és az elektromágneses összeegyez- tethetőségre vonatkozó irányelv (2004/108/EG EMV) fontos elírásainak és szabályzásainak megfelel.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Függelék Műszaki adatok Tápfeszültség 230 V AC Hálózati frekvencia 50 Hz max. teljesítményfelvétel 350 W Méretek (Sz x Ma x Mé) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Súly (nettó) 2,9 kg Súly (bruttó) 3,4 kg Maximális laminálási szélesség 230 mm...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití Obsah Úvod ..... 111 Obsluha a provoz... 121 Předmluva .
  • Page 111 Předmluva Vážená zákaznice, vážený zákazníku, zakoupením tohoto laminovacího stroje jste se rozhodli ve prospěch kvalitního výrobku firmy Hama, který po technické stránce a svou funkčností odpovídá nejmodernějšímu standardu rozvoje. Přečtěte si informace obsažené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svým zařízením a mohli využívat jeho funkce v plném rozsahu.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Výstražná upozornění V tomto návodu k použití se používají následující výstražná upozornění: POZOR! Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje hrozící nebezpečnou situaci. Pokud by nebylo nebezpečné situaci zabráněno, mohla by mít za následek smrt nebo těžký...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Použití odpovídající určení Tento přístroj je určen pouze k laminování dokumentů v uzavřených prostorách. Jiné použití nebo použití přesahující tento účel se považuje za použití v rozporu s účelem zařízení. VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku použití v rozporu se stanoveným účelem! Při použití...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnost Bezpečnost V této kapitole budete seznámeni s důležitými bezpečnostními informacemi a pokyny k zacházení s zařízením. Toto zařízení odpovídá předepsaným bezpečnostním pravidlům a ustanovením. Nevhodné používání však může mít za následek škody na zdraví...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnost Nebezpečí úrazu elektrickým proudem NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Při dotyku s vedeními, kabely nebo součástkami pod napětím hrozí smrtelné nebezpečí! Abyste předešli ohrožení elektrickým proudem, respektujte následující bezpečnostní pokyny a informace: ►...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnost Výstražné symboly na zařízení Na zařízení jsou umístěny následující výstražné symboly (viz obrázek v kapitole Prvky zařízení) Laminát vsunujte do přístroje vždy nejdříve uzavřenou stranou fólie. Vždy dbejte na správnou velikost laminovací fólie. Nedotýkejte se krytu, může být velmi horký.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Umístění a zapojení Umístění a zapojení Vybalení NEBEZPEČÍ Nebezpečí udušení obalovým materiálem. ► Obalové materiály nejsou hračka a nesmí se používat ke hraní. Vzniká nebezpečí udušení. Všechny díly přístroje a návod k použití vyjměte z krabice. Před prvním použitím sejměte ze zařízení...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Umístění a zapojení Likvidace obalů Obal chrání přístroj před poškozením způsobeným transportem. Materiály obalů byly vybrány z hlediska ochrany životního prostředí a technických možností likvidace. Jsou proto recyklovatelné. Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje celkový objem odpadů.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Přístrojové prvky Přístrojové prvky Výstražné symboly Obslužné prvky Připojovací vedení manuální zpětný chod místo pro odložení fólie KHL 48...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Přístrojové prvky Obslužné prvky indikace nastavené síly fólie tlačítko pro nastavení síly fólie tlačítko zapnutí/vypnutí KHL 48...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha a provoz Obsluha a provoz Pokyny k použití ■ Vždy nastavte správnou teplotu v závislosti na použité síle laminovací fólie. ■ Při laminování silnějšího papíru nebo několika stran doporučujeme použití tenčí fólie. ■...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha a provoz Pokud chcete laminování objektu z jakéhokoliv důvodu opakovat, pak stiskněte páčku směrem dolů. POZOR ► Laminované objekty opouštějící přístroj mohou být příliš horké na dotyk. UPOZORNĚNÍ ► Laminovaný produkt je horký a lehce ohybatelný. Položte pro- dukt na rovný...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Laminování za studena Pokud chcete laminování objektu z jakéhokoliv důvodu opakovat, pak stiskněte páčku směrem dolů. Vypnutí přístroje Stiskněte tlačítko . Doposud svítící dioda LED zhasne. Údržba Válečky laminovacího stroje se musí pravidelně zbavovat prachu a případných zbytků...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a péče Čištění a péče V této kapitole se dozvíte důležité informace o čištění zařízení a péči o něj. Bezpečnostní pokyny a informace NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! ► Než začnete s čištěním přístroje, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Odstranění závady Odstranění závady V této kapitole se dozvíte důležité informace o vyhledání a odstraňování závad. Aby byla vyloučena všechna rizika a poškození, respektujte uvedené pokyny. Bezpečnostní pokyny a informace VAROVÁNÍ Abyste předešli rizikům a věcným škodám, respektujte následující bezpečnostní...
