Bosch GAL 1230 CV Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GAL 1230 CV Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OBJ_BUCH-2869-001.book Page 1 Wednesday, June 29, 2016 9:22 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2ML (2016.06) I / 83
GAL 1230 CV Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAL 1230 CV Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2869-001.book Page 1 Wednesday, June 29, 2016 9:22 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAL 1230 CV Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2ML (2016.06) I / 83 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2869-001.book Page 3 Wednesday, June 29, 2016 9:19 AM GBA 12 V... GAL 1230 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 4: Deutsch

    Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca. (80%) 100% nicht mit dem Ladegerät spielen. – 1,3–1,5 Ah (25)  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus – 2,0 Ah (35) ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab – 2,5 Ah (40) 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung –...
  • Page 5 4 signalisiert, dass der Akku vollstän- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann dig aufgeladen ist. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Der Akku kann anschließend zum sofortigen Gebrauch ent- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- nommen werden.
  • Page 6: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Product Description and Specifica- 37589 Kalefeld – Willershausen tions Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 all instructions. Failure to fol- Fax: (0711) 40040461 low the warnings and instruc- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 7: Product Features

    Charging current Continuous lighting of the red battery Allowable charging temperature charge indicator 3 indicates that the tem- range °C 0 – 45 perature of the battery is not within the al- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 8: Maintenance And Service

    35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 After-sales Service and Application Service E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 9: Français

     N’utilisez le chargeur que pour re- charger des accus Lithium-Ion Description et performances du pro- Bosch d’une capacité d’au moins duit 1,3 Ah (à partir de 3 cellules). La tension des accus doit corres- Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    à plusieurs reprises, le cas teur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que échéant, remplacer l’accu l’accu 1 est mis dans la douille du chargeur 2. Accu défectueux Remplacer l’accu 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères ! ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Seulement pour les pays de l’Union Européenne : vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Conformément à...
  • Page 12: Español

     Cargue solamente acumuladores Tensión de carga del acumulador 10,8 – 12 de iones de litio Bosch a partir de Corriente de carga una capacidad de 1,3 Ah (desde Margen admisible de la 3 elementos de acumulador). La temperatura de carga °C...
  • Page 13: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá del indicador de carga del acumulador 4, señaliza que el en- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado chufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 14: Português

    El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la Tel.: (0212) 2074511 placa de características del producto/fabricado. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Português Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.
  • Page 15 Faixa de temperatura de carga  Carregue apenas acumuladores de admissível °C 0 – 45 lítio Bosch a partir de uma capaci- Tempo de carga com capacida- dade de 1,3 Ah (a partir de 3 célu- de do acumulador, aprox. (80%) 100% las de acumulador).
  • Page 16: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá A luz permanente vermelha da indicação ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- de carga do acumulador 3 sinaliza, que a venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch temperatura do acumulador está...
  • Page 17: Italiano

     Ricaricare esclusivamente batterie Sob reserva de alterações. al litio Bosch a partire da 1,3 Ah di capacità (celle a partire da 3). La Italiano tensione della batteria dovrà corri- spondere alla tensione di carica del Descrizione del prodotto e caratteri- caricabatteria.
  • Page 18: Componenti Illustrati

    Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces- sivi la batteria che in caso di deposito nella stazione di ricarica resta sempre completamente carica. 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Manutenzione Ed Assistenza

    Veiligheidsvoorschriften www.bosch-pt.com  Dit oplaadapparaat is niet bestemd Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro voor het gebruik door kinderen en accessori. personen met beperkte fysieke,...
  • Page 20: Afgebeelde Componenten

    Technische gegevens raat spelen. Oplaadapparaat GAL 1230 CV  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s Productnummer 2 607 226 1.. vanaf een capaciteit van 1,3 Ah Oplaadspanning accu 10,8 – 12 (vanaf 3 accucellen). De accuspan-...
  • Page 21: Onderhoud En Service

    Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie 3 www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Continu branden van de rode accuo- gen over onze producten en toebehoren. plaadindicatie 3 geeft aan dat de tempera-...
  • Page 22: Dansk

    – 2,0 Ah (35) deren som legetøj. – 2,5 Ah (40)  Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- – 4,0 Ah (65) er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra Antal akkuceller 3 akkuceller). Akku-spændingen Vægt svarer til...
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Herefter kan akkumulatoren tages ud til øjelikkelig brug. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Er akkuen ikke sat i, betyder et konstant lys i akku-kontrol- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 24: Svenska

    Gælder kun i EU-lande:  Ladda bara uppladdningsbara Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU Bosch li-jon-batterier från en kapa- om affald af elektrisk og elektronisk udstyr citet på 1,3 Ah (från 3 battericel- skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gældende miljø- ler).
  • Page 25: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet avsnitt ”Tekniska data”. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Laddningsindikatorn lyser med konstant grönt ljus 4 Den konstant tända gröna batteriladd- Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 26: Norsk

    Släng inte laddare i hushållsavfall! deren. Endast för EU-länder:  Lad bare Bosch Li-ion-batterier Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för med kapasitet fra 1,3 Ah (fra kasserade elektriska och elektroniska appa- rater och dess modifiering till nationell rätt 3 battericeller).
  • Page 27: Service Og Vedlikehold

    Service og vedlikehold i den grønne batteri-ladeindikatoren 4. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Merk: Hurtigoppladingen er kun mulig hvis temperaturen på ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 28: Suomi

    10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets tetta, eivät saa käyttää sitä ilman typeskilt. vastuullisen henkilön valvontaa tai Norsk neuvontaa. Muutoin syntyy virheelli- Robert Bosch AS Postboks 350 sen käytön ja onnettomuuksien vaa- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 ...
  • Page 29: Hoito Ja Huolto

    Lataustapahtuma osoitetaan vilkkuvalla Hoito ja huolto vihreällä akun latauksen merkkivalolla 4. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Huomio: Pikalataus on mahdollinen vain, jos akun lämpötila suuden vaarantamisen välttämiseksi. on sallitulla latauslämpötila-alueella, katso kappaletta ”Tekni- set tiedot”.
  • Page 30: Ελληνικά

    Bosch-keskushuolto ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιβλέ- Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa πονται από ένα υπεύθυνο για την Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την...
  • Page 31 Αντικαταστήστε την μπαταρία τίζεται, ανάλογα με τη θερμοκρασία και την τάση της, με άριστο ρεύμα φόρτισης. Έτσι η μπαταρία προστατεύεται και, όταν δεν αφαιρεθεί από το φορτιστή, παραμένει διαρκώς εντελώς φορτισμένη. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 32: Türkçe

    Bu talimatı iyi saklayın. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğren- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- dikten sonra kullanın.
  • Page 33: Şekli Gösterilen Elemanlar

    OBJ_BUCH-2869-001.book Page 33 Wednesday, June 29, 2016 9:19 AM Türkçe | 33  Sadece 1,3 Ah kapasiteden itiba- Şarj cihazı GAL 1230 CV ren Bosch lityum aküleri şarj edin – 2,0 Ah (35) – 2,5 Ah (40) (3 akü hücresinden itibaren). Akü- –...
  • Page 34: Bakım Ve Servis

    İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Bakım ve servis Fethiye Tel.: 0252 6145701 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Değer İş Bobinaj lidir. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 35: Polski

    Opis urządzenia i jego zastosowania  Wolno ładować wyłącznie akumu- Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy latory litowo-jonowe firmy Bosch o w przestrzeganiu poniższych pojemności nie mniejszej niż wskazówek mogą spowodo- wać porażenie prądem, pożar 1,3 Ah (od 3 ogniw). Napięcie aku- i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 36: Przedstawione Graficznie Komponenty

     Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prą- du musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ła- dowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V. 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Konserwacja i serwis Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Popis výrobku a specifikací wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Čtěte všechna varovná upo- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 38: Zobrazené Komponenty

