Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OBJ_DOKU-48601-002.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 9:47 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3YM (2017.06) O / 78
GAL 1210 CV Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAL 1210 CV Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-48601-002.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 9:47 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAL 1210 CV Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3YM (2017.06) O / 78 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2604-002.book Page 3 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM 10,8 - 12V... GAL 1210 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 4: Deutsch

    OBJ_BUCH-2604-002.book Page 4 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM 4 | Deutsch  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus Deutsch ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung Produkt- und Leistungsbeschreibung muss zur Akku-Ladespannung des Lesen Sie alle Sicherheits- Ladegerätes passen.
  • Page 5 Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Tempe- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- ratur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, sie-...
  • Page 6: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Product Description and 37589 Kalefeld – Willershausen Specifications Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 all instructions. Failure to fol- Fax: (0711) 40040461 low the warnings and instruc- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 7 – 4.0 Ah (184) Number of battery cells 3 – 6 Battery pack defective Replace the battery Weight according to EPTA- Procedure 01:2014 0.18 / II Protection class Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 8 Gauteng – BSC Service Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to 35 Roper Street, New Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Johannesburg der to avoid a safety hazard.
  • Page 9: Français

     N’utilisez le chargeur que pour re- produit charger des accus Lithium-Ion Bosch d’une capacité d’au moins Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et 1,3 Ah (à partir de 3 cellules). La toutes les instructions. Le...
  • Page 10 Processus de charge Service Après-Vente agréée Le processus de charge commence dès que la fiche du sec- pour outillage Bosch teur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que Instructions d’utilisation l’accu 1 est mis dans la douille du chargeur 3.
  • Page 11: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- et la mise en vigueur conformément aux législations natio- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des nales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent dangers de sécurité.
  • Page 12 °C 0 – 45  Cargue solamente acumuladores Tiempo de carga con una capacidad de iones de litio Bosch a partir de del acumulador de, aprox. (80%) 100% una capacidad de 1,3 Ah (desde – 1,3 Ah (60) 3 elementos de acumulador).
  • Page 13 Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: (01) 800 6271286 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá www.bosch-herramientas.com.mx ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Perú seguridad del aparato.
  • Page 14: Português

     Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch a partir de uma capaci- dade de 1,3 Ah (a partir de 3 célu- El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la las de acumulador). A tensão do placa de características del producto/fabricado.
  • Page 15 Nota: O processo de carga só pode ser realizado se a tempe- ratura do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura de carga admissível, veja trecho “Dados técnicos”. Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 16: Italiano

    Manutenção e serviço Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Descrizione del prodotto e venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 17 OBJ_BUCH-2604-002.book Page 17 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM Italiano | 17  Ricaricare esclusivamente batterie Dati tecnici al litio Bosch a partire da 1,3 Ah di Stazione di ricarica GAL 1210 CV capacità (celle a partire da 3). La Codice prodotto 1 600 A00 H..
  • Page 18 Non appena si raggiunge il campo di Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- temperatura ammesso, inizia di nuovo l’operazione di ricarica terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro della batteria.
  • Page 19: Nederlands

    °C 0 – 45 Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. (80%) 100%  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s – 1,3 Ah (60) vanaf een capaciteit van 1,3 Ah – 1,5 Ah (70) (vanaf 3 accucellen). De accuspan- – 2,0 Ah...
  • Page 20 Als de accu niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft de www.bosch-pt.com permanent verlichte accuoplaadindicatie 2 aan dat de net- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- stekker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 21: Dansk

    Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil! deren som legetøj.  Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU over elektrische 3 akkuceller).
  • Page 22 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Den intelligente ladeproces gør, at akkumulatorens ladetil- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- stand automatisk erkendes og lades med den mest velegnede værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 23: Svenska

     Ladda bara uppladdningsbara Gælder kun i EU-lande: Bosch li-jon-batterier från en kapa- Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek- citet på 1,3 Ah (från 3 battericel- trisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater ind- ler). Batterispänningen måste samles separat og genbruges iht.
  • Page 24 Härvid skonas batteriet samtidigt som det alltid är fulladdat Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet när det sitter kvar i laddaren. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Anvisning: Batterimodulen kan laddas upp endast när dess temperatur ligger inom tillåtet temperaturområde, se avsnitt...
  • Page 25: Norsk

