Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Instruktioner til brug
PL
Instrukcje użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
TLT4801S
Quality
since 1923
Vorratsschrank
Refroidisseur
Excellent
service
Koeler
Larder
Nevera
Frigorifero
Køleskab
Lodówka
Chladnička
Chladnička
Best
choice

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tomado TLT4801S

  • Page 1 TLT4801S Gebruiksaanwijzing Koeler Instruction manual Larder Gebrauchsanleitung Vorratsschrank Mode d’emploi Refroidisseur Instrucciones de uso Nevera Istruzioni per l’uso Frigorifero Instruktioner til brug Køleskab Instrukcje użytkowania Lodówka Návod k použití Chladnička Návod na použitie Chladnička Quality Excellent Best since 1923 service choice...
  • Page 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 10-19 EN Instruction manual page 20-29 DE Gebrauchsanleitung Seite 30-39 FR Mode d’emploi page 40-49 ES Instrucciones de uso página 50-59 Istruzioni per l’uso pagine 60-69 DA Instruktioner til brug side 70-79 PL Instrukcje użytkowania strona 80-89 CS Návod k použití strana 90-99 SK Návod na použitie strana 100-109...
  • Page 4 Benodigd gereedschap Attrezzi necessari Tools you will need Det skal du bruge Benötigte Werkzeuge Wymagane narzędzia Outils nécessaires Potřebné nástroje Herramientas necesarias Potrebné náradie...
  • Page 5 DRAAIRICHTING DEUR WIJZIGEN - NL De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Page 6 TÜRANSCHLAG WECHSELN - DE Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Vorratsschrank heraus, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
  • Page 7 CAMBIAR EL SENTIDO DE GIRO DE LA PUERTA - ES La puerta del aparato se puede abrir hacia la derecha o hacia la izquierda. Para cambiar el sentido de giro dela puerta, siga estas instrucciones. Se recomienda que lo hagan entre dos personas. Atención: Apague el termostato y desenchufe el aparato.
  • Page 8 VENDING AF LÅGEN - DA Lågen kan åbnes enten fra højre eller venstre side. Hvis du vil vende lågen, skal du følge anvisningerne nedenfor. Det er bedst at være to personer. Bemærk: Sluk for termostaten, og tag stikket ud af stikkontakten. Tag alle ting ud af køleskabet, før lågen vendes. Tag afdækningen af det øverste hængsel, og skru skruerne ud af hængslet.
  • Page 9 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK – CS Dvířka spotřebiče lze otevírat na pravou nebo levou stranu. Chcete-li změnit směr otevírání dvířek, postupujte podle pokynů níže. Nejlépe to lze provést ve dvou osobách. Pozor: vypněte termostat a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Před změnou směru otevírání dvířek vyjměte všechny předměty z chladničky.
  • Page 10 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 11 • Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een ruimte waar de omgevingstemperatuur valt binnen de volgende klasse, afhankelijk van de klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de achterzijde van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur Van 10°C tot 32°C...
  • Page 12 • Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. Het is gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat geopend moet worden. • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. •...
  • Page 13 WAARSCHUWING: Risico op brand / brandbaar materiaal Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het netsnoer kunnen leiden tot kortsluiting, brand en/of elektrische schokken.
  • Page 14 PRODUCTOMSCHRIJVING Thermostaat met binnenverlichting Deurvak Flessenvak Stelvoeten Groentelade Glazen schap INGEBRUIKNAME Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 15 GEBRUIK De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenzijde. Controleer of de thermostaat uit staat [0]. Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. Temperatuur instellen Met gebruik van de thermostaat kunt u het apparaat aan zetten en de temperatuur in de koeler veranderen.
  • Page 16 TIPS • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
  • Page 17 Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Tomado. NL - 17...
  • Page 18 STORINGEN ZELF OPLOSSEN Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat doet niets De thermostaatknop staat op [0]. Zet de thermostaatknop op een stand tussen 1 en 7 om het apparaat aan te zetten. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Verkeerde instelling van de thermostaat.
  • Page 19 PRODUCTKAART TOMADO TLT4801S Typenummer koeler Type koel-/vrieskast Categorie Energie-efficiëntieklasse 107 kWh Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar 91 liter Netto inhoud - totaal 91 liter Netto inhoud - koelgedeelte Netto inhoud - vriesgedeelte *** Max. bewaartijd bij stroomuitval (aantal uur)
  • Page 20 SAFETY INSTRUCTIONS - EN • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual.
