TEST DE COMMUNICATION
6 - Test di comunicazione. In caso di problemi di comunicazione
COMMUNICATION TEST
5. MAINTENANCE
Per il corretto funzionamento del sensore nel tempo si consiglia periodicamente di:
•
vérifier que le capteur est solidement fixé au mur.
•
vérifier que le capteur n'est pas endommagé.
•
nettoyer le capot supérieur avec un chiffon en microfibre SANS utiliser de produits chimiques qui pourraient endommager
les capteurs.
6. CHANGEMENT DU CODE D'IDENTIFICATION DU CAPTEUR (ID)
DÉCONNEXION DU CAPTEUR MÉTÉO.
7 - Disconnessione del sensore.
À exécuter uniquement dans des cas exceptionnels.
DISCONNECTION OF THE WEATHER SENSOR.
Le changement d'ID est nécessaire lorsque deux capteurs fonctionnent dans la même plage et ont le même ID ; cette opération vous
permet de changer automatiquement l'ID.
Maintenez le bouton A enfoncé pendant plus de 20 secondes.
La LED commence à clignoter rouge, jaune, ambre, et lorsque la LED s'allume vert fixe le changement d'ID a été exécuté correcte-
ment et vous pouvez relâcher la clé.
Relâcher la clé avant la fin de la procédure annule le changement d'ID.
ATTENTION!
Après le changement d'ID, répéter la procédure d'apprentissage du capteur sur l'unité de commande.
8 - FAQ sulla risoluzione dei problemi
7. DÉPANNAGE (FAQ)
Problemi
Problème
Lorsque vous appuyez sur le
Lorsque vous appuyez sur le bouton
bouton A du capteur, la LED ne
A du capteur, la LED ne clignote
clignote pas
pas.
L'automatisation ne se ferme pas
L'automatisation ne se ferme pas en
en cas de vent
cas de vent.
L'automazione si chiude con poco Il trimmer del sensore del vento è
L'automatisation se ferme avec peu
de vent.
L'automazione ha sempre un
L'automatisation a toujours une
allarme pioggia attivo
alarme de pluie active.
W W E E A A T T H H E E R R S S E E N N S S O O R R
2 sec.
C C A A P P T T E E U U R R M M É É T T É É O O
Premere il pulsante sul sensore per verificare la
Pressez le bouton sur le capteur pour vérifier
W W E E A A T T H H E E R R S S E E N N S S O O R R
comunicazione. Se funziona, l'interruttore emette un
la communication. Si cela fonctionne, le
segnale acustico.
commutateur émet un signal sonore.
Press the button on the sensor to verify the
communication. If successful, the control unit
emits an audible signal.
Quando si perde la comunicazione con il sensore meteo, l'unità di
Lorsque la communication avec le capteur météorologique est
controllo commuta i motori in modalità di sicurezza 33%.
perdue, la centrale met les moteurs en position de sécurité 33%.
In questo stato, non viene attivato alcun comando utente.
Dans cet état, aucune commande utilisateur n'est activée.
When communication with the weather sensor is lost, the control
unit takes the motors to a safe position 33%.
In this condition no user command is enabled.
Possibili cause
Causes possibles
Mancanza di potenza
Manque de puissance.
La soglia del trimmer del sensore
Le seuil défini (trimmer) du capteur de
del vento è troppo alta.
vent est trop élevé.
Inclinazione errata del sensore
Mauvaise inclinaison du capteur.
Impostazioni errate della centra-
Mauvais réglages de l'unité de
lina.
commande.
Le seuil défini (trimmer) du capteur de
troppo basso.
vent est trop bas.
Il trimmer del sensore del vento è
Le seuil défini (trimmer) du capteur de
troppo basso.
pluie est trop bas.
NOTE - IMPORTANT
L'esecuzione del test di comunicazione com-
Effectuer le test de communication
porta il reset di tutti gli stati rilevati e della
implique la réinitialisation de tous les états
centralina.
détectés et la remise à zéro de tous les
comptes à rebours par le calculateur.
Performing the communication test
involves the reset of all detected states and
the zero of all countdowns by the control
unit.
Soluzioni
Solutions
Controllare il collegamento dell'alimenta-
Vérifier la connexion de l'alimentation électri-
zione.
que.
Ruotare il trimmer, regolando il sensore
Tourner le trimmer en ajustant le capteur de
del vento in senso antiorario su un valore
vent dans le sens antihoraire à une valeur
inferiore.
inférieure.
Regolare il livello del sensore in modo che
Régler le niveau du capteur de manière à ce
le lame del sensore del vento siano in piano
que les lames du capteur de vent soient à
livello.
niveau.
Controllare le impostazioni della centralina.
Vérifiez les paramètres de l'unité de commande.
Ruotare il trimmer, regolando il sensore di
Tourner le trimmer en ajustant le capteur de
vento in senso orario su un valore più alto.
vent dans le sens horaire sur une valeur plus
valore più alto.
élevée.
Verificare che il trimmer non sia in posizione
Vérifier que le trimmer de réglage n'est pas
«Test» e regolarlo. e regolare il trimmer in senso
réglé sur la position "Test" et ajuster le trimmer
orario su un valore più alto. in senso orario a un
dans le sens horaire sur une valeur plus élevée.
valore più alto.
Per questa regolazione si consiglia di utilizzare
Il est recommandé d'utiliser le MODE DE
la modalità SET. per questa regolazione
RÉGLAGE pour ce réglage.
Page 33