    återvinning. du sikker på at barn ikke leker med la- Släng inte laddare i hushållsavfall! deren.  Lad bare Bosch Li-ion-batterier Endast för EU-länder: med kapasitet fra 1,3 Ah (fra Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasserade elek- 3 battericeller). Batterispennin- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till gen må...
  • Page 26 -spen- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- ning. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved oppbeva- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 27: Suomi

    Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- turvallisesti voi käyttää latauslai- tamme. tetta, eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa. Muutoin syntyy virheelli- sen käytön ja onnettomuuksien vaa- Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 28 Älykkään lataustoiminnan ansiosta akun lataustila tunniste- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taan automaattisesti ja akku ladataan aina optimaalisella la- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- tausvirralla huomioiden akun lämpötila ja jännite. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Täten akkua säästetään ja se pysyy latauslaitteessa aina täy- dessä...
  • Page 29: Ελληνικά

    δε θα παίξουν με το φορτιστή. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα 1,3 Ah (από 3 στοιχεία μπαταρίας). Ελληνικά Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται- Περιγραφή του προϊόντος και της...
  • Page 30 της μπαταρίας βρίσκεται μέσα στην εγκριμένη περιοχή θερμο- παρουσιάζει κάποια τεχνική βλάβη. κρασίας, βλέπε κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να αντικατα- σταθεί. 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Türkçe

    Türkçe | 31 Συντήρηση και Service Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Ürün ve işlev tanımı κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 32 0,18 ğil / II Koruma sınıfı Priz, şebeke kablosu veya Şebeke gerilimini kontrol şarj cihazı arızalı edin, gerekiyorsa şarj cihazını Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol etti- 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Bakım ve servis Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Fax: +90 342 2351508 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com lidir. Günşah Otomotiv Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü...
  • Page 34: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan także przez osoby z niewystarcza- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis jącym doświadczeniem i/lub niedo- Rayimbek Cad., 169/1 stateczną wiedzą tylko w przypad- 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 35 Procedure 01:2014 0,18 nie i wyjęcie akumulatora. W / II Klasa ochrony razie niepowodzenia akumu- lator wymienić na nowy Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator na nowy Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 36: Česky

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Tyto pokyny dobře uschovejte. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete všechny funk- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- ce plně...
  • Page 37 že si děti nebudou s nabíječkou hrát. Objednací číslo 1 600 A00 H.. Nabíjecí napětí akumulátoru  Nabíjejte pouze lithium-iontové (automatické rozpoznání napětí) akumulátory Bosch s kapacitou od Nabíjecí proud 1000 1,3 Ah (od 3 akumulátorových Dovolený rozsah teploty nabíjení °C 0 – 45 článků).
  • Page 38: Slovensky

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách vými alebo duševnými schopnosťa- k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 39 100% hrať. – 1,3 Ah (60)  Nabíjajte len lítium-iónové akumu- – 1,5 Ah (70) látory Bosch s kapacitou od 1,3 Ah – 2,0 Ah (92) (od 3 akumulátorových článkov). – 4,0 Ah (184) Počet akumulátorových článkov 3 – 6 Napätie akumulátora sa musí...
  • Page 40: Magyar