  • Page 21 • Do not store explosive or highly flammable substances in the appliance. The vapours could cause a fire hazard or an explosion. • Do not store glass bottles or jars with liquids in the freezer, as they could break when frozen. •...
  • Page 22 • Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • The appliance cannot be used with a timer or separate remote control.
  • Page 23 WARNING: Risk of fire / combustible material When the refrigerant circuit gets damaged: - Avoid open fire and ignition sources. - Thoroughly ventilate the room in which the appliance is located. It is hazardous to change the specifications or adapt this product in any way.
  • Page 24 PRODUCT DESCRIPTION Thermostat with interior lighting Door compartment Bottle compartment Adjustable feet Vegetable drawer Glass shelf USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers.
  • Page 25 The control unit of the appliance is located on the inside. Check that the thermostat is off [0]. Check that the voltage corresponds with the voltage stated on the information plate and insert the plug in the socket. Adjusting the temperature By means of the thermostat you are able to switch on the appliance and change the temperature in the refrigerator.
  • Page 26 TIPS • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a higher energy consumption. Ensure sufficient space around the larder, so that a proper ventilation and air flow around the appliance is possible.
  • Page 27 This appliance has been provided with a LED lamp. This lamp lasts for a longer period of time. When the LED lamp in the appliance is broken, you are not able to replace it yourself. Contact the Tomado service department.
  • Page 28 RESOLVING FAILURES YOURSELF Breakdown Cause Solution The appliance no longer The thermostat knob is on [0]. Set the thermostat to a position between 1 and 7 works to switch on the appliance. The plug is not in the socket. Insert the plug into the socket. Wrong setting of the thermostat.
  • Page 29 PRODUCT FICHE TOMADO TLT4801S Type number larder Type refrigerator/freezer Category Energy efficiency class 107 kWh Energy consumption [Aec] in kWh per year 91 litres Nett capacity - total 91 litres Nett capacity - cooler section Nett capacity - freezer section *** Max.
  • Page 30 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 31 • Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Das Gerät ist für die Verwendung in einem Raum ausgelegt, in dem die Umgebungstemperatur in die folgende Klimaklasse fällt. Die optimale Funktion des Geräts hängt von der Klimaklasse ab; diese ist auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegeben.
  • Page 32 • Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden. Es ist gefährlich, eine Reparatur auszuführen, bei der das Gehäuse des Geräts geöffnet werden muss. •...
  • Page 33 WARNUNG: Kühlschränke enthalten Kältemittel und Isolationsgase. Die Kältemittel und Gase müssen auf eine professionelle Weise entsorgt werden, da sie Augenverletzungen verursachen oder in Brand geraten können. Sorgen Sie dafür, dass die Leitungen des Kältemittelkreises nicht beschädigt sind/werden, bevor das Gerät zur Entsorgung abtransportiert wird.
  • Page 34 PRODUKTBESCHREIBUNG Thermostat mit Innenbeleuchtung Türfach Flaschenfach Stellfüße Gemüseschublade Glasboden INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
  • Page 35 VERWENDUNG Das Bedienfeld befindet sich an der Innenseite des Geräts. Kontrollieren Sie, ob der Thermostat ausgeschaltet ist [0]. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Temperatur einstellen Mithilfe des Thermostats können Sie das Gerät einschalten und die Temperatur im Kühlschrank ändern.
  • Page 36 TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Auswirkung. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem höheren Energieverbrauch. Achten Sie auf ausreichend Platz rundum den Kühlschrank, damit eine gute Lüftung und ein guter Luftstrom um das Gerät herum gewährleistet sind.
  • Page 37 AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Tomado auf. DE - 37...
  • Page 38 STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN Störung Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Der Thermostatknopf steht auf [0]. Stellen Sie den Thermostat auf eine Einstellung überhaupt nicht. zwischen 1 und 7, um das Gerät einzuschalten. Der Stecker befindet sich nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Steckdose.
  • Page 39 PRODUKTKARTE TOMADO TLT4801S Typennummer Vorratsschrank Typ Kühl-/Gefrierschrank Kategorie Energieeffizienzklasse 107 kWh Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh 91 Liter Nettoinhalt - insgesamt 91 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil Netto-Inhalt - Gefrierteil *** Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) N/ST Klimaklasse 39 dB...
