hohen
.
piegel
Abb.1
Abb.2
Abb.3
„6H": Stellt die Betriebsdauer auf 6 Stunden ein,
Funktion der Fernbedienung
önnte
abgeschaltet für 24 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
„Power": Ein-/ Aus Taste
ANLEITUNG
„MODE": Steuertaste zum Ändern der Farbe
über-
„8H": Stellt die Betriebsdauer auf 8 Stunden ein,
„FLASH": Steuertaste zum Einstellen der Blink-
abgeschaltet für 16 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
funktion
möglich
und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Ver-
„+"/ "-": Steuertaste zum Einstellen der Rota-
„RESET": Setzt alle Zeiteinstellungen zurück.
letzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
tionsgeschwindigkeit des Strahlers
.
vermeiden.
„2H": Stellt die Betriebsdauer auf 2 Stunden ein,
endet.
abgeschaltet für 22 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerb-
hl. Ge-
automatischer Zyklus;
liche Nutzung geeignet!
„4H": Stellt die Betriebsdauer auf 4 Stunden ein,
abgeschaltet für 20 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
izt das
Wichtig: Lesen Sie die Anleitung vollständig und
ormale
automatischer Zyklus;
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
ne nor-
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines
„6H": Stellt die Betriebsdauer auf 6 Stunden ein,
Tages das Produkt weitergeben, achten Sie da-
abgeschaltet für 24 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
rauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
„8H": Stellt die Betriebsdauer auf 8 Stunden ein,
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
abgeschaltet für 16 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Zeitsteuerung
Auspacken darauf Plastiktüten und anderes
Die Strahlerlampe leuchtet standardmäßig 6 h
„RESET": Setzt alle Zeiteinstellungen zurück.
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
nach Inbetriebnahme. Mit der Zeitsteuerung le-
Erstickungsgefahr!
gen Sie den Beginn fest. (Anfangszeit berechnen;
in Betrieb 6 h, Ruhezustand 18 h, 24-h-Zyklus.)
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Mit der „RESET"-Taste Ihrer Fernbedienung schal-
Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
ten Sie die Zeitsteuerung aus. Schalten Sie die
„6H": Stellt die Betriebsdauer auf 6 Stunden ein,
werden.
Lampe mit der „Power"-Taste aus. Beim erneu-
abgeschaltet für 24 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Aktivieren Sie die Zeitsteuerung, indem Sie die
Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
„8H": Stellt die Betriebsdauer auf 8 Stunden ein,
„Zeit"-Taste auf Ihrer Fernbedienung drücken und
abgeschaltet für 16 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
die Startzeit festlegen. Schalten Sie die Strahler-
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
lampe aus. Nach dem erneuten Einschalten ist
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
„RESET": Setzt alle Zeiteinstellungen zurück.
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Zeitsteuerung
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
Die Strahlerlampe leuchtet standardmäßig 6 h
vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und
• Vor Wartungsarbeiten oder Kontrollmaßnah-
nach Inbetriebnahme. Mit der Zeitsteuerung le-
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
men immer das Gerät abschalten.
gen Sie den Beginn fest. (Anfangszeit berechnen;
• Schalten Sie den Projectoreffekt nie in kurzen
sogar gefährlich werden.
in Betrieb 6 h, Ruhezustand 18 h, 24-h-Zyklus.)
Intervallen ein und aus. Die Lebensdauer des
Mit der „RESET"-Taste Ihrer Fernbedienung schal-
Gerätes reduziert sich hierdurch erheblich.
ten Sie die Zeitsteuerung aus. Schalten Sie die
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb
Lampe mit der „Power"-Taste aus. Beim erneu-
geeignet. Die Einhaltung von Betriebspausen er-
höht die Lebensdauer.
