Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

TexStyle Control
SI 18.895
SI 18.890
SI 18.835
SI 18.830
SI 18.720
www.braun.com/register
Type 4690,
Type 4679

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun TexStyle Control SI 18.835

  • Page 1 TexStyle Control SI 18.895 SI 18.890 SI 18.835 SI 18.830 SI 18.720 www.braun.com/register Type 4690, Type 4679...
  • Page 2 âesk˘ 020 - 21 33 21 Slovensk˘ 020 377 877 Magyar 0 801 127 286 Türkçe 0 801 1 BRAUN Ελληνικ 221 804 335 êÛÒÒÍËÈ 0 212 473 75 85 ìÍ‡ªÌҸ͇ +7 495 258 62 70 +38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
  • Page 3 SI 18.895 / SI 18.835 only ~50° Temp. OK...
  • Page 4 vario steam vario plus steam precision shot spray Textile Protector ( ) (SI 18.895/SI 18.890 only)
  • Page 5 Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system 100 ° C...
  • Page 6 Unsere Produkte werden hergestellt, um A Gerätebeschreibung höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- 1 Öffnungen für die Vorbehandlung nalität und Design zu erfüllen. 2 Wassersprühdüse Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 3 Wassertanköffnung Bügeleisen viel Freude. 4 Precision Shot Taste 5 Sprühtaste 6 Dampfmengenregler ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 7 Minuten ohne Textile Protector (11), bevor stände abbürsten und unter fließendem Sie den Textile Protector zum ersten Mal Wasser nachspülen (H, 1-7). anbringen. Der Braun Textile Protector schützt empfindliche Gewebe vor Hitze- Dampfmengenregler wieder einsetzen: schäden. Somit können die meisten Stellen Sie beim Einsetzen des Dampf- dunklen Stoffe ohne Zwischentuch gebü-...
  • Page 8 Die Garantie kann in allen füllen, Bügeleisen aufheizen und die Ländern in Anspruch genommen werden, in Precision Shot Taste (4) viermal betätigen, denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert um zusätzlich Kalkrückstände zu lösen verkauft wird. (I, 9-13).
  • Page 9 Our products are engineered to meet the 6 Steam regulator highest standards of quality, functionality and 7 Temperature selector design. We hope you enjoy your new Braun 8 Temperature pilot light steam iron. 9 «auto-off» light (only with SI 18.895 and SI 18.835 models)
  • Page 10 2 catches. minutes without Textile Protector. The Notice: The iron must never be used Braun Textile Protector protects delicate without steam regulator. fabrics from heat damage and makes it possible to iron most dark fabrics without an intermediate cloth.
  • Page 11 This guarantee extends to every country Take longer intervals where this appliance is supplied by Braun or when pressing the its appointed distributor. Precision Shot button. Select a higher This guarantee does not cover: damage due temperature setting.
  • Page 12 1 Jet de vapeur fonctionnalité et de design. Nous espérons 2Jet du spray que votre nouveau fer à repasser Braun vous 3 Ouverture du réservoir d’eau apportera la plus grande satisfaction. 4 Bouton de la fonction Precision Shot 5 Bouton Spray ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 13 30 minutes minimum. Frottez les résidus sans cette fonction. Textile Protector de restants et rincez la tige sous l'eau Braun protège les tissus délicats des (fig. H 1-7). éventuels dommages causés par la chaleur et permet de repasser la plupart Réinstallation du régulateur de vapeur :...
  • Page 14 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effec- tuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne Guide de dépannage provenant pas de Braun ont été utilisées. Problèmes Solutions Pour toute réclamation intervenant pendant...
  • Page 15 1 Boquillas de pre-acondicionamiento funcionalidad y diseño. Esperamos que 2 Boquilla spray disfrute de su nueva plancha Braun. 3 Boca depósito de agua 4 Botón de golpe de vapor de precisión 5 Boton de spray ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 16 programado dentro del rango marcado en brillos. Una suela especial evita los brillos. rojo sólido. Sin embargo para no dañar esta suela, evite pasar la plancha sobre cremalleras, Golpe de vapor de precisión botones de metal, remaches o estrás Antes de usarlo, presione el botón de mientras el la Suela Protectora esté...