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 41 • Installez l'appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L'appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la température ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique située à...
  • Page 42 • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cela soit effectué sous surveillance. • Les réparations sur appareils électriques ne doivent être effectuées que par des techniciens spécialisés. Il est dangereux d'effectuer une réparation nécessitant l'ouverture du boîtier de l'appareil. •...
  • Page 43 AVERTISSEMENT : Les réfrigérateurs contiennent un fluide réfrigérant et des gaz isolants. Les fluides réfrigérants et gaz doivent être évacués de manière professionnelle, étant donné qu’ils peuvent provoquer des blessures oculaires ou s’enflammer. Veillez à ce que les tuyaux du circuit de réfrigérant ne soient pas endommagés avant l’évacuation de l'appareil pour sa mise au rebut.
  • Page 44 DESCRIPTION DU PRODUIT Thermostat et éclairage intérieur Compartiment de porte Compartiment pour bouteilles Pieds de réglage Bac à légumes Clayette en verre MISE EN SERVICE Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires.
  • Page 45 UTILISATION La commande de l'appareil se trouve à l'intérieur. Vérifiez si le thermostat se trouve en position d’arrêt [0]. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant. Réglage de la température En utilisant le thermostat, vous pouvez allumer l’appareil et modifier la température dans le réfrigérateur.
  • Page 46 CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l'appareil, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Des orifices couverts et encrassés entraînent une hausse de la consommation d’énergie.
  • Page 47 Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Tomado. FR - 47...
  • Page 48 DÉPANNER SOI-MÊME Panne Cause Solution L'appareil ne Le bouton du thermostat se trouve sur [0]. Placez le bouton de thermostat sur une position fonctionne pas entre 1 et 7 pour mettre en marche l'appareil. La fiche ne se trouve pas dans la prise Branchez la fiche dans la prise de courant.
  • Page 49 FICHE DE PRODUIT TOMADO TLT4801S Numéro de type Réfroidisseur Type de réfrigérateur/congélateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique 107 kWh Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 91 litres Capacité nette - totale 91 litres Capacité nette - partie réfrigérateur Capacité nette - partie congélateur *** Durée de conservation max.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. Este aparato es apto para la conservación de alimentos.
  • Page 51 • Instale el aparato en un lugar seco y con buena ventilación. El aparato se ha concebido para usarse en un lugar donde la temperatura ambiente se encuentre dentro del rango indicado en la siguiente tabla, dependiendo de la clase climática que figure en la placa de características que encontrará...
  • Page 52 • Las reparaciones de aparatos eléctricos las deberán llevar a cabo solo profesionales especializados. Es peligroso hacer reparaciones de aparatos cuando hay que quitar la cubierta. • Utilice y guarde el aparato únicamente en interiores. • No doble nunca en exceso el cable de red ni deje que pase por encima de piezas calientes.
  • Page 53 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / Material inflamable Si se daña el circuito refrigerante: - Evite las llamas y las fuentes de ignición. - Ventile bien la habitación donde se encuentre el aparato. Es peligroso modificar las especificaciones o utilizar este producto de una manera distinta a como se ha concebido.
  • Page 54 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Termostato con iluminación interior Compartimento de la puerta Compartimento para bebidas Patas ajustables Cajón para verdura Balda de cristal PREPARACIÓN PARA EL USO Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale el aparato con cuidado y retire todo el material de embalaje y los rótulos adhesivos promocionales.
  • Page 55 El mando del aparato se encuentra en su interior. Compruebe que el termostato esté apagado, en [0]. Compruebe que la tensión de la corriente se corresponda con la que figura en la placa de características y enchufe el aparato a la corriente. Ajuste de la temperatura Con el termostato, puede encender el aparato y regular la temperatura de la nevera.
  • Page 56 CONSEJOS • Una temperatura ambiente elevada afecta negativamente al consumo de energía. La incidencia directa de la luz del sol y la presencia de otras fuentes de calor cerca del aparato también tienen un efecto negativo. • Mantenga despejados los orificios de ventilación. Si los orificios están tapados o sucios, el consumo de energía será mayor. Procure que haya suficiente espacio libre alrededor de la neverita para permitir una buena ventilación y circulación del aire alrededor del aparato.
