Page 1
Honda EU32i MANUEL DE L’UTILISATEUR Notice originale...
Page 2
électrogène et doit l’accompagner en cas de revente. Les informations et caractéristiques figurant dans cette publication étaient effectives au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit d’arrêter ou de modifier à tout moment les caractéristiques ou la conception sans préavis et sans aucune obligation de sa part.
Page 3
Lorsque votre groupe électrogène a besoin d’une intervention prévue dans le programme d’entretien, n’oubliez pas que votre concessionnaire Honda est spécialement formé pour l’entretien des groupes électrogènes Honda. Votre concessionnaire réparateur Honda n’épargnera aucun effort pour vous donner...
Page 4
INTRODUCTION QUELQUES MOTS SUR LA SÉCURITÉ Votre sécurité et la sécurité des autres sont capitales. Des messages de sécurité importants sont inclus dans le présent manuel et apposés sur le groupe électrogène. Ils vous informent des risques qui peuvent exister pour vous ou les autres. Veuillez lire attentivement ces messages. Il ne nous est naturellement pas possible de vous avertir de tous les risques associés à...
Page 5
SOMMAIRE INTRODUCTION ....................1 SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ............6 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. 6 Responsabilités de l’opérateur ..................6 Dangers du monoxyde de carbone ................7 Risques de décharge électrique ................... 8 Risques d’incendie et de brûlures................9 Faire le plein de carburant avec précaution ............
Page 6
SOMMAIRE AVANT UTILISATION ..................33 ÊTES-VOUS PRÊT À DÉMARRER ?..................33 Acquisition des connaissances ...................33 LE GROUPE ÉLECTROGÈNE EST-IL PRÊT À FONCTIONNER ? ........33 Vérification du moteur....................34 Appareil ou cordon d’alimentation CA..............34 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR.............36 VÉRIFICATION DU FILTRE À AIR..................37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 7
INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE ..............77 SUPPLÉMENT ................ à la fin du manuel • SCHEMA DE CABLAGE • ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda • "UK-Declaration de conformite" DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES • "CE-Declaration de conformite" DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES...
Page 8
SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les groupes électrogènes Honda sont destinés à alimenter des équipements électriques ayant une puissance requise appropriée. Toute autre utilisation peut entraîner des blessures de l’opérateur ou endommager le groupe électrogène et d’autres biens.
Page 9
• Pour les opérations de démontage et les interventions sur le groupe électrogène non couvertes par le présent manuel, consultez votre concessionnaire Honda agréé. • Respectez toutes les législations et réglementations applicables du lieu où le groupe électrogène est utilisé.
Page 10
• Pour le fonctionnement en parallèle, utilisez uniquement le câble de fonctionnement en parallèle agréé par Honda (équipement en option) pour raccorder un groupe électrogène EU32i à un autre groupe électrogène EU32i. • Ne raccordez jamais des modèles de groupes électrogènes différents.
Page 11
SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Risques d’incendie et de brûlures • Le système d’échappement chauffe suffisamment pour enflammer certains matériaux. – Gardez le groupe électrogène à au moins un mètre des bâtiments, de quelque type de véhicule, de remorque ou de bateau que ce soit et des autres équipements pendant l’utilisation.
Page 12
Pour leur mise au rebut, observez les législations ou réglementations locales ou consultez votre concessionnaire Honda agréé. Veuillez mettre l’huile moteur usagée au rebut de manière adaptée à l’environnement. Nous vous suggérons de la transporter dans un bidon fermé...
Page 13
SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Ces étiquettes ont pour objet de mettre en garde contre les risques potentiels de blessures graves. Lisez-les attentivement. Si une étiquette se détache ou devient illisible, adressez-vous à un centre de réparations pour la faire remplacer.
Page 14
SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE NE PAS TROP REMPLIR NE PAS FAIRE BASCULER MISE EN GARDE SUR LA PRISE...
Page 15
• Un système d’échappement chaud peut provoquer de graves brûlures. Ne le touchez pas si le moteur vient de tourner. • Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un fonctionnement sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions données.
Page 16
SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE • Un raccordement incorrect au système électrique d’un bâtiment peut permettre le retour du courant du groupe électrogène dans le réseau public. Un tel retour du courant peut provoquer l’électrocution du personnel de la compagnie d’électricité ou de toute autre personne touchant les lignes électriques pendant une panne de courant.