  • Page 17 Solo para España mientras presione el Servicio al consumidor: Para localizar a botón de chorro de su Servicio Braun más cercano o en el caso vapor de precisión. de que tenga Vd. alguna duda referente Seleccione un progra- al funcionamiento de este producto, le ma de temperatura rogamos contacte con el teléfono de este...
  • Page 18 Nota: Enquanto estiver a passar a ferro, um Centro de Assistência Técnica Braun não mude o Regulador de vapor para um para ser reparado. As reparações não programa inferior a «6».
  • Page 19 O selector de temperatura (7) tem que ser delicados de danos causados pelas altas programado dentro da amplitude temperaturas e permite passar a ferro marcada a vermelho. tecidos escuros sem necessidade de usar um pano intermédio. Um revestimento Jacto de Vapor de Precisão (Precision especial evita o brilho.
  • Page 20 Seleccione um programa de Só para Portugal temperatura mais alto. Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de Pouco ou nenhum Verifique o nível da surgir alguma dúvida relativamente ao vapor água. Limpe a válvula funcionamento deste produto, contacte-nos anticalcário.
  • Page 21 Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo A Descrizione sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 1 Apertura Pre-trattamento tessuti design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 2 Foro Spray da voi acquistato soddisfi pienamente le 3 Apertura del serbatoio dell’acqua vostre esigenze.
  • Page 22 Textile Protector (11), stirare per circa 2 minuti senza Textile Re-inserimento del regolatore di vapore: Protector. La basetta Braun Textile Durante il re-inserimento del regolatore Protector protegge i tessuti delicati dai di vapore, assicurarsi che la base del...
  • Page 23 Garanzia oltre il livello «6». Braun fornisce una garanzia valevole per la Attendere che la piastra si raffreddi, poi durata di 2 anni dalla data di acquisto. pulirla come descritto sopra. Poi riempire nuovamente il serbatoio con...
  • Page 24 A Beschrijving voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, 1 Voorbewerkende stoom spuitopeningen functionaliteit en design. Wij wensen u veel 2 Spray spuitopening plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer. 3 Waterreservoir opening 4 Precision Shot knop –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Spray knop...
  • Page 25 De stoom doseerknop terugplaatsen: minuten te strijken zonder de Textile Zorg bij het terugplaatsen van de stoom Protector. De Braun Textile Protector doseerknop dat de knop naar instelling x beschermt gevoelige stoffen tegen wijst (fig. H 8). Druk de stoom doseerknop...
  • Page 26 Braun Customer Service de stoom uit. Neem Centre. grotere pauzes bij het indrukken van de Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Precision Shot knop. Customer Service Centre bij u in de buurt. Stel een hogere temperatuur in.
  • Page 27 Hvis apparatet, herunder ledningen, viser indstilling 6. nogen defekt, bør du holde op med at bruge det og tage det med til et Braun Vario plus steam Service Center til reparation. Ukorrekt Skal du bruge ekstra damp, skal du trykke eller ukvalificeret reparationsarbejde kan på...
  • Page 28 Precision Shot-knappen 4 gange for at Efter montering af Braun Textile Protector rense strygejernet inden strygning bør du vente ca. 1 1/2 minut, før du (fig. I 9-13).
  • Page 29 Precision Shot- effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af knappen. apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer Vælg en højere udført af andre end de af Braun anviste repara- temperaturindstilling. tører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Der kommer mindre Kontroller vandstanden.
  • Page 30 (6) i høyst 30 sekunder. til feil, skal du slutte å bruke det og levere Temperaturvelgeren (7) må stå på det det til et Braun servicesenter for reparas- ensfargete røde området. jon. Feilreparasjoner eller reparasjoner utført av ukvalifiserte reparatører, kan Presisjonssprøyting (Precision Shot)
  • Page 31 Før du setter på tekstilbeskytteren (11) for den griper tak. første gang, skal du stryke i ca. 2 minutter Merk: Strykejernet må ikke brukes uten uten den. Braun tekstilbeskytter beskytter dampregulator. ømtålige stoffer (finvask), mot varmes- kade og gjør det mulig å stryke de fleste mørke stoffer, uten et mellomliggende...
  • Page 32 å å bytte hele produktet. ventilene. redusere damp- Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller mengden, eller slå den Brauns distributør selger produktet. Ta lengre pauser Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av...