  • Page 126 Jestliže problém nelze vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na zákaznické služby. Dodatek Informace k Prohlášení o shodě ES Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že uvedené zařízení je vyrobeno v souladu se základními požadavky a dalšími podstatnými ustanoveními a předpisy směrnice o nízkém napětí...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Dodatek Technické údaje Vstupní napětí 230 V AC Síťová frekvence 50 Hz maximální příkon 350 W Rozměry (Š x V x H) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Hmotnost (netto) 2,9 kg Hrubá hmotnost 3,4 kg maximální...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu Obsah Úvod ..... 129 Obsluha a prevádzka..139 Predhovor .
  • Page 129 Predhovor Vážená zákazníčka, vážený zákazník, zakúpením tohto laminátora ste sa rozhodli v prospech kvalitného výrobku firmy Hama, ktorý po technickej stránke a svou funkčnosťou zodpovedá najmodernejšiemu štandardu vývoja. Prečítajte si tu uvedené informácie, aby ste sa rýchlo oboznámili so svojím prístrojom a mohli v plnom rozsahu využívať jeho funkcie.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Výstražné upozornenia V tomto návode na obsluhu sa používajú nasledujúce výstražné upo- zornenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražný symbol stupňa nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak nezabránite tejto nebezpečnej situácii, môže to viesť k usmrte- niu alebo ťažkým úrazom.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Riadne používanie Tento prístroj je určený iba na používanie v uzavretých priestoroch na laminovanie dokumentov. Iné alebo širšie používanie sa považuje za nesprávne. VAROVANIE Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho používania! Pri správnom používaní alebo inom využití prístroja nehrozí z príst- roja nebezpečenstvo.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnosť Bezpečnosť V tejto kapitole získate dôležité bezpečnostné pokyny pre zaobchád- zanie s prístrojom. Tento prístroj zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a škodám. Základné bezpečnostné pokyny V záujme bezpečného zaobchádzania s prístrojom dodržiavajte nasle- dujúce bezpečnostné...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnosť Nebezpečenstvo elektrického prúdu NEBEZPEČENSTVO Smrteľné nebezpečenstvo elektrického prúdu V prípade kontaktu s vodičmi alebo súčiastkami pod napätím je ohrozený život! Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili ohrozeniu elektrickým prúdom: ► Nepoužívajte prístroj, ak sú poškodené prívodný kábel alebo sieťová...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnosť Výstražné symboly na prístroji Na prístroji sú umiestnené nasledujúce výstražné symboly (viď zobra- zenie v kapitole Súčasti prístrojov): Laminát zásadne zaveďte najprv zavretou stranou fólie do prístroja. Dbajte vždy na správnu veľkosť laminačnej fólie. Kryt sa môže silne zohriať, preto sa ho nedotýkajte.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Postavenie a zapojenie Postavenie a zapojenie Vybalenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom ► Obalový materiál sa nesmie používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Vyberte z kartóna všetky súčasti prístroja a návod na obsluhu. Odstráňte pred prvým použitím z prístroja všetok obalový...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Postavenie a zapojenie Odstránenie obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové mate- riály boli vybrané z hľadiska ekologickej znášanlivosti a techniky likví- dácie, preto ich možno recyklovať. Návrat obalov do kolobehu materiálov šetrí suroviny a znižuje vznik odpadu.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Prvky prístroja Prvky prístroja Výstražné symboly Obslužné prvky Spojenie ručný spätný chod miesto na odkladanie fólií KHL 48...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Prvky prístroja Obslužné prvky indikátor nastavenej hrúbky fólie tlačidlo pre nastavenie hrúbky fólie tlačidlo I/O KHL 48...