Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General warnings ......................2 Old and out-of-order fridges ..................... 4 Safety warnings ........................4 Installing and operating your fridge ................. 5 Before Using your Fridge ....................6 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........6 Thermostat setting ......................
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 5
- bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
• When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer department! •...
Before Using your Fridge • When it is operated for the first time or after transportation, keep your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor. •...
Warnings for Temperature Settings • The ambiant temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator compartment. If required,change the temperature setting. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. If turbo fan is available on your product Turbo fan Do not block air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air circulation that provided by turbo fan will be impaired.
PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. •...
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
Defrosting Refrigerator Compartment • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top, and remove the light cover. 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
PART- 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest Authorised Service. • The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Freezer compartment 6) Crisper B) Cooler compartment 7) Kick plate 8) Leveling feet 1) Ice tray 9) Bottle shelf...
Door shelves Egg tray Ice cube tray Plastic ice blade User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche TELEFUNKEN Brand TFK043FB2 TFK043FG2 Model TFK043FR2 TFK043FO2 7 (Fridge - Freezer) Product category Energy class Annual energy consumption * 197 kWh / year...
Page 19
One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C. (**) Two Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than - 12 °C. (***) Tree Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than - 18 °C.
Page 20
Inhalt AUFSTELLUNG ..................19 Allgemeine Warnungen ................. 19 Sicherheits Information .................. 21 Hinweise ....................... 21 Installation und Anschluss des Gerätes ............22 Vor Inbetriebnahme ..................23 FUNKTIONEN ..................23 Temperaturregelung ..................23 Super-Schalter ....................23 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ..........24 Zubehör ......................
TEIL 1. AUFSTELLUNG Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
Page 22
• Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche...
Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
• Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren könnten. • Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren.
Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. TEIL 2.
Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen • Die Umgebungstemperatur, die Temperatur der frisch eingelagerten Nahrungsmittel sowie die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühlfach. Ändern Sie die Einstellungen, falls dies erforderlich ist. • Für einen möglichst effizienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter 10 °C betrieben werden.
Plastikschaber Nach einiger Zeit sammeln sich Eisrückstände in Teilen des Gefrierfachs an. Das im Gefrierfach anfallende Eis sollte regelmäßig entfernt werden. Verwenden Sie falls erforderlich den mitgelieferten Plastikschaber. Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. Diese könnten den Kühlkreis verletzen und zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
TEIL 3. AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTEL Kühlschrank • Um zu vermeiden, daß die Feuchtigkeit ein Abtauen fördert, sollte man Flüssigkeiten zugedeckt in den Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den kältesten Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen. •...
nach Hause. Beachten Sie immer die Herstellerinformationen und überschreiten Sie niemals die angegebene Lagerzeit. • Hinweis: Ist das Gerät in Betrieb und die Gefrierfach-Tür wird geöffnet und wieder geschlossen, saugt sich die Dichtung so stark an, daß sich die Tür für kurze Zeit erschwert öffnen lässt.
Abtauen Kühlteil; • W ährend das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. • Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
Wechseln der Glühlampe W enn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4.
TEIL 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl.
Tipps zum Energiesparen 1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
TEIL 7. BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 6) Gemüsefach A) Gefrierfach 7) Verstellbare Füße B) Kühlteil 8) Fuß Teil 1) Eisschale 9) Flaschen Fach 2) Kunststoff-Eiskratzer 10) Butter Käse Fach 3) Turboventilator 11) Eier Halter 4) Kühlteil Rost...
Hersteller Gerätetyp Kühl- Gefrierkom bination Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Plastikschaber Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung Datenblatt für kühlgeräte TELEFUNKEN Marke TFK043FB2 TFK043FG2 Modell TFK043FR2 TFK043FO2 7 (Gefrierteil-Kühlschrank) Produkt-Kategorie Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch * 197 kWh / Jahr 323 l Totaler Bruttoinhalt 311 l...
Page 36
Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: - Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 10°C - 38°C.