  • Page 33 1 Munstycken för preparering och design. Vi hoppas att du kommer att bli 2 Munstycke för vattenspray nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. 3 Öppning för vattentank 4 Knapp för precisionsstråle 5 Knapp för vattenspray ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 34 Tryck på knappen för precisionsstråle Förvara alltid ditt strykjärn med anti- i intervaller av åtminstone 5 sekunder glanssulan avtagen. för att få en kraftfull ångstråle med preparerande ånga. Precisionstrålen kan vara aktiverad när man stryker utan ånga. F Efter strykning Temperaturväljaren måste emellertid vara inställd inom det rödmarkerade området.
  • Page 35 Felsökningsguide eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna Problem Løsning apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Det droppar ur Vrid på ångregulatorn ånghålen motsols för att minska Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig ångan eller stäng av...
  • Page 36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään A Laitteen osat korkeimmat laadun, toimivuuden ja 1 Esikäsittelysuuttimet muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat 2 Vesisuihkesuutin iloa ja hyötyä uudesta Braun- 3 Vesisäiliön aukko höyrysilitysraudasta. 4 Täsmähöyrypainike 5 Vesisuihkepainike 6 Höyrymäärän säädin –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 Lämpötilanvalitsin 8 Lämpötilan merkkivalo Tärkeitä...
  • Page 37 Silitä noin 2 minuutin ajan ilman Protector- asetuksen x kohdalla (kuva H 8). Paina lisäpohjaa (11) ennen sen ensimmäistä höyrymäärän säädin napakasti takaisin kiinnittämistä. Braun Protector -lisäpohja paikalleen asetukseen «6» (kuva H), johon suojaa herkkiä kankaita lämpövaurioilta ja se asettuu.
  • Page 38 Takuun voimassaolo lakkaa, jos vastapäivään. laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Paina Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa täsmähöyrypainiketta käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. pidemmin väliajoin. Valitse korkeampi Yksilöity ostokuitti riittää takuun lämpötila-asetus.
  • Page 39 Gratulujemy udanego zakupu i do punktu serwisowego Braun (patrz ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowa- za∏àcznik do karty gwarancyjnej). B∏´dne niu nowego ˝elazka. i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem.
  • Page 40 prasowalnych tkanin, ustawiç pokr´t∏o chroniàca tkaniny przed wyb∏yszczaniem regulatora iloÊci pary na maksimum. (11), prasowaç ˝elazkiem bez na∏o˝onej Uwaga: Przy prasowaniu nie nale˝y nak∏adki przez okres 2 minut. Nak∏adka przekr´caç regulatora poza cyfr´ «6». chroni delikatne tkaniny od zniszczenia wysokà temperaturà i umo˝liwia praso- Dodatkowe uderzenie pary wanie ciemnych tkanin bez obawy o Dla uzyskania dodatkowego wyrzutu...
  • Page 41 W tym przypadku urzàdzenie Montowanie pokr´t∏a regulatora iloÊci pary: powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego Przed w∏o˝eniem zaworu, zwróciç serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na uwag´, czy baza pokr´t∏a regulatora terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ iloÊci pary jest nadal ustawiona w poz. x zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
  • Page 42 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, 1 Trysky pro pfiedbûÏné napafiování funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít 2 Kropicí tryska z nové napafiovací Ïehliãky Braun radost. 3 Otvor nádrÏky na vodu 4 Tlaãítko Precision Shot (v˘trysk páry vpfied) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 43 Ïe základna regulátoru Ïehliãkou pfiibliÏnû 2 minuty bez textilního stále ukazuje na polohu x (obr. H 8). protektoru. Textilní protektor Braun Pevnû stlaãte regulátor páry dolÛ a chrání choulostivé tkaniny pfied otáãejte jím zpût aÏ do polohy «6», kde se po‰kozením teplem a umoÏÀuje Ïehlit...
  • Page 44 Braun. a smûrnici o nízkém napûtí Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek (2006/95/EC). je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte stfiedisku Braun.
  • Page 45 Toto zariadenie je urãené iba pre pouÏitie zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, v domácnosti. funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– z novej naparovacej Ïehliãky Braun radosÈ. –––––––––––––––––––––––––––––––––––– A Popis DôleÏité bezpeãnostné upozornenia 1 Trysky pre predbeÏné naparovanie E‰te pred pouÏitím zariadenia si •...