Page 17
SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE • Emplacement des marquages CE, UKCA et de puissance acoustique MARQUAGES CE, UKCA ET DE PUISSANCE ACOUSTIQUE Etiquette sur les émissions sonores Classe de performances Nom et adresse du fabricant Classe de qualité Nom et adresse du Code IP représentant autorisé...
Page 18
CONSIGNES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION HUILE MOTEUR Le groupe électrogène est expédié SANS HUILE dans le moteur. 1. Placez le groupe électrogène sur une surface horizontale. 2. Desserrez la vis du couvercle de visite et retirez le couvercle de visite. COUVERCLE DE VISITE VIS DU COUVERCLE DE VISITE 3.
Page 19
Avant utilisation, lisez les instructions figurant sur le bidon d’huile. La viscosité d’huile SAE et la catégorie de service API sont indiquées sur l’étiquette API du bidon d’huile. Honda recommande l’utilisation d’une huile de catégorie de service API SE ou ultérieure (ou une huile équivalente).
Page 20
CONSIGNES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION CARBURANT Ajoutez du carburant au groupe électrogène dans un endroit bien aéré. Faites uniquement le plein de carburant à l’extérieur. Gardez l’essence loin des appareils tels que les veilleuses des appareils, les barbecues, les appareils électriques, les outils électriques, etc.
Page 21
CONSIGNES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez le bouchon de remplissage de carburant. BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT 2. Faites le plein avec précaution pour éviter de renverser du carburant. Ne remplissez pas le réservoir de carburant au-dessus du repère de niveau supérieur (rouge) sur le filtre à...
Page 22
CONSIGNES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION RECOMMANDATIONS POUR LE CARBURANT Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane Recherche d’au moins 89. Spécification(s) de carburant nécessaires pour garder un système de contrôle des émissions performant : Carburant E10 référencé dans la réglementation UE. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb, sans quoi le catalyseur risque de perdre son efficacité, ce qui aurait un effet négatif sur les émissions de l’échappement.
Page 23
COMMANDES ET FONCTIONS EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET COMMANDES Utilisez les illustrations de ces pages pour localiser et identifier les commandes les plus fréquemment utilisées. FILTRE À AIR BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT COUVERCLE DE VISITE POIGNÉE DE LANCEMENT COUVERCLE DE VISITE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE BOUGIE D’ALLUMAGE POIGNÉE SILENCIEUX...
Page 24
COMMANDES ET FONCTIONS Type IT Types F et G TÉMOINS PRISES CA (230 V 16 A) INTERRUPTEUR ECO-THROTTLE PROTECTEURS DE CIRCUIT CA (16 A) COMMUTATEUR PRINCIPAL SORTIES DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE BORNE DE MASSE PRISES CA (230 V 16 A)
Page 25
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES Commutateur principal COMMUTATEUR PRINCIPAL MARCHE Le commutateur principal commande le système d’allumage. ARRÊT – permet d’arrêter le moteur. MARCHE – position de fonctionnement et de démarrage avec le lanceur à rappel. Poignée de lancement Une traction sur la poignée de lancement actionne le lanceur à...
Page 26
COMMANDES ET FONCTIONS Interrupteur Eco-Throttle Le système Eco-Throttle diminue automatiquement le régime moteur lorsque tous les consommateurs sont mis hors tension ou débranchés. Lorsque les appareils sont remis sous tension ou rebranchés, le moteur revient au régime nominal pour alimenter la charge électrique. Le système s’allume et s’éteint à...
Page 27
COMMANDES ET FONCTIONS Sorties de fonctionnement en parallèle Ces sorties permettent de raccorder deux groupes électrogènes EU32i pour un fonctionnement en parallèle (reportez-vous aux pages 47 à 49). Un câble de fonctionnement en parallèle agréé par Honda (équipement en option) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle.
Page 28
COMMANDES ET FONCTIONS FONCTIONS Borne de masse La borne de masse est connectée au châssis du groupe électrogène, aux pièces métalliques non porteuses de courant du groupe et aux bornes de masse de chaque prise. Avant d’utiliser la borne de masse, consultez un électricien qualifié, un contrôleur d’installations électriques ou une agence locale habilitée afin de connaître les codes ou règlements locaux applicables à...