Aktivieren Sie die Zeitsteuerung, indem Sie die
„Zeit"-Taste auf Ihrer Fernbedienung drücken und
Zeitsteuerung
die Startzeit festlegen. Schalten Sie die Strahler-
Die Strahlerlampe leuchtet standardmäßig 6 h
lampe aus. Nach dem erneuten Einschalten ist
nach Inbetriebnahme. Mit der Zeitsteuerung le-
gen Sie den Beginn fest. (Anfangszeit berechnen;
in Betrieb 6 h, Ruhezustand 18 h, 24-h-Zyklus.)
Mit der „RESET"-Taste Ihrer Fernbedienung schal-
• Vor Wartungsarbeiten oder Kontrollmaßnah-
ten Sie die Zeitsteuerung aus. Schalten Sie die
men immer das Gerät abschalten.
Lampe mit der „Power"-Taste aus. Beim erneu-
• Schalten Sie den Projectoreffekt nie in kurzen
Intervallen ein und aus. Die Lebensdauer des
Aktivieren Sie die Zeitsteuerung, indem Sie die
Gerätes reduziert sich hierdurch erheblich.
All manuals and user guides at all-guides.com
Abb.4
• Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserschein-
Zeitsteuerung
ungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das
Die Strahlerlampe leuchtet standardmäßig 6 h
Produkt nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile
Bestimmungsgemäße Verwendung
nach Inbetriebnahme. Mit der Zeitsteuerung le-
nur gegen Original- Ersatzteile von einem Fach-
gen Sie den Beginn fest. (Anfangszeit berechnen;
Der Gartenstrahler dient zur Erzeugung von
mann austauschen, gemäß den Vorgaben des
in Betrieb 6 h, Ruhezustand 18 h, 24-h-Zyklus.)
Lichteffekten und wird über die Fernbedienung
Herstellers.
Mit der „RESET"-Taste Ihrer Fernbedienung schal-
gesteuert. Die Stromversorgung dieses Produktes
ten Sie die Zeitsteuerung aus. Schalten Sie die
darf nur über das beiliegende Netzteil erfol-
Gerät Schaden nehmen. Gefährliche
Lampe mit der „Power"-Taste aus. Beim erneu-
gen. Bei Betrieb im Außenbereich muss das
können entstehen.
Produkt an eine geeignete IP44-Netzsteckdose
Aktivieren Sie die Zeitsteuerung, indem Sie die
angeschlossen werden. Der Strahler und das
Produktparameter
„Zeit"-Taste auf Ihrer Fernbedienung drücken und
Netzteil ist wassergeschützt und können somit im
Anwendbare Spannung: 220-240V 50-60Hz
die Startzeit festlegen. Schalten Sie die Strahler-
Außenbereich eingesetzt werden.
Netzadapter: 3,6V 1,5A
lampe aus. Nach dem erneuten Einschalten ist
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen
Länge des Netzkabels: 8 Meter
vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene
Strahler-Wellenlänge: Rotes Licht (650nm)
Schäden aufgrund von einer nicht bestimmungs-
• Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserschein-
Grünes Licht (532nm)
gemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller
ungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das
keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt
Produkt nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile
• Vor Wartungsarbeiten oder Kontrollmaßnah-
kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Ge-
men immer das Gerät abschalten.
nur gegen Original- Ersatzteile von einem Fach-
fahren verursachen und führt zum Erlöschen der
• Schalten Sie den Projectoreffekt nie in kurzen
mann austauschen, gemäß den Vorgaben des
Reichweite der Fernbedienung: < 15 Meter An-
Garantie.
Intervallen ein und aus. Die Lebensdauer des
Herstellers.
wendungsbereich: Innen- und Außenbereich
Gerätes reduziert sich hierdurch erheblich.
Sicherheitshinweise
Gerät Schaden nehmen. Gefährliche
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb
geeignet. Die Einhaltung von Betriebspausen er-
können entstehen.
• Als Spannungsquelle für den Strahler darf nur
höht die Lebensdauer.
das beiliegende Netzteil verwendet werden.