  • Page 46 (obr. Ïehliãkou pribliÏne 2 minúty bez H 1-7). textilného protektora. Textiln˘ protektor Braun chráni chúlostivé látky pred Opätovné nasadenie regulátora pary: po‰kodením teplom a umoÏÀuje ÏehliÈ aj Pri opätovnom nasadzovaní regulátora najtmav‰ie tkaniny bez nutnosti Ïehlenia pary sa presvedãite, ãi základÀa...
  • Page 47 Ïehlením preãistili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa (obr. I, 9-13). nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je NepouÏívajte Ïiadne beÏne dostupné v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri dekalcifikátory, ktoré by mohli Ïehliãku pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku po‰kodiÈ.
  • Page 48 Termékeink minŒsége, mıködése és 1 GŒzkifúvó nyílás formája a legmagasabb igényeket is 2 Vízszórófej maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét 3 VízbetöltŒ nyílás leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. 4 ElŒgözölŒ gomb (Precision Shot) 5 Vízszóró gomb 6 GŒzszabályzó –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 HŒmérséklet szabályzó...
  • Page 49 Protektorral (9), használja a vasalót kb. 2 A gŒzszabályzó visszaillesztésénél percig a Textile Protector nélkül. gyŒzŒdjön meg arról, hogy az a x jelre Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja a mutat ( a H 8. ábra szerint). finom anyagokat a magas Határozott mozdulattal nyomja lefelé a hŒmérséklettŒl, és lehetŒvé...
  • Page 50 Figyelem: A vasalótalpból forró víz és gŒz Garancia tör elŒ akkor, amikor a gŒzszabályzót az A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, óramutató járásával megegyezŒ irányba, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a a 6 álláson túlra, a vízkŒmentesítés megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék (cleaning/anticalc) jelöléséig forgatja.
  • Page 51 üzere) herhangi bir bozukluk olursa, Ekstra Deπiµken Buhar Sistemi ütünüzü kesinlikle kullanmayınız ve en Ekstra buhar için, buhar düzenleyiciyi (6) yakın Braun Yetkili Servisi’ne getiriniz. Hatalı veya niteliksiz yapılan tamirler, 30 saniyeden uzun olmamak koµuluyla kullanabilirsiniz. daha sonra kullanıcıya zarar verebilir.
  • Page 52 30 dakika kullanmadan önce yaklaµık 2 dakika ütü daldırın. Geri kalan parçaları fırçalayın ve yapın. Braun kumaµ koruyucu taban su ile durulayın. (Resim H, 1–7) hassas kumaµlarınızı fazla ısının neden olduπu hasarlardan korur ve en koyu renkli Buhar Düzenleyicinin Yeniden Takılması:...
  • Page 53 Bölüm I’de 1-8 arasında gösterilen Üretici firma ve CE iµareti uygunluk adımları takip edin. Dikkat: Eπer buhar de©erlendirme kuruluµu: düzenleyiciyi saat yönünde «6» numaralı Braun GmbH buhar ayarının üzerinde kullanılırsa, Frankfurter Straße 145 tabandan sıcak su ve buhar çıkmaya 61476 Kronberg / Germany baµlar.
  • Page 54 EÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ¯‹Ì·Ù· ÛÙÔ ¯Ú‹ÛÙË. OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó Ù· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·- ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙÔ –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ηÈÓÔ‡ÚÈÔ Û·˜ ·ÙÌÔÛ›‰ÂÚÔ Ù˘ Braun.
  • Page 55 Vario plus steam ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ Ù˘ Braun ÚÔÛٷهÂÈ Ù· °È· ÂÈϤÔÓ ·ÙÌfi, ȤÛÙ ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ¢·›ÛıËÙ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ·fi ÙËÓ ˘ÂÚ‚Ô- ·ÙÌÔ‡ (6) ÙÔ Ôχ ÁÈ· 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ÏÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· Î·È ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔ Ûȉ¤- ∆Ô ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (7) ڈ̷ fiÏˆÓ Û¯Â‰fiÓ ÙˆÓ ÛÎÔ˘Úfi¯ÚˆÌˆÓ...
  • Page 56 π ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ¿Ï·Ù· ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ ·fi...