Page 29
COMMANDES ET FONCTIONS Jauge de carburant La jauge de carburant est un dispositif mécanique qui mesure le niveau de carburant dans le réservoir. Pour une plus grande autonomie de fonctionnement, remplissez le réservoir de carburant avant utilisation. Vérifiez le niveau de carburant avec le groupe électrogène sur une surface horizontale.
Page 30
COMMANDES ET FONCTIONS Alarme de surcharge (témoin) Le témoin d’alarme de surcharge (rouge) s’allume en cas de surcharge du groupe électrogène (charge supérieure à 3,2 kVA) ou de court-circuit dans un appareil branché. Le témoin d’alarme de surcharge (rouge) reste allumé et après dix secondes environ en cas de surcharge ou cinq secondes environ en cas de court-circuit, le courant vers le ou les appareils branchés est coupé...
Page 31
COMMANDES ET FONCTIONS Schémas de l’éclairage LED TÉMOIN D’ALERTE/DE VÉRIFICATION D’HUILE TÉMOIN D’ALARME DE SURCHARGE TÉMOIN DE SORTIE État Cause possible Témoin de Témoin Témoin sortie d’alerte/de d’alarme de vérification surcharge d’huile Normal Fonctionnement normal Anomalie de Panne du fonctionnement convertisseur, etc.
Page 32
électroniques qui l’entourent. Application pour smartphone L’application pour smartphone « My Generator » Honda est uniquement destinée aux groupes électrogènes Honda équipés de la technologie Bluetooth®. L’application peut exécuter les fonctions pratiques suivantes : •...
Page 33
COMMANDES ET FONCTIONS TÉMOIN BLUETOOTH MOT DE PASSE BLUETOOTH Le témoin indique la connexion Bluetooth® de la manière suivante : • Éteint : Non connecté • Clignotement rapide : Anomalie de fonctionnement • Clignotement lent : Association possible • Allumé : Connecté...
Page 34
COMMANDES ET FONCTIONS Poignée et poignée inférieure Soulevez le groupe électrogène en saisissant la poignée d’une main. Vous pouvez également utiliser la poignée inférieure de l’autre main. POIGNÉE POIGNÉE INFÉRIEURE...
Page 35
AVANT UTILISATION ÊTES-VOUS PRÊT À DÉMARRER ? Votre sécurité est votre responsabilité. Quelques moments consacrés à la préparation permettent de réduire considérablement les risques de blessures. Acquisition des connaissances Lisez et assimilez le présent manuel. Apprenez la fonction des commandes et comment les utiliser.
Page 36
AVANT UTILISATION Pour ne pas risquer un incendie, maintenez le groupe électrogène à au moins un mètre des murs des bâtiments, des véhicules et autres équipements pendant l’utilisation. Ne placez pas d’objets inflammables à proximité du moteur ou du système d’échappement. Avant de commencer les contrôles avant utilisation, assurez-vous que le groupe électrogène est sur une surface ferme et horizontale et que le commutateur principal se trouve sur la position ARRÊT.
Page 37
AVANT UTILISATION • Lorsqu’il est nécessaire d’ajouter une rallonge, utilisez un câble à gaine caoutchouc flexible et robuste (CEI 245 ou équivalent). Lors de l’utilisation d’une rallonge, la valeur de résistance ne doit pas dépasser 1,5 Ω. • Longueur limite des rallonges : 60 mètres pour les câbles de 1,5 mm 100 mètres pour les câbles de 2,5 mm .
Page 38
AVANT UTILISATION VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR Vérifiez le niveau d’huile moteur en plaçant le groupe électrogène sur une surface horizontale et après avoir arrêté le moteur. 1. Desserrez la vis du couvercle de visite et retirez le couvercle de visite. COUVERCLE DE VISITE VIS DU COUVERCLE DE VISITE 2.
Page 39
AVANT UTILISATION Le système d’alerte d’huile arrête automatiquement le moteur avant que le niveau d’huile ne soit inférieur au seuil de sécurité. Toutefois, pour éviter l’inconvénient d’un arrêt imprévu, vérifiez régulièrement le niveau d’huile. VÉRIFICATION DU FILTRE À AIR COUVERCLE DE VISITE 1.
Page 40
AVANT UTILISATION 8. Réinstallez le filtre à air en papier, le guide et le couvercle du filtre à air. 9. Réinstallez le couvercle de visite et serrez bien la vis du couvercle de visite. REMARQUE Faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un filtre à air endommagé risque d’encrasser le moteur et de provoquer l’usure rapide de ce dernier.