Produktparameter
• Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die Span-
• Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserschein-
Anwendbare Spannung: 220-240V 50-60Hz
nung der Stromquelle mit den Angaben auf dem
ungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das
Netzadapter: 3,6V 1,5A
Typenschild des Gerätes übereinstimmt. Ver-
Produkt nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile
Länge des Netzkabels: 8 Meter
meiden Sie ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen.
nur gegen Original- Ersatzteile von einem Fach-
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Strahler-Wellenlänge: Rotes Licht (650nm)
mann austauschen, gemäß den Vorgaben des
Grünes Licht (532nm)
Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät
Herstellers.
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netz-
Gerät Schaden nehmen. Gefährliche
stecker, das Netzkabel oder ein anderes Teil des
können entstehen.
Reichweite der Fernbedienung: < 15 Meter An-
Geräts defekt oder beschädigt ist.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einer
wendungsbereich: Innen- und Außenbereich
Produktparameter
autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qual-
Anwendbare Spannung: 220-240V 50-60Hz
ifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdun-
Netzadapter: 3,6V 1,5A
gen zu vermeiden.
Länge des Netzkabels: 8 Meter
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromsch-
Strahler-Wellenlänge: Rotes Licht (650nm)
lags. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
Grünes Licht (532nm)
reparieren.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus
der Steckdose, ziehen Sie ihn immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netz-
Reichweite der Fernbedienung: < 15 Meter An-
steckdose.
wendungsbereich: Innen- und Außenbereich
www.deubaxxl.de
www.deubaxxl.de
Grünes Licht (532nm)
INSTRUCTIONS
Reichweite der Fernbedienung: < 15 Meter An-
wendungsbereich: Innen- und Außenbereich
ATTENTION! Observe the safety and assembly
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein-
oder ausgesteckt werden.
damaging the product.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht ge-
quetscht, geknickt, durch scharfe Kanten
Only for domestic use and not for commercial
beschädigt oder anders mechanisch belastet
use!
wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische
Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
Important: Read these instructions carefully
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht.
Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel
through at a later date. If you give the product to
beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel
anyone else at some point in the future, please
kann einen lebensgefährlichen elektrischen Sch-
ensure you also pass on this manual.
lag zur Folge haben.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder können die
Keep small parts out of the reach of children.
INSTRUCTIONS
Gefahren, die im
Umgang mit elektrischen Geräten und Strahlern
ATTENTION! Observe the safety and assembly
bestehen, nicht einschätzen.
• Projectorstrahlung! Nicht direkt ins Licht
damaging the product.
Check the delivery for completeness. Later com-
schauen, um Verletzungen der Augen zu ver-
plaints cannot be accepted.
meiden.
Only for domestic use and not for commercial
Führen Sie den Projektorstrahl möglichst so, dass
use!
Check all elements and parts for damages.
er nicht in Augenhöhe verläuft. Die hellen
Despite careful checks since may happen that
Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen
Important: Read these instructions carefully
even the best product takes damage during the
führen. Außerdem können bei empfindlichen
transport. In this case, do not build up of your
Menschen unter Umständen epileptische Anfälle
INSTRUCTIONS
through at a later date. If you give the product to
product. Defective parts can endanger your
ausgelöst werden.
anyone else at some point in the future, please
health.
Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
ATTENTION! Observe the safety and assembly
ensure you also pass on this manual.
• Strahlerlampe nicht in der Nähe von hohen
Never modify the product! Changes will void the
Temperaturen oder eines Feuers platzieren.
Keep small parts out of the reach of children.
damaging the product.
warranty and the product may be unsafe or even
• Richten Sie den Strahler niemals auf Spiegel
dangerous.
www.deubaxxl.de
oder andere reflektierende Flächen.
Only for domestic use and not for commercial
• Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte
use!
Personen oder Tiere treffen.