  • Page 57 Este aparato está provisto de una luz LED. Esta luz tiene una vida útil muy larga. Si se rompe la luz LED del aparato, no la cambie usted. Póngase en contacto con el servicio técnico de Tomado. ES - 57...
  • Page 58 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Avería Causa Solución El aparato no hace nada. El mando del termostato está en la posición [0]. Para encender el aparato, lleve el mando del termostato a una posición entre 1 y 7. El cable no está enchufado. Enchufe el aparato a la corriente.
  • Page 59 FICHA DE PRODUCTO TOMADO TLT4801S Número de modelo nevera Tipo de nevera o congelador Categoría Clase de eficiencia energética 107 kWh Consumo de energía [AEc] en kWh al año 91 litros Capacidad neta - total 91 litros Capacidad neta - zona de refrigeración Capacidad neta - zona de congelación ***...
  • Page 60 AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. • Destinare l'apparecchio esclusivamente agli usi descritti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio è destinato alla conservazione di alimenti. • Collegare l'apparecchio unicamente a una presa di corrente a muro con messa a terra (corrente alternata) che garantisca una tensione di rete conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell'apparecchio.
  • Page 61 • Installare l'apparecchio in un luogo asciutto e ventilato. L'apparecchio è destinato all'uso in un luogo la cui temperatura ambiente sia conforme a quanto riportato nella tabella che segue, sulla base della classe climatica indicata sulla targhetta dati situata sul lato posteriore dell'apparecchio. Classe climatica Temperatura ambiente Da 10 a 32 °C...
  • Page 62 • Le operazioni di manutenzione e riparazione degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Effettuare da soli una riparazione che preveda la rimozione delle pareti esterne dell'apparecchio comporta un rischio elevato. • Utilizzare e conservare l'apparecchio esclusivamente in interni. •...
  • Page 63 PERICOLO! Rischio di incendio / Materiale infiammabile Qualora il circuito di raffreddamento venga danneggiato: - Tenere l'apparecchio lontano da fiamme libere e fonti di combustione. - Ventilare adeguatamente l'ambiente in cui è installato l'apparecchio. È pericoloso modificare in qualsiasi modo l'apparecchio o le sue specifiche.
  • Page 64 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Termostato con spia luminosa Balconcino Portabottiglie Piedini regolabili Cassetto per la verdura Ripiano in vetro PREPARAZIONE Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario procedere come segue: estrarre con cautela l'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti i materiali da imballaggio e gli eventuali adesivi promozionali. Tenere i materiali da imballaggio (buste di plastica, polistirolo ed elementi in cartone) fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 65 La manopola del termostato è situata all'interno dell'apparecchio. Verificare che il termostato sia spento, ovvero in posizione 0. Verificare che la tensione di rete sia conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell'apparecchio e inserire la spina nella presa di corrente. Impostazione della temperatura Ruotando la manopola del termostato si può...
  • Page 66 SUGGERIMENTI • Una temperatura ambiente elevata influisce negativamente sul consumo energetico. Anche la luce diretta del sole e altre fonti di calore situate nelle vicinanze dell'apparecchio possono influire negativamente. • Mantenere sempre libere le aperture di ventilazione. Aperture coperte o sporche provocano un aumento del consumo energetico.
  • Page 67 L’apparecchio è provvisto di una luce a LED dalla lunga durata. In caso la luce a LED dovesse smettere di funzionare, non sarà possibile sostituirla da soli. A questo fine, contattare il servizio di assistenza tecnica di Tomado. IT - 67...
  • Page 68 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L'apparecchio sembra Il termostato è spento, ovvero in posizione 0. Portare la manopola del termostato in una spento. posizione compresa fra 1 e 7 per accendere l'apparecchio. La spina non è inserita in una presa Inserire la spina in una presa di corrente.
  • Page 69 SCHEDA DEL PRODOTTO TOMADO TLT4801S Numero modello frigorifero Tipo frigorifero/freezer Categoria Classe di efficienza energetica 107 kWh Consumo annuo di energia elettrica (AEC) in kWh 91 litri Capacità netta - totale 91 litri Capacità netta - scomparto frigorifero Capacità netta - scomparto congelatore ***...