Page 37
Sommaire AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL ........36 Avertissements Généraux ................36 Instructions de sécurité ................. 38 Recommandations ..................38 Montage et mise en marche de l’appareil ............39 Avant la mise en marche ................40 FONCTIONS ET POSSIBILITES DIVERSES ........40 Réglage du thermostat ..................
PARTIE 1. AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL Avertissements Généraux AVERTISSEMENT: N’obstruez pas les ventilations naturelles de l’appareil ( avant bas et arrière haut), et placez l’appareil dans une pièce suffisament aérée. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
Page 39
- environnement familial; - service de restauration et lieu similaire; • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre appareil qui met l’appareil sous tension automatiquement. •...
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
• Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélateur. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
• Ne pas placer d’objets sur l'appareil. • Prévoyez un espace vide d'au moins 15 cm au-dessus de l'appareil. • La base de l'appareil doit être stable et horizontale. Utilisez les pieds réglables situés à l'avant de l'appareil pour compenser les irrégularités du sol. Cette procédure doit impérativement être effectuée avant de placer les aliments dans l’appareil, afin d’obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration.
Bouton ‘super freeze’ ou ‘Super congélation’ ( ce bouton n’est pas disponible dans tous les modèles) • Ce bouton se situe à côté du thermostat. • Dans le cas où la température de la pièce où se trouve l’appareil est assez basse (inférieure à...
Accessoires Voyant “Porte ouverte” • Le voyant « Porte ouverte » situé sur la poignée indique si la porte est correctement fermée ou non. • Si le voyant est rouge, la porte est encore ouverte. • Si le voyant est blanc, la porte est correctement fermée. La porte du congélateur doit toujours être fermée.
Système de blocage des bouteilles (Dans certains modèles) Utilisez ce système de blocage des bouteilles pour éviter que celles-ci ne glissent ou ne tombent dans le balconnet. Vous éviterez également le bruit des bouteilles lors de l’ouverture et la fermeture de la porte. Les descriptions visuelles et textuelles sur la section des accessoires peuvent varier selon le modèle de votre réfrigérateur.
Partie congélateur • La partie congélateur est utilisée pour la congélation des aliments frais, la conservation des aliments déjà congélés, et pour faire de la glace. • Ne pas placer des aliments frais à proximité immédiate des aliments congelés. Ils peuvent les détériorer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE 4. • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
Dégivrage Partie réfrigérateur • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
Mise en place de l’ampoule Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur, 2. Appuyez sur les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle, 3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W. 4.
Page 50
• la prise dans laquelle est insérée la fiche, peut être endommagée, pour en être sûr, y brancher un autre appareil électrique ou brancher votre appareil à une autre prise qui fonctionne. Si le réfrigérateur marche mais pas assez rentablement ; •...
Page 51
Une fois les portes ouvertes, l’humidité contenue dans l’air de la pièce pénètre très rapidement dans l’appareil. Si le taux d’humidité contenu dans la pièce est élevé, et si les portes sont ouvertes fréquemment, Il y aura plus rapidement de l’humidité dans l’appareil. Il n’est pas surprenant de voir des gouttes d’eau se former sur le fond intérieur à...
Recommandations • Pour obtenir encore plus d’espace et une meilleure image, la partie de congélation du réfrigérateur doit être bien serrée sur la paroi arrière du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est en marche, il se peut que des gouttes d’eau ou du gel apparaissent sur les parois.
LISTE DES ACCESSOIRES ET DES PARTIE 7. COMPARTIMENTS DU REFRIGERATEUR Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Congélateur B) Réfrigérateur 1) Bac a glace 2) Grattoir en plastique 8) Plaque de protection 3) Ventilateur turbo (*Dans certains modèles) 9) Casier à...
Balconnets de porte Casier à œufs Bac à glaçons Spatule en plastique Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie Fiche produit Marque TELEFUNKEN TFK043FB2 TFK043FG2 Modèle TFK043FR2 TFK043FO2 Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle *...