Page 41
AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant d’utiliser le groupe électrogène, consultez le chapitre "SÉCURITÉ DU GROUPE ÉLECTROGÈNE" (reportez-vous à la page 6). Par sécurité, ne faites pas fonctionner le groupe électrogène dans un endroit clos ou partiellement clos, tel qu’un garage (même si la porte est ouverte), ou à proximité...
Page 42
UTILISATION DÉMARRAGE DU MOTEUR Pour ne pas risquer un incendie, maintenez le groupe électrogène à au moins un mètre des murs des bâtiments ou des parois des remorques, des véhicules, des remorques, des bateaux et autres ±uipements pendant l’utilisation. Ne placez pas d’objets inflammables à...
Page 43
UTILISATION 3. Tirez doucement la poignée de lancement jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez-la d’un coup sec dans le sens de la flèche, comme indiqué. Sens dans lequel vous devez tirer REMARQUE Ne laissez pas la poignée de lancement revenir brusquement contre le moteur.
Page 44
UTILISATION ARRÊT DU MOTEUR Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, il vous suffit de placer le commutateur principal sur ARRÊT. Dans des conditions normales, procédez comme indiqué ci-dessous. 1. Mettez hors tension ou débranchez tous les appareils qui sont raccordés au groupe électrogène.
Page 45
UTILISATION ARRÊT DU MOTEUR AVEC UN SMARTPHONE ® Il est possible d’arrêter le moteur à l’aide d’un smartphone Bluetooth® équipé d’une application Bluetooth®. Reportez-vous à l’application Bluetooth® pour vérifier la connexion et le fonctionnement et pour obtenir de l’aide lors de l’association d’un smartphone.
Page 46
UTILISATION UTILISATION DU COURANT ALTERNATIF Si un appareil se met à fonctionner anormalement, fonctionne paresseusement ou s’arrête brusquement, éteignez-le immédiatement. Débranchez l’appareil et localisez le problème au niveau de l’appareil ou déterminez si la capacité de charge nominale du groupe électrogène n’a pas été dépassée. REMARQUE •...
Page 47
UTILISATION Raccordez un RCBO (coupe-circuit différentiel résiduel avec protection contre les surintensités) de 30 mA de détection de fuite à la terre et avec coupure en moins de 0,4 seconde à plus de 30 A de courant de sortie si vous utilisez deux appareils ou plus.
Page 48
UTILISATION 3. Allumez l’appareil. Le témoin d’alarme de surcharge (rouge) s’allume en cas de surcharge du groupe électrogène (reportez-vous à la page 46) ou de court-circuit dans un appareil branché. Le témoin d’alarme de surcharge (rouge) reste allumé et après dix secondes environ en cas de surcharge ou cinq secondes environ en cas de court-circuit courant vers le ou les appareils branchés est coupé...
Page 49
Lors du fonctionnement en parallèle, l’interrupteur Eco-Throttle doit être placé sur la même position sur les deux groupes électrogènes. 1. Branchez le câble de fonctionnement en parallèle entre les deux groupes électrogènes EU32i en suivant les instructions fournies avec le câble. CÂBLE DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE (équipement en option) 2.
Page 50
été dépassée. • Ne raccordez jamais des modèles et des types de groupes électrogènes différents. • Utilisez uniquement le câble de fonctionnement en parallèle agréé par Honda (équipement en option) pour raccorder deux groupes électrogènes EU32i pour le fonctionnement en parallèle.
Page 51
UTILISATION La plupart des moteurs des équipements branchés exigent une puissance supérieure à la puissance nominale lors du démarrage. Assurez-vous que les caractéristiques électriques nominales de l’outil ou de l’appareil ne dépassent pas la puissance nominale maximale du groupe électrogène. Puissance maximale en fonctionnement en parallèle : 6,4 kVA Pour une utilisation en continu, ne dépassez pas la puissance nominale.
Page 52
UTILISATION SYSTÈME ECO-THROTTLE Le système s’allume et s’éteint à chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur Eco-Throttle. Lorsque l’interrupteur est en position MARCHE, le régime moteur est automatiquement réduit lorsque les charges sont réduites ou lorsque les appareils sont mis hors tension ou débranchés. Lorsque les appareils sont remis sous tension ou rebranchés, le moteur revient au régime nominal pour alimenter la charge électrique.