  • Page 70 SIKKERHEDSANVISNINGER – DA • Læs først hele brugervejledningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug, og opbevar den derefter omhyggeligt til senere brug. • Benyt kun apparatet til det formål, der er angivet i brugervejledningen. Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer.
  • Page 71 • Apparatet må ikke bruges til opbevaring af eksplosive eller let antændelige stoffer. Dampene kan medføre brand- eller eksplosionsfare. • Læg ikke glasflasker eller glas med væske i fryseren, da de kan sprænges. • Brug ikke mekaniske, elektriske eller kemiske midler til at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Page 72 • Pas på med isterninger og is. Hvis de indtages lige efter at være kommet ud af fryseren, er der risiko for forfrysninger. • Nedsænk aldrig apparatet, ledningen eller stikket i vand eller anden væske. • Apparatet er ikke egnet til at blive brugt med en separat timer eller fjernbetjening.
  • Page 73 ADVARSEL: Brandfare/brandfarlige materialer Hvis kølemiddelkredsløbet bliver beskadiget: - Undgå åben ild og antændelseskilder. - Luft grundigt ud i rummet, hvor apparatet står. Det er farligt at ændre specifikationerne eller på anden måde foretage ændringer på apparatet. Skader på elledningen kan medføre kortslutning, brand og elektrisk stød.
  • Page 74 PRODUKTBESKRIVELSE Termostat med indvendig belysning Hylde i låge Hylde til flasker Indstillelige ben Grøntsagsskuffe Glashylde IBRUGTAGNING Inden apparatet tages i brug første gang: Pak forsigtigt apparatet ud, og fjern al emballage og eventuelle reklamemærkater. Hold emballagen (plastposer, flamingo og pap) uden for børns rækkevidde. Kontroller efter udpakningen omhyggeligt apparatet for udvendige skader, der måtte være opstået under transporten.
  • Page 75 ANVENDELSE Betjeningsknappen til apparatet findes på apparatets inderside. Kontroller, at termostaten er slukket [0]. Kontroller, at spændingen stemmer overens med den, der er angivet på typeskiltet, og sæt stikket i stikkontakten. Indstilling af temperaturen Ved hjælp af termostaten kan du både tænde for køleskabet og justere temperaturen indvendigt i køleskabet. Termostatens indstillinger: ingen køling, ingen strøm maksimumtemperatur, mindst koldt...
  • Page 76 TIPS • En høj omgivelsestemperatur påvirker energiforbruget i negativ retning. Direkte sollys og andre varmekilder i nærheden af apparatet har ligeledes en negativ indvirkning. • Hold ventilationsåbningerne fri. Tildækkede eller tilsmudsede åbninger medfører et højere energiforbrug. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring køleskabet, så...
  • Page 77 Bemærk: Opbevar forskellige madvarer i henhold til anvisningerne i rummene eller den anbefalede opbevaringstemperatur, som er angivet på dine købte produkter. - Hvis køleskabet står tomt i længere tid: Sluk for køleskabet, afrim det, rengør det, og tør det af. Lad lågen stå åben for at undgå, at der opstår mug indvendigt i apparatet.
  • Page 78 FEJLFINDING Fejl Årsag Løsning Apparatet virker ikke Termostatknappen står på [0]. Indstil termostatknappen på en indstilling mellem (der sker ingenting). 1 og 7 for at tænde for apparatet. Stikket er ikke sat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Termostaten er indstillet forkert. Sæt termostaten på...
  • Page 79 PRODUKTKORT TOMADO TLT4801S Typenummer køleskab Type (køle-/fryseskab) Kategori Energiklasse 107 kWh Energiforbrug [AEC] i kWh pr. år 91 liter Kapacitet – i alt 91 liter Kapacitet – kølerum Kapacitet – fryseboks*** Maks. opbevaringstid ved strømafbrydelse (timer) N/ST Klimaklasse 39 dB Støjemission dB(A)
  • Page 80 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – PL • Przed użyciem urządzenia należy najpierw uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją na potrzeby późniejszego wykorzystania. • Tego urządzenia można używać wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania artykułów spożywczych. •...
  • Page 81 • Zainstaluj urządzenie w suchej i dobrze wentylowanej przestrzeni. Urządzenie jest przeznaczone do użycia w pomieszczeniach, w których temperatura otoczenia odpowiada jednej z następujących klas, w zależności od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej, która znajduje się z tyłu urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia Od 10°C do 32°C...