Page 55
Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......54 Veiligheidsmaatregelen ................. 56 Aanbevelingen ....................56 Installatie en bediening van uw koelkast ............57 Voordat U Het Apparaat Inschakelt ..............58 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ....58 Instelling Thermostaat ................... 58 Super Switch ....................
DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
Page 57
dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie.
• Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw koelkast te garanderen, moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en onderling gebalanceerd. U kunt dit garanderen door de instelbare voetjes met de wijzers (of tegen de wijzers) van de klok te draaien. Dit proces moet worden uitgevoerd voor u etenswaren in de koelkast plaatst.
Super Switch (Als een super-schakelaar beschikbaar is) • Normaliter moet deze schakelaar in de stand « » worden gezet, behalve wanneer de omgevingstemperatuur laag is, zoals in de winter (d.w.z. onder 16°C), of wanneer de vriezertemperatuur op een lager niveau moet worden gehouden. Zet de schakelaar in die gevallen in de stand ON.
Accessoires “Deur Open” Indicator • De Open “Deur Open” indicator op het handvat toont of de deur behoorlijk heeft gesloten of of het nog open is. • Als de indicator rood is, de deur is nog open. • Als de indicator wit is, de deur is behoorlijk gesloten. •...
Fleshouder (In bepaalde modellen) Om te voorkomen dat flessen wegglijden of kantelen kunt u de fleshouder gebruiken. U voorkomt hiermee tevens dat u lawaai maakt bij het openen of de sluiten van de deur. De afbeeldingen tekstbeschrijvingen in de accessoires sectie kunnen variëren naargelang het model van uw apparaat.
Vriezer • De vriezer gebruikt u voor langdurige opslag van diepgevroren of ingevroren voedsel en voor het maken van ijsblokjes. • Invriezen van vers voedsel: zorg ervoor dat zoveel mogelijk van het oppervlak van het in te vriezen voedsel in contact staat met het koelingsoppervlak. •...
DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. • Reinig het apparaat niet door hierin water te gieten. • Het koelingscompartiment moet periodiek worden gereinigd met een soda-oplossing in lauw water. •...
• De verdampingslade en de aftapopening voor het dooiwater moeten periodiek worden gereinigd met de ontdooi-aftapplug om te voorkomen dat op de bodem van de koelkast zich water verzamelt in plaats van dat dit wegvloeit. • U kunt ook ½ glas van de wateraftapopening naar binnen gieten om de binnenzijde te reinigen.
TRANSPORT EN WIJZIGING VAN DE DEEL 5. INSTALLATIEPOSITIE Transport En Wijziging Van De Installatiepositie • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen voor transport als u de koelkast opnieuw wilt transporteren.
Als het apparaat veel lawaai maakt ; Het koelgas dat in de koelkast circuleert produceert soms lawaai (borrelend geluid), ook wanneer de compressor niet actief is. U hoeft zich hierover geen zorgen te maken, dit is heel normaal. Als u een ander geluid hoort, controleer dan of: •...
6- Houd de deksels van compartimenten met een verschillende temperatuur afgesloten. (groentevak, koeler, etc...). 7- De pakking van de deur moet schoon en flexibel zijn. Vervang de pakkingen indien ze slijtage vertonen. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat.
Page 71
Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ..............70 Avvertenze generali ......................70 Istruzioni per la sicurezza ....................72 Avvertenze ......................... 72 Installazione ed accensione dell’apparecchio ............. 73 Prima di accendere ......................74 FUNZIONI E POSSIBILITA’ ................74 Impostazione termostato ....................74 Super Switch ........................
PARTE 1. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Avvertenze generali ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche all'interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Page 73
- bed and breakfast e simili, - strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio. • Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi. •...
Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
• Le bottiglie contenenti liquidi ad alta percentuale alcolica devono essere chiuse ermeticamente e inserite nel frigorifero in posizione verticale. • Non toccare le superfici refrigeranti, specialmente con le mani bagnate perché vi potreste provocare ustioni o ferite. • Non mangiare il ghiaccio appena tolto dal freezer. •...