Page 53
UTILISATION ALIMENTATION DE SECOURS Raccordement au système électrique d’un bâtiment Le raccordement au système électrique d’un bâtiment pour assurer une alimentation de secours doit toujours être effectué par un électricien qualifié. La connexion doit isoler le groupe électrogène des lignes de la compagnie d’électricité...
Page 54
UTILISATION Prescriptions spéciales REMARQUE Ne posez pas le groupe électrogène sur le côté lors du déplacement, du stockage ou de l’utilisation. De l’huile et du carburant peuvent fuir et endommager le moteur ou vos biens. Il se peut que des législations, codes locaux ou réglementations s’appliquent à l’usage prévu du groupe électrogène.
Page 55
à main de base. D’autres opérations d’entretien plus difficiles ou demandant des outils spéciaux seront mieux exécutées par des professionnels et devront normalement être confiées à un technicien Honda ou à un autre mécanicien qualifié. Le programme d’entretien s’applique à des conditions d’utilisation normales.
Page 56
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE SÉCURITÉ D’ENTRETIEN Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ci-dessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les dangers imaginables que vous pouvez rencontrer en exécutant l’entretien. Vous êtes seul apte à décider si vous devez ou non effectuer un travail donné. Un entretien inadapté...
Page 57
(2) Confiez l’entretien de ces points à votre centre de réparations à moins de disposer des outils appropriés et d’avoir les compétences requises en mécanique. Pour les procédures d’entretien, reportez-vous au manuel d’atelier Honda. (3) Pour une utilisation commerciale, consignez le nombre d’heures de fonctionnement afin de déterminer la périodicité...
Page 58
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR Vidangez l’huile tandis que le moteur est chaud afin d’assurer une vidange rapide et complète. 1. Placez le commutateur principal sur la position ARRÊT (reportez-vous à la page 42) afin de limiter le risque de fuites de carburant. 2.
Page 59
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air en mousse Un filtre à air en mousse encrassé restreindra le passage d’air vers le système d’alimentation en carburant, ce qui diminuera les performances du moteur. Si vous utilisez le groupe électrogène dans des endroits très poussiéreux, nettoyez le filtre à...
Page 60
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ENTRETIEN DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE Bougie d’allumage recommandée : CR6HSB (NGK) Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, l’écartement des électrodes de la bougie doit être correct et il ne doit pas y avoir des traces de dépôts. REMARQUE Une bougie d’allumage incorrecte peut provoquer des dommages au moteur.
Page 61
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 4. Inspectez la bougie d’allumage. ÉLECTRODE LATÉRALE Remplacez-la si les électrodes sont RONDELLE D’ÉTANCHÉITÉ usées ou encrassées ou si l’isolant est 0,6 à 0,7 mm fendillé ou écaillé. Nettoyez la bougie d’allumage à l’aide d’une brosse métallique si vous souhaitez la réutiliser.
Page 62
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera très chaud. Laissez le silencieux refroidir avant de nettoyer le pare-étincelles. Procédez comme suit pour nettoyer le pare-étincelles : 1. Retirez les deux vis de 6 × 15 mm et le couvercle arrière. Retirez les deux vis de 6 mm, les deux vis de 6 ×...
Page 63
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 2. Retirez la vis de 4 mm et le pare-étincelles. VIS DE 4 mm PARE-ÉTINCELLES 3. Utilisez une brosse pour enlever la calamine de l’écran du pare-étincelles. Veillez à ne pas endommager l’écran. Le pare-étincelles ne doit pas être cassé ou déchiré. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé.
Page 64
STOCKAGE PRÉPARATION AU STOCKAGE Une préparation au stockage appropriée est essentielle pour maintenir le groupe électrogène en bon état de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les opérations suivantes contribueront à empêcher que la rouille et la corrosion n’affectent le fonctionnement et l’aspect du groupe électrogène et à faciliter le démarrage du moteur lors de sa remise en service.
Page 65
STOCKAGE Procédez à l’entretien conformément aux indications du tableau ci-dessous : DURÉE DE STOCKAGE PROCÉDURE D’ENTRETIEN RECOMMANDÉE POUR ÉVITER LE DÉMARRAGE DIFFICILE Moins d’un mois Aucune préparation requise. D’un mois à un an Vidangez le réservoir de carburant (reportez-vous à la page 64).