    Ezt a töltőkészüléket leg- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri alább 8 éves gyerekek és olyan sze- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. mélyek is használhatják, akiknek a V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 41 Töltőkészülék GAL 1210 CV Cikkszám 1 600 A00 H..  Csak legalább 1,3 Ah kapacitású, Akkumulátor töltési feszültség Bosch gyártmányú lithium-ion-ak- (a feszültség automatikus felisme- résével) kumulátorokat töltsön (3 akkumu- Töltőáram 1000 látor-cellától felfelé). Az akku fe- Megengedett töltési hőmérséklet szültségének meg kell egyeznie a...
  • Page 42 Akkumulátor töltéskijelző villogó fény 2 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A töltési eljárást a 2 akkumulátor töltéskijel- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- ző villogása jelzi. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 43: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима служивании. Дети не должны иг- упаковки рать с зарядным устройством. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 44 OBJ_BUCH-2604-002.book Page 44 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM 44 | Русский  Заряжайте только литиево-ион- Технические данные ные аккумуляторы Bosch емко- Зарядное устройство GAL 1210 CV стью от 1,3 А-ч (от 3 элементов). Товарный № 1 600 A00 H..
  • Page 45 Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 2 Непрерывный свет индикатора за- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ряда аккумулятора 2 указывает на Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для полностью заряженное состояние электроинструментов Bosch. аккумулятора или на прерывание процесса зарядки при выходе температуры аккумулятора...
  • Page 46: Українська

    OBJ_BUCH-2604-002.book Page 46 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM 46 | Українська Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Опис продукту і послуг Республика Казахстан Прочитайте всі 050012 застереження і вказівки. ул. Муратбаева, д. 180 Недотримання...
  • Page 47 OBJ_BUCH-2604-002.book Page 47 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM Українська | 47  Заряджайте лише літієво-іонні Технічні дані акумулятори Bosch з ємністю від Зарядний пристрій GAL 1210 CV 1,3 Агод. (від 3 елементів). Товарний номер 1 600 A00 H.. Зарядна напруга акумуляторної...
  • Page 48 Постійне свічення індикатора зарядження акумуляторної батареї 2 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Постійне свічення індикатора робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для зарядження акумуляторної батареї електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 2 сигналізує, що акумуляторна батарея повністю заряджена або що...
  • Page 49 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген ойнамауын қамтамасыз етесіз. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады  Тек қуаты 1,3 Аh бастап Bosch – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. литий-иондық аккумуляторлерді – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 зарядтаңыз...
  • Page 50 температурасы аймағы °C 0 – 45 болуын білдіреді. Рұқсат етілген температура жетілгеннен соң аккумулятор зарядталады. Аккумуляторсыз жарық диодының 2 үздіксіз жануы айырдың розеткаға салынып зарядтау құралы жұмыс істеуге дайын екендігін білдіреді. 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 52: Română

    OBJ_BUCH-2604-002.book Page 52 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM 52 | Română  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Română Bosch având o capacitate începând de la 1,3 Ah (de la 3 celule de acu- Descrierea produsului şi a mulator). Tensiunea acumulatoru- performanţelor lui trebuie să...
  • Page 53 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 54: Български

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: възможностите му www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Прочетете внимателно bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. всички указания. Неспазва- нето...
  • Page 55 *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- собления не са включени в стандартната окомплектовка на мигане на светодиода 2. уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 56 на табелката на уреда. Светодиодът 2 свети непрекъснато Не е възможно зареждане България Не е поставена (правилно) Поставете правилно акуму- Robert Bosch SRL акумулаторна батерия латорна батерия на зарядно- Service scule electrice то устройство Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Контактите...
  • Page 57: Македонски

    OBJ_BUCH-2604-002.book Page 57 Wednesday, June 14, 2017 9:48 AM Македонски | 57  Полнете само Bosch литиум- Македонски јонски акумулатори со капацитет од 1,3 Аh (од 3 акумулаторски Опис на производот и моќноста ќелии). Напонот на батеријата Прочитајте ги сите...
  • Page 58 Трепкаво светло на приказот за наполнетост на Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш батеријата 2 набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Процесот на брзо полнење се Bosch-електрични апарати, за да го избегнете сигнализира со трепкање на приказот за...
  • Page 59: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: ograničenim psihičkim, senzornim www.bosch-pt.com ili duševnim sposobnostima ili Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и nedostatkom iskustva i znanja. опрема. Ovaj punjač mogu da koriste deca За...
  • Page 60 1 utakne u otvor za punjenje 3. Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je Inteligentnim postupkom punjenja stanje punjenja baterija istrošena i da se mora zameniti. akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno od 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Slovensko