  • Page 82 • Naprawami urządzeń elektrycznych powinni zajmować się wyłącznie odpowiedni specjaliści. Wykonywanie napraw, kiedy konieczne jest otwarcie obudowy urządzenia, jest niebezpieczne. • Urządzenie można użytkować i przechowywać wyłącznie wewnątrz. • Kabla sieciowego nie można w żadnym wypadku mocno zaginać ani kłaść na gorących elementach. •...
  • Page 83 OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/ materiał łatwopalny Kiedy obieg czynnika chłodzącego ulegnie uszkodzeniu: - Unikaj użycia otwartego ognia i źródeł zapłonu. - Dokładnie wywietrz przestrzeń, w której znajdowało się urządzenie. Modyfikowanie specyfikacji lub jakiekolwiek inne dostosowywanie tego produktu jest niebezpieczne. Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą...
  • Page 84 OPIS PRODUKTU Termostat z oświetleniem wewnętrznym Przegroda drzwiowa Przegroda na butelki Nogi regulowane Szuflada na warzywa Szklana półka ODDANIE DO UŻYTKU Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wykonać następujące czynności: ostrożnie wyciągnąć urządzenie oraz usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i ewentualne naklejki promocyjne. Opakowanie (worki plastikowe, styropian i karton) trzymaj poza zasięgiem dzieci.
  • Page 85 UŻYTKOWANIE Sterownik urządzenia znajduje się wewnątrz. Sprawdź, czy termostat jest wyłączony [0]. Sprawdź, czy napięcie odpowiada wartości napięcia podanego na tabliczce znamionowej i włóż wtyczkę do gniazdka. Ustawianie temperatury Przy użyciu termostatu można włączyć urządzenie i zmieniać temperaturę w lodówce. Możliwe pozycje termostatu: brak chłodzenia, brak zasilania maksymalna temperatura, najmniejsze zimno optymalna temperatura...
  • Page 86 WSKAZÓWKI • Wysoka temperatura otoczenia wpływa negatywnie na zużycie energii. Również bezpośrednie narażenie na działanie promieni słonecznych i inne źródła ciepła w pobliżu urządzenia mają niekorzystny wpływ. • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Zakryte i zabrudzone otwory zwiększają zużycie energii. Zadbaj o odpowiednią przestrzeń...
  • Page 87 WYMIANA LAMP LED To urządzenie jest wyposażone w lampę LED. Ta lampa działa przez dłuższy czas. Kiedy lampa LED ulega uszkodzeniu, nie można jej wymienić samodzielnie. Skontaktuj się z działem serwisowym firmy Tomado. PL - 87...
  • Page 88 SAMODZIELNE USUWANIE AWARII Awaria Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Pokrętło termostatu znajduje się Ustaw pokrętło termostatu w pozycji między 1 a 7, w pozycji [0]. aby włączyć urządzenie. Wtyczka nie znajduje się w gniazdku. Podłącz wtyczkę do gniazdka. Nieprawidłowe ustawienie termostatu. Ustaw termostat w innej pozycji.
  • Page 89 KARTA PRODUKTU TOMADO TLT4801S Numer typu lodówka Typ lodówki/ zamrażarki Kategoria Klasa wydajności energetycznej 107 kWh Zużycie energii [Aec] w kWh rocznie 91 litry Pojemność netto – całkowita 91 litry Pojemność netto – część chłodząca Pojemność netto – część mrożąca *** Maks.
  • Page 90 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY - CS • Před použitím spotřebiče si nejprve důkladně přečtěte celý návod k použití a pečlivě ho uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. • Spotřebič používejte pouze pro účely popsané v tomto návodu. Spotřebič je vhodný k uchovávání potravin. • Spotřebič připojujte pouze ke střídavému proudu, do nástěnné zásuvky s napájecím napětím podle údajů...
  • Page 91 • Ve spotřebiči neskladujte výbušné nebo vysoce hořlavé látky. Výpary mohou způsobit nebezpečí požáru nebo výbuch. • V mrazničce neuchovávejte skleněné láhve nebo sklenice s tekutinami, protože mohou vlivem zmrznutí prasknout. • K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanické, elektrické nebo chemické prostředky. •...
