Télécharger Imprimer la page

pba PROGRAMMA 400-NY 4CN.446.000B Instructions page 3

Siége à suspendre

Publicité

ART. 4CN.446.xxxx.xx - 4CN.449.xxxx.xx
IT - AREE DI APPLICAZIONE
Ospedali, centri di riabilitazione, case di riposo, edifici pubblici e bagni privati.
EN - APPLICATIONS AREA
Hospitals, rehabilitation centres, nursing home for elderly, public buildings,
private bathrooms.
DE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND WARTUNGSANWEISUNGEN
Das Einhängen von Duschsitzen muss ausschließlich nach den Vorgaben der
Montageanleitung erfolgen. Sicherheits- und Badausstattungen der pba
S.p.A. dürfen nicht verändert oder unsachgemäß behandelt werden. Bei
Nichtbeachtung der Montage- und Pflegeanleitung erlischt jegliche
Gewährleistung und Haftung der pba S.p.A..
Vor der Intallation des Artikels schreiben Sie sich die Seriennummer auf dem
!
bereitgestellten Formular.
Die Installation muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
User information
Users manual Rev.6 2021-07
FR - DOMAINES D'APPLICATION
Hôpitaux, Centres de rééducation, Maisons de retraite, Bâtiments publics et
Salles de bains privées.
DE - EINSATZBEREICHE
Krankenhäuser, Rehabilitations-Einrichtungen, Seniorenheime, Öffentliche
Gebäude, private Bäder
IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA E INDICAZIONI PER LA MANUTENZIONE
ATTENZIONE: il fissaggio degli ausili deve avvenire nel rispetto della tabella
dei sistemi di fissaggio. Qualsiasi danno/perdita di funzionalità del prodotto
causata dal mancato rispetto di quanto prescritto in questo manuale di
istruzioni non è da addebitarsi alla pba S.p.A.. Gli ausili e gli accessori per
bagno della pba S.p.A. non devono assolutamente essere manomessi o
modificati. Il mancato rispetto di queste indicazioni comporta il decadimento
della garanzia sul prodotto.
Prima di installare l'articolo annotare il numero di serie nell'apposito modulo.
!
L'installazione deve essere effettuata da personale competente.
EN
SAFETY PRECAUTIONS AND INDICATIONS FOR MAINTENACE
WARNING: All disabled accessories must be fixed in accordance with the
table of fixing materials. pba S.p.A. is not liable for any damage/loss of
functionality of the product caused by not observing the recommendations set
out in our instruction manual. Under NO circumstances must the pba S.p.A.
disabled and bathroom accessories be altered, tampered with or modified.
Non-observance of these instructions makes product guarantees null and
void.
Before installing the item, write down the serial number on the provided form.
!
The installation must be carried out by competent personnel.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: La fixation des pièces annexes doit être conforme au tableau
des systèmes de fixation. La Sté pba S.p.A. ne peut pas être considérée
comme responsable pour tout dommage et/ou toute perte de fonctionnement
du produitrelevant du non respect des indications contenues dans cette
notice. Les pièces annexes et les accessoires de salle de bains de
l'entreprise pba S.p.A. ne doivent absolument pas être altérés ni modifiés. Le
non respect de ces indications entraîne la déchéance de la garantie sur le
produit.
Avant d'installer l'article, notez le numéro de série sur le formulaire fourni.
!
L'installation doit être effectuée par du personnel compétent.
OK
PROGRAMMA 400-NY
IT - Etichetta-Numero identificativo
EN - Label-Identification Number
FR - Label-numéro d' identification
DE - Aufkleber - Identifikationsnummer
Page 3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Programma 400-ny 4cn.446.00blProgramma 400-ny 4cn.446.00bcProgramma 400-ny 4cn.446.0blcProgramma 400-ny 4cn.449.000bProgramma 400-ny 4cn.449.00blProgramma 400-ny 4cn.449.0bpa ... Afficher tout