    že si děti nebudou s nabíječkou hrát. – 1,3–1,5 Ah (25)  Nabíjejte pouze lithium-iontové – 2,0 Ah (35) akumulátory Bosch s kapacitou od – 2,5 Ah (40) 1,3 Ah (od 3 akumulátorových – 4,0 Ah (65) Počet článků akumulátoru článků).
  • Page 39: Pracovní Pokyny

    Akumulátor lze následně odejmout k okamžitému použití. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bez nastrčeného akumulátoru signalizuje trvalé světlo ukaza- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tele nabíjení akumulátoru 4, že je síťová zástrčka zasunuta do V případě...
  • Page 40: Slovensky

    °C 0 – 45 Doba nabíjania pri kapacite  Nabíjajte len lítium-iónové akumu- akumulátora, cca (80%) 100% látory Bosch s kapacitou od 1,3 Ah – 1,3–1,5 Ah (25) (od 3 akumulátorových článkov). – 2,0 Ah (35) – 2,5 Ah (40) 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 41: Uvedenie Do Prevádzky

    „Technické údaje“. Len čo sa dosiahne teplota v prípust- www.bosch-pt.com nom rozsahu, nabíjačka sa automaticky prepne na rýchlonabí- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri janie. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 42: Magyar

    OBJ_BUCH-2869-001.book Page 42 Wednesday, June 29, 2016 9:19 AM 42 | Magyar geik korlátozottak, vagy nincsenek Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja meg az megfelelő tapasztalataik, il- alebo náhradné diely online. letve tudásuk, ha az ilyen szemé- Tel.: (02) 48 703 800...
  • Page 43 és az akkumulátor hőmérsékletétől és feszültségétől Az akkumulátor hibás Cserélje ki az akkumulátort függően mindig az optimális töltőárammal tölti az akkumulá- tort. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 44: Munkavégzési Tanácsok

    és ki kell cserélni. Karbantartás és szerviz Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 45: Русский

    любого вида техники, работающей по принципу зажима служивании. Дети не должны иг- упаковки рать с зарядным устройством. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)  Заряжайте только литиево-ион- ные аккумуляторы Bosch емко- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 46: Работа С Инструментом

    стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Указание: Быстрая зарядка возможна, только если темпе- ратура аккумулятора находится в пределах допустимого диапазона, см. раздел «Технические данные». 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Указания По Применению

    зарядное устройство в авто- – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ства ризованную мастерскую – либо по телефону справочно – сервисной службы электроинструментов Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) фирмы Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 48: Українська

    Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 передбачений для використання E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com дітьми і особами з обмеженими Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz фізичними, сенсорними та Утилизация розумовими здібностями, або Отслужившие свой срок зарядные устройства, принад- недостатнім досвідом та...
  • Page 49: Зображені Компоненти

    OBJ_BUCH-2869-001.book Page 49 Wednesday, June 29, 2016 9:19 AM Українська | 49  Заряджайте лише літієво-іонні Технічні дані акумулятори Bosch з ємністю від Зарядний пристрій GAL 1230 CV 1,3 Агод. (від 3 елементів). Товарний номер 2 607 226 1.. Зарядна напруга...
  • Page 50: Вказівки Щодо Роботи

    Технічне обслуговування і сервіс Мигання червоного індикатора зарядження Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба акумуляторної батареї 3 робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Мигання червоного індикатора електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. зарядження акумуляторної батареї 3 свідчить про іншу неполадку в процесі...
  • Page 51 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Зарядтау құрылғысының өндірілген мерзімі бұйым зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 52: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Техникалық мәліметтер балалардың зарядтау құралымен Зарядталу құралы GAL 1230 CV ойнамауын қамтамасыз етесіз. Өнім нөмірі 2 607 226 1..  Тек қуаты 1,3 Аh бастап Bosch Аккумулятордың зарядталу қуаты В 10,8 – 12 литий-иондық аккумуляторлерді Зарядтау тоғы зарядтаңыз (3 аккумулятор...
  • Page 53: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, айырдың розеткаға салынып зарядтау құралы жұмыс қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды істеуге дайын екендігін білдіреді. тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық орталықтарында орындаңыз. диодының 3 үздіксіз жануы...
  • Page 54: Română