  • Page 92 • Pozor na kostky ledu a zmrzlinu. Pokud se konzumují přímo z mrazničky, hrozí riziko omrzlin. • Spotřebič, kabel nebo zástrčku nikdy nenořte do vody. • Spotřebič není vhodný pro použití s kuchyňskými minutkami nebo samostatným dálkovým ovládáním. • Tento spotřebič je vhodný výlučně pro použití v domácnosti. Pokud se spotřebič...
  • Page 93 VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavého materiálu Pokud je chladicí okruh poškozen: - Vyvarujte se otevřeného ohně a zdrojů zapálení. - Místnost, ve které je spotřebič umístěn, důkladně větrejte. Je nebezpečné měnit specifikace nebo jakýmkoli způsobem upravovat tento výrobek. Poškození napájecího kabelu mohou vést ke zkratu, požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Page 94 POPIS VÝROBKU Termostat s vnitřním osvětlením Dveřní přihrádka Přihrádka na láhve Nastavitelné nožky Zásuvka na zeleninu Skleněná police UVEDENÍ DO PROVOZU Před prvním použitím spotřebiče postupujte následovně: spotřebič opatrně vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál a případné propagační nálepky. Obaly (plastové sáčky, polystyren a karton) uchovávejte mimo dosah dětí. Po vybalení pečlivě zkontrolujte, zda spotřebič...
  • Page 95 POUŽITÍ Ovládání spotřebiče je umístěno uvnitř. Zkontrolujte, zda je termostat vypnutý [0]. Zkontrolujte, zda napětí odpovídá údaji na typovém štítku, a zasuňte zástrčku do zásuvky. Nastavení teploty Pomocí termostatu můžete spotřebič zapnout a změnit teplotu v chladničce. Možné polohy termostatu: žádné...
  • Page 96 TIPY • Vysoká okolní teplota nepříznivě ovlivňuje spotřebu energie. Přímé sluneční světlo a další zdroje tepla v okolí spotřebiče mají také nepříznivý účinek. • Ventilační otvory udržujte volné. Zakryté a znečištěné otvory způsobují vyšší spotřebu energie. Zajistěte dostatečný prostor kolem chladničky, aby bylo možné dobré větrání a proudění vzduchu kolem spotřebiče. •...
  • Page 97 Vroucí voda a benzen mohou deformovat nebo poškodit plastové díly. VÝMĚNA LED ŽÁROVKY Spotřebič je vybaven LED žárovkou. Tato žárovka vydrží déle. Pokud je LED žárovka ve spotřebiči poškozená, nemůžete ji vyměnit sami. Obraťte se na servisní oddělení Tomado. CS - 97...
  • Page 98 ODSTRANĚNÍ PORUCH SVÉPOMOCÍ Porucha Příčina Řešení Spotřebič nepracuje Knoflík termostatu je v poloze [0]. K zapnutí spotřebiče nastavte knoflík termostatu do polohy mezi 1 a 7. Zástrčka není v zásuvce. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nesprávné nastavení termostatu. Otočte termostat do jiné polohy. Dvířka spotřebiče se otevírají...
  • Page 99 LIST VÝROBKU TOMADO TLT4801S Typové číslo chladnička Typ chladničky/mrazničky Kategorie Třída energetické účinnosti 107 kWh Spotřeba energie [Aec] v kWh za rok 91 litrů Čistý obsah – celkem 91 litrů Čistý obsah – chladicí oddíl Čistý obsah – mrazicí oddíl *** Maximální...
  • Page 100 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY – SK • Skôr než začnete spotrebič používať, pozorne si prečítajte celý návod na použitie a uschovajte ho pre prípad ďalšej potreby. • Spotrebič používajte výlučne na účely uvedené v návode na použitie. Spotrebič je určený na uchovávanie potravín. •...
  • Page 101 • V spotrebiči neskladujte výbušné ani ľahko zápalné látky. Výpary môžu zapríčiniť požiar alebo výbuch. • V mrazničke neskladujte sklenené fľaše ani hrnce s tekutinami, pretože by vplyvom mrazu mohli prasknúť. • Na urýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické, elektrické ani chemické prostriedky. •...