Page 66
STOCKAGE VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT L’essence est hautement inflammable et explosive. La manipulation du carburant fait courir des risques de brûlures et de blessures graves. • Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de manipuler le carburant. • Gardez le carburant éloigné de la chaleur, des étincelles et des flammes.
Page 67
STOCKAGE Huile moteur Vidangez l’huile moteur (reportez-vous à la page 56). Cylindre du moteur 1. Retirez la bougie d’allumage (reportez-vous à la page 58). 2. Placez une cuillère à café (5 cm ) d’huile moteur propre dans le cylindre. 3. Tirez la corde de lancement à plusieurs reprises pour distribuer l’huile dans le cylindre.
Page 68
STOCKAGE PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE Si le groupe électrogène est stocké avec de l’essence dans le réservoir de carburant, il est important de réduire les risques d’inflammation des vapeurs d’essence. Choisissez une zone de stockage bien aérée loin de tout appareil à flamme (fourneau, chauffe-eau ou séchoir à...
Page 69
TRANSPORT Un moteur qui vient de fonctionner reste très chaud pendant un certain temps. Un moteur ou un système d’échappement chaud peut vous brûler et enflammer certains matériaux. Si le groupe électrogène vient de fonctionner, laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le charger sur le véhicule de transport.
Page 70
TRANSPORT Transportez le groupe électrogène en le tenant par la partie de maintien (parties grisées sur l’illustration ci-dessous). PARTIE DE MAINTIEN Évitez les endroits exposés aux rayons directs du soleil lorsque vous placez le groupe électrogène sur un véhicule. Si le groupe électrogène est laissé pendant de nombreuses heures dans un véhicule fermé, la température élevée à...
Page 71
EN CAS DE PROBLÈME INATTENDU LA VITESSE DU MOTEUR EST INSTABLE OU LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Cause possible Solution Le commutateur principal est en Placez commutateur principal sur la position ARRÊT. position MARCHE (reportez-vous à la page 40). Absence de carburant Faites le plein (reportez-vous à...
Page 72
EN CAS DE PROBLÈME INATTENDU LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause possible Solution Filtre à air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre à air (reportez-vous à la page 57). Carburant de mauvaise qualité, Vidangez le réservoir de carburant groupe électrogène stocké sans (reportez-vous à...
Page 73
INFORMATIONS TECHNIQUES EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE QR CODE NUMÉRO DE SÉRIE DU CHÂSSIS Notez dans les espaces ci-dessous le numéro de série du châssis et la date d’achat. Ces informations seront nécessaires pour la commande de pièces et les demandes de renseignements techniques ou de garantie.
Page 74
INFORMATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Modèle EU32i Type F, G Code de description EBKJ Longueur 571 mm 596 mm Largeur 306 mm Hauteur 452 mm Masse à sec [poids] 26,5 kg Moteur Modèle GX130 Type de moteur Monocylindre 4 temps à soupapes en tête Cylindrée...
Page 75
INFORMATIONS TECHNIQUES Groupe électrogène Modèle EU32i Type F, G, IT Sortie CA Tension nominale 230 V Fréquence 50 Hz nominale Intensité 11,3 A nominale Puissance 2,6 kVA nominale Puissance 3,2 kVA maximale Communication Version Bluetooth® 5,0 (Bluetooth Low Energy) Bande de fréquences 2 402 MHz à...
Page 76
INFORMATIONS TECHNIQUES Bruit Modèle EU32i Type F, G, IT Niveau de pression acoustique au poste de travail 73 dB (A) (2006/42/CE) (avec interrupteur Eco-Throttle en position MARCHE) Position du microphone PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Incertitude 4 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré...
Page 77
INFORMATIONS TECHNIQUES Schéma de câblage (reportez-vous à l’intérieur de la couverture arrière) Abréviations Code couleur des fils Symbole Désignation Noir Marron ACCP Protecteur de circuit CA Vert ACOR Prise de sortie CA Gris BASe Capteur d’inclinaison latérale Bleu Bloc panneau de commande Bleu clair EcoSw Interrupteur Eco-Throttle...
Page 78
INFORMATIONS TECHNIQUES Prise Type Forme Fiche BROCHE DE MASSE BROCHE DE MASSE BROCHE DE MASSE...
Page 79
INCORPORATED. La marque de mot et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Leur utilisation par Honda Motor Co., Ltd. s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.