  • Page 57 êÛÒÒÍËÈ A éÔËÒ‡ÌË àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌÍ- 1 éÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ‚˚ÔÛÒ͇ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ- ˆËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ÌÓ„Ó Ô‡‡ ˜ÚÓ ‚˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ 2 éÚ‚ÂÒÚËfl ‡ÒÔ˚ÎËÚÂÎfl ‚Ó‰˚ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ. 3 ä˚¯Í‡ ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ 4 äÌÓÔ͇ ‰Îfl ‚˚·ÓÒ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó...
  • Page 58 å‡ÍÒËχθÌ˚È Ô‡ ÔÓ‰Ó¯‚Û ÛÚ˛„‡, Ôӄ·‰¸Ú ÛÚ˛„ÓÏ ÑÎfl χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ô‡‡, ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÏËÌÛÚ ·ÂÁ Á‡˘ËÚÌÓÈ ÔÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ (6) ̇ ̇҇‰ÍË. ç‡Ò‡‰Í‡ Textile Protector χÍÒËχθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ, ÌÓ Ì ·ÓΠÁ‡˘Ë˘‡ÂÚ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË ÓÚ ˜ÂÏ Ì‡ 30 ÒÂÍÛ̉. ÔÂ„‚‡, Ë ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ „·‰ËÚ¸ èË...
  • Page 59 ÎËÏÓÌÌ˚È ÒÓÍ ÏËÌËÏÛÏ Ì‡ 30 ÏËÌÛÚ. ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ç˚ÚËÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÈÒfl ÓÒ‡‰ÓÍ Ë Ó· ÛıӉ Á‡ Ó‰ÂʉÓÈ ÔÓÒÂÚËÚ ̇¯Û ÒÚ‡Ì˘ÍÛ ‚ àÌÚÂÌÂÚÂ: www.braun.com. ÓÔÓÎÓÒÌËÚ ÍÎ‡Ô‡Ì ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ (ËÒ. H, 1-7). Д о д л соо с у с бу...
  • Page 60 ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· 삇„‡! ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl • ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ Ô‡ÒÍÓ˛, ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. á·Â¥„‡ÈÚ ªª ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ‰Ó Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ÒÎÛÊ·Ë ÔËÒÚÓ˛.
  • Page 61 ÔÓ‚ÂÚ‡ÚË „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ‰‡Î¥ ÔË·ÎËÁÌÓ 2 ı‚ËÎËÌË ·ÂÁ ̸ӄÓ. ÔÓÁ̇˜ÍË «6». èËÒÚ¥È ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ Ú͇ÌËÌ Ù¥ÏË Braun Á‡ıˢ‡π ‰ÂΥ͇ÚÌ¥ Ú͇ÌËÌË ‚¥‰ üÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡Ë Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl „‡fl˜Ó˛ Ô‡ÒÍÓ˛ Ú‡ ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó ÏÓÊ̇ ̇ÚËÒÌÛÚË Ì‡ „ÛÎfl- ‰ÓÁ‚ÓÎflπ Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ·¥Î¸¯¥ÒÚ¸ ÚÂÏÌËı...
  • Page 62 ëÔˆ¥‡Î¸Ì ÔÓÍËÚÚfl Á‡ÔÓ·¥„‡π ÓÁ˜ËÌ ÓˆÚÛ (Ì ÂÒÂ̈¥˛!) ‡·Ó ÛÚ‚ÓÂÌÌ˛ ·ÎËÒÍÛ˜Ëı ÒÎ¥‰¥‚ ‚¥‰ Ô‡ÒÍË. ÎËÏÓÌÌËÈ Ò¥Í ˘Ó̇ÈÏÂ̯ ̇ 30 é‰Ì‡Í, ˘Ó· Ì ۯÍÓ‰ËÚË ÔÓÍËÚÚfl, Ì ı‚ËÎËÌ. ô¥ÚÍÓ˛ Ḁ́ϥڸ Á‡Î˯ÍË ÓÒ‡‰Û ÔÓıÓ‰¸Ú ÔÓ ÏÂڇΥ˜ÌËÏ ˜‡ÒÚË̇Ï, Ú‡ ÔÓÏËÈÚ Á‡Ú‚Ó Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ Ú‡ÍËÏ flÍ Á‡ÒÚ¥·ÍË «·ÎËÒ͇‚͇», ‚Ó‰Ë...
  • Page 63 ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un. χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÇÒ¥...
  • Page 64 ‹...
  • Page 66 ‹...
  • Page 69 •...