  • Page 102 • S kockami ľadu a zmrzlinou narábajte opatrne. Ich konzumácia priamo z mrazničky môže spôsobiť vznik omrzlín. • Spotrebič, kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody. • Spotrebič nie je vhodný na použitie s kuchynským časovačom ani samostatným diaľkovým ovládaním. •...
  • Page 103 VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru/horľavý materiál Ak dôjde k poškodeniu chladiaceho okruhu: - Vyhnite sa otvorenému ohňu a odstráňte zdroje vznietenia. - Miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza, dôkladne vyvetrajte. Je nebezpečné meniť technické špecifikácie spotrebiča alebo výrobok akýmkoľvek iným spôsobom upravovať. Poškodenia napájacieho kábla môžu zapríčiniť...
  • Page 104 OPIS VÝROBKU Termostat s vnútorným osvetlením Dverový priečinok Priečinok na fľaše Výškovo nastaviteľné nožičky Box na zeleninu Sklenená polica UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred prvým použitím spotrebiča postupujte nasledovne: spotrebič opatrne vybaľte a odstráňte všetok obalový materiál a prípadné propagačné nálepky. Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén a kartón) skladujte mimo dosahu detí. Po vybalení...
  • Page 105 POUŽITIE Ovládanie spotrebiča na nachádza na vnútornej strane. Skontrolujte, či je termostat vypnutý [0]. Skontrolujte, či napätie zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku a zasuňte zástrčku do zásuvky. Nastavenie teploty Pomocou termostatu môžete spotrebič zapnúť a meniť teplotu v chladničke. Možné stupne nastavenia termostatu: žiadne chladenie, žiadne napájanie elektrickým prúdom maximálna teplota, najslabšie chladenie 2 –...
  • Page 106 TIPY • Vysoká teplota prostredia má negatívny vplyv na spotrebu energie. Nepriaznivo pôsobí aj priame slnečné žiarenie a iné zdroje tepla nachádzajúce sa v blízkosti spotrebiča. • Nezakrývajte ventilačné otvory. Zakryté alebo zablokované otvory zvyšujú spotrebu energie. V záujme dobrého vetrania a prúdenia vzduchu zabezpečte okolo spotrebiča dostatok voľného miesta.
  • Page 107 Vriaca voda a benzén môžu zdeformovať alebo poškodiť plastové diely. VÝMENA LED OSVETLENIA Tento spotrebič je vybavený LED osvetlením. Toto osvetlenie má pomerne dlhú životnosť. Pokazené LED osvetlenie v spotrebiči nesmiete vymieňať sami. Obráťte sa na servisné oddelenie spoločnosti Tomado. SK - 107...
  • Page 108 SVOJPOMOCNÉ ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Porucha Príčina Riešenie Spotrebič nereaguje. Koliesko termostatu je v polohe [0]. Spotrebič zapnete nastavením kolieska termostatu na stupeň 1 až 7. Zástrčka nie je v zásuvke. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nie je správne nastavený termostat. Nastavte termostat na iný stupeň. Dvere spotrebiča sa otvárajú...
  • Page 109 LIST VÝROBKU TOMADO TLT4801S Typové číslo chladnička Typ chladničky/mrazničky Kategória Trieda energetickej účinnosti 107 kWh Ročná spotreba energie [AEC] v kWh 91 litrov Čistá kapacita – celková 91 litrov Čistá kapacita chladiacej časti Čistá kapacita mraziacej časti *** Max. doba skladovania pri výpadku prúdu (počet hodín) N/ST Klimatická...
  • Page 110 BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.
  • Page 111 Na tento výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Vaše záruka je platná, pokud byl výrobek použit v souladu s návodem k použití a za účelem, pro který byl vyroben. Zároveň je nutné předložit původní doklad o koupi opatřený datem nákupu, jménem prodejce a číslem zboží. Podrobné záruční podmínky naleznete na našich webových stránkách: www.tomado.com/support OBJEDNÁVANIE PRÍSLUŠENSTVA Príslušenstvo alebo náhradné...
  • Page 112 TLT4801S Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved/ Sujeto a cambios y errores de impresión/ Con riserva di modifiche ed errori di stampa/ Der tages forbehold for ændringer og trykfejl/ Zastrzega się prawo do zmian i błędów w druku/ Změny a tiskové chyby vyhrazeny/ Zmeny a tlačové chyby sú vyhradené TLT4801S/01.0321V TOMADO.COM...