    Prosimo, da ta navodila skrbno shranite. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Polnilno napravo uporabite samo, če lahko vse funkcije v ce- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. loti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste pre- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 62 – 2,0 Ah (92) trebi zamenjajte – 4,0 Ah (184) Defekten akumulator Zamenjajte akumulator Število akumulatorskih celic 3 – 6 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 0,18 / II Zaščitni razred 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- pod nadzorom ili su upućene u si- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- gurno punjačem te razumiju uz to...
  • Page 64 0,18 kabel ili punjač prema potrebi dati na kontrolu / II Klasa zaštite ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Upute za rad Puštanje u rad Kod kontinuiranih, odnosno višekratno uzastopnih ciklusa pu- njenja bez prekida, punjač bi se mogao zagrijati. To nije štetno ...
  • Page 65: Eesti

    Eesti | 65 Održavanje i servisiranje Eesti Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Seadme ja selle funktsioonide trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. kirjeldus Servisiranje i savjetovanje o primjeni Kõik ohutusnõuded ja juhi-...
  • Page 66 Pistikupesa, toitejuhe või Kontrollige võrgupinget, vaja- Akuelementide arv 3 – 6 akulaadija on defektne duse korral toimetage akulaa- Kaal EPTA-Procedure 01:2014 dija Boschi elektriliste tööriis- järgi 0,18 tade volitatud / II parandustöökotta Kaitseaste 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Latviešu

    Tas ļaus nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci.  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu akumulatorus, sākot ar ietilpību 1,3 Ah (sākot ar 3 akumulatora ele- Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 68 Uzlādes strāva 1000 gošs akumulatora uzlādes indikators 2 norāda, ka uzlādes ie- rīces kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla kontaktligzdai un Pieļaujamais uzlādes temperatūras ierīce ir gatava darbam. diapazons °C 0 – 45 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- mis, jutiminėmis ir dvasinėmis ne- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- galiomis arba asmenys, kuriems strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 70 Akumuliatoriaus krovimo įtampa (automatinis įtampos atpažinimas) tų. Krovimo srovė 1000  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- Leistinos krovimo temperatūros muliatorius, kurių talpa nuo 1,3 Ah intervalas °C 0 – 45 Krovimo laikas, kai akumuliatoriaus (nuo 3 akumuliatorių...
  • Page 71 Priežiūra ir servisas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 72 ‫7 شارع ارن رطوطة زد. أي. سان جوران‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ ‫مقبين البياض‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫4102 رن يبوس‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ ‫األردن‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ Roots Arabia – Jordan sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬...
  • Page 73 ‫شحن المبكم 2 يشيب إلی أنه قد تم وصل قارس الشبكة‬ + 213 (0) 982 400 991/2 :‫هاتف‬ .‫الكهبرائية رالمقبس وأن جهاز الشحن جاهز للتشغيل‬ + 213 (0) 3 420 1569 :‫فاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (21.6.17)
  • Page 74 74 | ‫يبرع‬ ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫عربي‬ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫ 3,1 (بدءا من 3 خلية‬Ah ‫السعة‬ ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ ‫مركم). يجب أن يالئم جهد‬ ‫اقرأ جميع المالحظات‬ ‫المراكم جهد شحن المركم‬ .‫التحذيرية والتعليمات‬...
  • Page 75 ‫بسره داتگسههسی كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن‬ ‫به حق ملی، بسید شسرژرهسی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه‬ ،‫جمع آوری نمود و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)
  • Page 76 ‫شسرژ شدن بستری بس روشن شدن بطور‬ ‫شده اات، نمسیسنگر آن اات كه بستری ىراوده و مستعمل‬ ،‫چشمک زن چراغ 2 نمسیشگر شسرژ بستری‬ .‫شده و بسید تعویض شود‬ .‫مشخص میشود‬ 1 609 92A 3YM | (14.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ .‫شسرژ بسزی نمی کنند‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3YM | (14.6.17)

Table des Matières