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha a prevádzka Obsluha a prevádzka Pokyny na používanie ■ Nastavte vždy správnu teplotu pre použitú hrúbku laminačnej fóloe. ■ Pri laminovaní hrubšieho papiera alebo viacerých stránok sa odporúča použiť fólie menšej hrúbky. ■...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha a prevádzka Ak budete chcieť z nejakého dôvodu postup opakovať, stlačte páku nadol. POZOR ► Laminované objekty vystupujúce z prístroja su na dotyk even- tuálne príliš horúce. UPOZORNENIE ► Laminovaný produkt je horúci a ľahko sa ohýba. Odložte objekt na plochý...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Studené laminovanie Ak budete chcieť z nejakého dôvodu postup opakovať, stlačte páku nadol. Vypnutie prístroja Stlačte tlačidlo . Aktuálne svietiaca LED zhasne. Údržba Valce laminátora treba pravidelne zbavovať prachu a eventuálnych zvyškov lepidla. Postupujte pritom takto: Zapnite prístroj podľa pokynov hore.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a starostlivosť Čistenie a starostlivosť V tejto kapitole získate dôležité pokyny ohľadne čistenia a starostli- vosti o prístroj. Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO Smrteľné nebezpečenstvo elektrického prúdu ► Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, než začnete čistiť. VAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia na krytu! Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Odstránenie porúch Odstránenie porúch V tejto kapitole získate dôležité pokyny ohľadne lokalizácie poruchy a jej odstránenia. Dodržujte pokyny v záujme prevencie nebezpečenstva a poškodení. Bezpečnostné pokyny VAROVANIE Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili nebezpečenstvám a poškodeniu predmetov: ►...
  • Page 144 Ak pomocou predchádzajúcich krokov nemôžete vyriešiť prob- lém, obráťte sa prosím na zákaznícky servis. Príloha Informácie k prehláseniu zhody ES Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasujú, že tento prístroj sa shoduje so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými predpismi a ustanoveniami smernice o nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/ ES a smernice o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Príloha Technické údaje Vstupné napätie 230 V AC Sieťová frekvencia 50 Hz maximálny príkon 350 W Rozmery (d x š x v) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Hmotnosť (netto) 2,9 kg Hmotnosť (brutto) 3,4 kg maximálna šírka laminovania 230 mm...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning Inholdsfortegnelse Indføring ....147 Betjening og brug ..157 Forord .
  • Page 147 Forord Kære kunde, med købet af dette lamineringsapparat har du valgt et kvalitetsprodukt fra Hama, hvis teknik og funktionalitet lever op til den mest moderne udviklingsstandard. Læs alle informationer der er indeholdt her, for at du hurtigt bliver for- trolig med din makulator og kan udnytte dens funktioner i fuld om- fang.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Indføring Advarslessymboler I den foreliggende betjeningsvejledning anvendes følgende advarsels- symboler. FARE En advarselshenvisning til dette fareniveau kendetegner en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgåes, kan det medføre død eller alvorlig personskade. ►...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Indføring Korrekt anvendelse Dette apparat er kun beregnet til at indlaminere dokumenter og må kun bruges i lukkede rum. En anden eller derudover gående brug anses for at være fejlagtig. ADVARSEL Fare pga. fejlagtig brug! Ved fejlagtig og/eller andet end almindelig brug kan makulatoren udgøre et sikkerhedsrisiko.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed Sikkerhed I dette kapitel får du vigtige sikkerhedshenvisninger til brugen af ma- kulatoren. Denne makulator overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Usagkyndig brug kan dog føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedshenvisninger For at sikre en farefri brug af makulatoren, tag hensyn til følgende sik- kerhedshenvisninger: ■...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed Fare pga. elektrisk strøm. FARE Livsfare pga. elektrisk strøm! Kontakt med ledninger og bestanddele som står under spæn- ding er livsfarligt! Tag hensyn til følgende sikkerhedshenvisninger, for at undgår fare pga. elektrisk strøm: ►...