Check the delivery for completeness. Later com-
Important: Read these instructions carefully
• Betreiben Sie den Strahler nur in einem über-
plaints cannot be accepted.
wachten Bereich.
through at a later date. If you give the product to
• Begrenzen Sie den Strahlenweg sofern möglich
Check all elements and parts for damages.
anyone else at some point in the future, please
durch Abschirmungen oder Stellwände.
Despite careful checks since may happen that
ensure you also pass on this manual.
• Stets passenden Netzadapter verwenden.
even the best product takes damage during the
• Lampe ausschalten, wenn nicht verwendet.
transport. In this case, do not build up of your
Keep small parts out of the reach of children.
Nicht in rauer Umgebung verwenden.
product. Defective parts can endanger your
Produkt nicht auseinanderbauen, einschl. Ge-
health.
häuse und Konverter.
• Bei niedriger Umgebungstemperatur heizt das
Never modify the product! Changes will void the
Licht einige Zeit automatisch auf, bis die normale
warranty and the product may be unsafe or even
Check the delivery for completeness. Later com-
Betriebstemperatur erreicht ist. Das ist eine nor-
plaints cannot be accepted.
dangerous.
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since may happen that
4
5
even the best product takes damage during the
www.deubaxxl.de
transport. In this case, do not build up of your
product. Defective parts can endanger your
4
5
2
3
www.deubaxxl.de
health.
Intended Use
Check the delivery for completeness. Later com-
The projector is intended for generating pro-
plaints cannot be accepted.
Installationsanweisungen
jector lighting effects and is operated with the
inbuilt controller. This product may be operated
• Mit dem Stecker verbinden: Die Schnittstelle
Check all elements and parts for damages.
only with the enclosed power supply unit. The
der Unterseite der Strahlerlampe ausrichten, im
Despite careful checks since may happen that
product must be plugged into a suitable IP44
Uhrzeigersinn drehen und befestigen (Abb. 1).
even the best product takes damage during the
mains socket when used outdoors. The projector
Stecken Sie das Produkt in den Boden, um die
transport. In this case, do not build up of your
and the power supply unit are water-protected
Stabilität zu gewährleisten. Bei trockenem Boden,
product. Defective parts can endanger your
and thus can be used in outdoor areas.
diesen mit Wasser befeuchten, ohne das Produkt
health.
Use the product only for its designed purpose of
zu beschädigen.
use. Manufacturer will not assume any respons-
Never modify the product! Changes will void the
• Die Schale befestigen: Die Schnittstelle der Un-
warranty and the product may be unsafe or even
ibility in case of damages cause of an unappropri-
terseite der Strahlerlampe ausrichten, im Uhr-zei-
dangerous.
gersinn drehen und befestigen (Abb. 2); Stellen
Sie die Lampe an den gewünschten Platz.
pact on its safety, cause danger and warranty will
• Anpassung des Strahlungswinkels der Strahler-
Intended Use
be cancelled.
lampe: Die Muttern durch Drehen gegen den
The projector is intended for generating pro-
-
Uhrzeigersinn lösen und den Strahlungswinkel
jector lighting effects and is operated with the
der Strahlerlampe anpassen; die Muttern im
inbuilt controller. This product may be operated
Uhrzeigersinn wieder festziehen (Abb. 3).
• As voltage source for the projector, only use
only with the enclosed power supply unit. The
the power supply unit enclosed.