    54 | Română береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы Română ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Descrierea produsului şi a performan- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға ţelor тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 55 – 1,3–1,5 Ah (25) faptul că temperatura acumulatorului se si- tuează în afara limitelor de temperatură ad- – 2,0 Ah (35) mise pentru încărcare, vezi paragraful „Date tehnice“. Imediat – 2,5 Ah (40) Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 56: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 57: Български

    рия *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо-  Зареждайте само литиево-йонни собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- акумулаторни батерии на Бош с Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 58: Технически Данни

    ратурата на акумулаторната батерия е в границите на до- устройство са дефектни димо занесете зарядното пустимия интервал, вижте раздел „Технически данни“. устройство за проверка в оторизиран сервиз за елек- троинструменти на Бош 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Македонски

    устройства, които не могат да се използ- си играат со полначот. ват повече, трябва да бъдат събирани и предавани за оползотворяване на съдър-  Полнете само Bosch литиум- жащите се в тях вторични суровини. јонски акумулатори со капацитет Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools...
  • Page 60: Технички Податоци

    Напон на полнење на приказот за полнење на батеријата 4, сигнализира дека батеријата 10,8 – 12 струјниот приклучок е сеуште приклучен на ѕидната дозна Струја за полнење и полначот е подготвен за работа. 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: Трајното светло на црвениот приказ за www.bosch-pt.com полнење на батеријата 3 сигнализира, Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви дека температурата на батеријата е помогне доколку имате прашања за нашите производи и надвор од дозволените граници на...
  • Page 62 Dozvoljeno područje igraju punjačem. temperature punjenja °C 0 – 45 Vreme punjenja kod kapaciteta  Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatora, ca. (80%) 100% akumulatorske baterije kapaciteta – 1,3–1,5 Ah (25) od 1,3 Ah (od 3 ćelija –...
  • Page 63: Održavanje I Servis

    Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 3 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Trajno svetlo crvenog pokazivača imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 64: Slovensko

    1,3 Ah in več (akumulatorske bate- – 4,0 Ah (65) rijske celice od 3). Napetost aku- Število akumulatorskih celic mulatorske baterije mora ustrezati Teža po EPTA-Procedure 01:2014 0,46 polnilni napetosti polnilnika. Ne / II Zaščitni razred 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Vzdrževanje In Servisiranje

    3 prikazuje, www.bosch-pt.com da je temperatura akumulatorske baterije Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- izven dovoljenega temperaturnega obmo- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- čja polnjenja, glejte odstavek „Tehnični podatki“. Pri dosegu bora.
  • Page 66: Hrvatski

    Stare polnilnike, pribor in embalažo dostavite v okolju prija- da se djeca ne igraju s punjačem. zno ponovno predelavo.  Punite samo Bosch litij-ionske aku- Polnilnikov ne odlagajte med hišne odpadke! baterije kapaciteta od 1,3 Ah (od Samo za države EU: 3 aku-ćelije).
  • Page 67: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- punjenja, vidjeti odjeljak »Tehnički podaci«. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Stalno svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku-baterije 4 Stalno svjetlo zelenog pokazivača punje-...
  • Page 68: Eesti

    OBJ_BUCH-2869-001.book Page 68 Wednesday, June 29, 2016 9:19 AM 68 | Eesti järelevalvet või kui neile on antud Hrvatski Robert Bosch d.o.o täpsed juhised laadimisseadme Kneza Branimira 22 ohutuks käsitsemiseks ja kui nad 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 mõistavad seadmega kaasnevaid Fax: (01) 2958050 ohte.
  • Page 69: Hooldus Ja Teenindus

    Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- Kui akut ei ole paigaldatud, annab pideva tulega põlev laadi- tes meeleldi abi. misnäit 4 märku sellest, et pistik on ühendatud pistikupessa ja akulaadija on töövalmis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 70: Latviešu

     Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. akumulatorus, sākot ar ietilpību 1,3 Ah (sākot ar 3 akumulatora ele- mentiem). Akumulatora spriegu- Latviešu...
  • Page 71: Attēlotās Sastāvdaļas

    Tā tiek nodrošināta akumulatora uzlāde saudzējošā režīmā un, atstājot to pievienotu uzlādes ierīcei, akumulators tiek pa- stāvīgi uzturēts pilnīgi uzlādētā stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 72: Apkalpošana Un Apkope

    žinių. Šį kro- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 73 GAL 1230 CV tų. Leistinos krovimo temperatūros intervalas °C 0 – 45  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- Krovimo laikas, kai muliatorius, kurių talpa nuo 1,3 Ah akumuliatoriaus talpa apie (80%) 100% (nuo 3 akumuliatorių celių). Aku- – 1,3–1,5 Ah (25) –...
  • Page 74: Priežiūra Ir Servisas

    기를 사용해야만 합니다 . Priežiūra ir servisas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 안전 수칙 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 어린이 및 정신지체 및 신체 부자 유자 , 경험이나 지식이 부족한 사...
  • Page 75 을 수 있습니다 . 급속 충전 과정임을 표시합니다 . 주의 : 배터리의 온도가 허용 충전 온도 범위에 있는 경 우에만 급속 충전 과정이 가능합니다 , “ 제품 사양 ” 참조 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 76 “ 제품 사양 ” 참조 . 허용 온도 범위 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 에 이르게 되면 충전기가 자동으로 급속 충전 상태로 Bosch Korea, RBKR 바뀝니다 . Mechanics and Electronics Ltd. 적색 배터리 충전 표시기 3 깜박등...
  • Page 77 ‫لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ ‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات‬ ‫القارلة إليادة التصنيع حسب التوجيه‬ ‫/91/2102 رصدد األجهزة‬EU ‫األورورع‬ ‫الكهبرائية وااللكتبونية القديمة وتطبيقه‬ .‫يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 78 ‫المبكم 3 إلی أن درجة حبارة المبكم تقع‬ ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ ،‫خارج مجال درجة حبارة الشحن المسموحة‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ‫97 | يبرع‬ ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫عربي‬ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫ 3.1 (بدءا من 3 خلية‬Ah ‫السعة‬ ‫وصف المن ت َج واألداء‬ ‫مركم). يجب أن يالئم جهد‬ ‫اقرأ جميع المالحظات‬ ‫المراكم جهد شحن المركم‬ ‫التحذيرية والتعليمات. إن‬...
  • Page 80 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید شسرژرهسی غیر قسبل ااتفسده را‬ ‫جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به‬ ‫بسزیسىت منساب بس محیط زیست، اقدام‬ .‫بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ‫در صورت عدم قرار داشتن بستری در داخل محفظه، روشن‬ ‫شدن مداوم چراغ 4 نمسیشگر شسرژ بستری، نشسن می دهد‬ ‫که دوشسخه اتصسل داتگسه شسرژ در داخل پریز برق قرار‬ .‫دارد و داتگسه شسرژ آمسده برای کسر اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ML | (29.6.16)
  • Page 82 10.8 – 12 ‫ 3.1 (تصویر 3 باتریهای‬Ah ‫ظرفیت‬ ‫جریسن (برق) شسرژ‬ ‫ساعتی) را شارژ کنید. ولتاژ‬ ‫درجه حرارت مجسز برای‬ ‫باتری بایستی با ولتاژ دستگاه‬ ‫شسرژ‬ 0 – 45 °C ‫شارژ مطابق باشد. باتریهای‬ 1 609 92A 2ML | (29.6.16) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional gal 1230 cv

Table des Matières