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed Advarselssymboler på makulatoren Følgende advarselssymboler (se afbildning i kapitlet Makulatorens dele) er anbragt på makulatoren: Før principielt først laminatet med den lukkede folieside ind i apparatet. Kontroller altid, at lamineringsfoliet har den rigtige størrelse. Undgå...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Opsætning og tilslutning Opsætning og tilslutning Udpakning FARE Fare for kvælning pga. indpakningsmateriale. ► Indpakningsmaterialer må ikke benyttes til at lege med. Der er risiko for kvælning. Tag alle makulatorens dele og betjeningsvejledningen op af kas- sen.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Opsætning og tilslutning Bortskaffelse af forpakningsmateriale Forpakningen beskytter makulatoren mod transportskader. Forpak- ningsmaterialerne er udvalgt med hensyn til miljøvenlighed og bort- skaffelsestekniske overvejelser og er derfor egnet til genbrug. Tilbageføring af forpakningen til materialkredsløbet sparer på råstof- fer og nedsætter affaldsmængderne.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Makulatorens dele Makulatorens dele Advarselssymboler Betjeningselementer Tilslutningsledning manuelt tilbageløb folieholder KHL 48...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Makulatorens dele Betjeningselementer visning af den indstillede folietykkelse taste til indstilling af folietykkelsen start-/stop-taste KHL 48...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening og brug Betjening og brug Korrekt anvendelse ■ Indstil principielt den rigtige temperatur for tykkelsen af det an- vendte lamineringsfolie. ■ Lamineres tykt papir eller flere sider, anbefales det at bruge et folie, der ikke er så...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening og brug Ønsker du at udføre genstanden igen af en eller anden grund, trykkes armen nedad. BEMÆRK ► Laminerede genstande, der kommer ud af apparatet, er muligvis for varme til, at man kan berøre dem. HENVISNING ►...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Koldlaminering Ønsker du at udføre genstanden igen af en eller anden grund, trykkes armen nedad. Apparat slukkes Tryk på tasten . Den netop lysende lysdiode slukker. Vedligeholdelse Lamineringsapparatets valser skal befries for støv og evt. limrester med regelmæssige mellemrum.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og pleje Rengøring og pleje I dette kapitel får du vigtige informationer om rengøringen og plejen af makulatoren. Sikkerhedshenvisninger FARE Livsfare pga. elektrisk strøm! ► Træk stikket ud af kontakten, før du begynder med rengøringen. ADVARSEL Fare for forbrænding på...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Fejlafhjælpning Fejlafhjælpning I dette kapitel får du vigtige henvisninger til fejlsøgning og fejlafhjælp- ning. Tag hensyn til henvisningerne, for at undgå farer og beskadi- gelse. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Tag hensyn til efterfølgende sikkerhedshenvisninger for at undgå farer og materielle beskadigelser.
  • Page 162 ► Hvis ovenfor stående fremgangsmåder ikke løser problemet kontakt venligst kundeservice. Tillæg Henvisninger til EF-overensstemmelseserklæringen Hermed erklærer Hama GmbH & Co KG,at denne makulator opfylder de grundlæggende krav og yderligere vedrørende reguleringer ifølge EF-lav- spændingsdirektivet 2006/95/EF og EMC-direktivet 2004/108/EG. Den fuldstændige original-konformitetserklæring kan du se på...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Tillæg Tekniske data Indgangsspænding 230 V AC Netfrekvens 50 Hz max. effektforbrug 350 W Mål (B x H x D) 37,0 x 16,7 x 12,0 cm Vægt (netto) 2,9 kg Vægt (brutto) 3,4 kg Maks.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Page 166 Podpora zákazníkům a kontaktní informace If products are defective: Při závadách produktu se prosím obraťte se na reklamační Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you oddělení Vašeho prodejce nebo na informační oddělení fi have any product claims.

Ce manuel est également adapté pour:

00050307