• Den Netzadapter verbinden: Ein Ende des
product must be plugged into a suitable IP44
Stromkabels in das Verbindungsstück vom Net-
• Before use, check that the power supply cor-
mains socket when used outdoors. The projector
zadapter stecken und die Staub- und Wassers-
responds to that which is stated on the device's
and the power supply unit are water-protected
chutzkappe (Abb. 4) durch Drehen im Uhrzei-
and thus can be used in outdoor areas.
gersinn befestigen; Netzschalter betätigen und
• Do not allow water or other liquids to get into
Use the product only for its designed purpose of
Lampe in Betrieb nehmen.
the appliance. The appliance must not be sub-
use. Manufacturer will not assume any respons-
Intended Use
merged in water or any other liquid.
ibility in case of damages cause of an unappropri-
• Do not use the appliance if the plug, the mains
The projector is intended for generating pro-
cord or other components are damaged.
jector lighting effects and is operated with the
• If the mains cord is damaged, you must have it
inbuilt controller. This product may be operated
pact on its safety, cause danger and warranty will
replaced by a service centre authorized or simil-
only with the enclosed power supply unit. The
be cancelled.
Abb.1
Abb.2
product must be plugged into a suitable IP44
4
5
www.deubaxxl.de
-
Otherwise there is a risk of electric shock. Never
mains socket when used outdoors. The projector
Funktion der Fernbedienung
try to repair the appliance yourself.
and the power supply unit are water-protected
„Power": Ein-/ Aus Taste
• As voltage source for the projector, only use
• Never pull the cable when disconnecting the
and thus can be used in outdoor areas.
„MODE": Steuertaste zum Ändern der Farbe
the power supply unit enclosed.
mains plug; always hold the plug by its desig-
Use the product only for its designed purpose of
„FLASH": Steuertaste zum Einstellen der Blink-
• Before use, check that the power supply cor-
nated grip areas.
use. Manufacturer will not assume any respons-
funktion
responds to that which is stated on the device's
• Never plug in or unplug the mains plug when
ibility in case of damages cause of an unappropri-
„+"/ "-": Steuertaste zum Einstellen der Rota-
your hands are wet.
tionsgeschwindigkeit des Strahlers
• Do not allow water or other liquids to get into
• Make sure that the mains cable is not squeezed,
„2H": Stellt die Betriebsdauer auf 2 Stunden ein,
the appliance. The appliance must not be sub-
bent, damaged by sharp edges or put under
pact on its safety, cause danger and warranty will
abgeschaltet für 22 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
merged in water or any other liquid.
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress
be cancelled.
automatischer Zyklus;
• Do not use the appliance if the plug, the mains
on the mains cable from extreme heat or cold.
-
„4H": Stellt die Betriebsdauer auf 4 Stunden ein,
cord or other components are damaged.
Do not modify the mains cable. Otherwise the
abgeschaltet für 20 Stunden, 24-Stunden-Zyklus,
• If the mains cord is damaged, you must have it
mains cable may be damaged. A damaged mains
• As voltage source for the projector, only use
automatischer Zyklus;
replaced by a service centre authorized or simil-
cable can cause a deadly electric shock.
the power supply unit enclosed.
• The device is not a toy. Children cannot judge
• Before use, check that the power supply cor-
Otherwise there is a risk of electric shock. Never
the dangers of electrical devices and projectors.
responds to that which is stated on the device's
try to repair the appliance yourself.
• Projector has radiation; please do not look dir-
• Never pull the cable when disconnecting the
ectly, so as not to damage the eyes.
• Do not allow water or other liquids to get into
mains plug; always hold the plug by its desig-
Direct the beam in a way that it is not at eye
the appliance. The appliance must not be sub-
nated grip areas.
level. The intense light rays could temporarily
merged in water or any other liquid.
• Never plug in or unplug the mains plug when
impair your eyesight. Moreover, they may trigger
• Do not use the appliance if the plug, the mains
your hands are wet.
epileptic seizures in vulnerable persons. This ap-
cord or other components are damaged.
• Make sure that the mains cable is not squeezed,
plies in particular to epileptics.
• If the mains cord is damaged, you must have it
be ca
-
• As
the p
• Bef
respo
• Do
the a
merg
• Do
cord
• If th
repla
Othe
-
try to
• Ne
main
nated
• Ne
your
• Ma
bent
mech
on th
Do n
main
cable
-
Abb.3
Abb.4
-
• Conn
power
clockwis
turn on