Prima di accendere • Attendere 3 ore prima di inserire la spina dell’apparecchio per assicurare un perfetto funzionamento. • Al momento dell’accensione l’apparecchio potrebbe emanare odore, odore che scomparirà non appena l’apparecchio inizia a raffreddare. PARTE 2. FUNZIONI E POSSIBILITA’ Impostazione termostato •...
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura • Avvertenza: la temperatura dello scomparto frigo può essere alterata dalla temperatura ambiente, dalla temperatura del cibo appena inserito e dal numero di volte che lo sportello viene aperto. Se necessario, modificare le impostazioni della temperatura. •...
Vassoio ghiaccio • Riempire il vassoio di acqua e inserirlo nello scomparto freezer. • Una volta che l’acqua si è trasformata in ghiaccio, è possibile agire sul vassoio come sotto indicato per ottenere la fuoriuscita dei cubetti. Raschietto in plastica Dopo un certo periodo di tempo, in alcune parti dello scomparto congelatore si formerà...
PARTE 3. SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO Scomparto Frigo • Per ridurre l’umidità ed il conseguente aumento di brina non inserire mai nel frigorifero liquidi in contenitori aperti. La brina tende a concentrarsi nella parti più fredde dell’evaporatore e richiede con l’andare del tempo operazioni di sbrinamento più frequenti.
• La durata della conservazione dei cibi congelati dipende dalla temperatura dell’ambiente, dall’impostazione del termostato, da quanto spesso la porta viene aperta, dal tipo di cibo e dal tempo richiesto per il trasporto del prodotto dal negozio a casa. Seguire sempre le istruzioni stampate sull’involucro e non superare mai la durata massima di conservazione indicata.
Sbrinamento Scomparto frigo • Lo sbrinamento avviene automaticamente nello scomparto frigo durante il funzionamento; l’acqua di sbrinamento viene raccolta dal vassoio di evaporazione ed evapora automaticamente. • Il vassoio di evaporazione ed il foro di scarico devono essere puliti periodicamente con lo scovolo a corredo per evitare che l’acqua si raccolga sul fondo del frigorifero anziché...
Sostituzione della lampadina Quando si vuole sostituire la luce del frigorifero: 1. Staccare la spina dall’alimentazione, 2. Premere i ganci sui lati del coprilampada e rimuoverlo. 3. Cambiare la lampadina con una nuova non superiore ai 15 W. 4. Riposizionare il coprilampada ed attendere 5 minuti prima di inserire nuovamente la spina dell’apparecchio.
PARTE 6. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Che cosa fare se il frigorifero non funziona; Controllare che: • Ci sia corrente, • L’interruttore generale dell’abitazione non sia scollegato, • L’impostazione del termostato non sia sullo « • », • La presa non sia inadeguata. Per effettuare questo controllo collegare alla presa un altro apparecchio e verificarne il funzionamento.
Dichiarazioni di conformità • Questa strumentazione è stata progettata per essere usata a temperatura ambiente nell’intervallo 10°C - 38°C. • L’apparecchio è stato concepito in conformità con le norme EN62552, IEC60335-1/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC. Suggerimenti per risparmiare energia 1 – Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.).
I COMPONENTI DELL’APPARECCHIO E GLI PARTE 7. SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. A) FREEZER 6) CONTENITORE FRUTTA/VERDURA B) FRIGO 7) ZOCCOLINO 1) VASSOIO GHIACCIO 8) PIEDINO REGOLATORE 2) GHIACCIO RASCHIETTO DI PLASTICA 9) REPARTO BOTTIGLIE 3) VENTOLA TURBO 10) REPARTO BURRO/FORMAGGI...
Vassoio del ghiaccio Raschietto in plastica Sì Manuale per l’utente / Istruzioni per il montaggio Documenti di garanzia Sì Scheda prodotto TELEFUNKEN Marca TFK043FB2 TFK043FG2 Modello TFK043FR2 TFK043FO2 7 (Congelatore-Frigorifero) Categoria prodotto Classe energetica Consumo energetico annuo* 197 kWh / anno...