Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

JACOBSEN
Safety and Operation Manual
Manuel de Securite & de Fonctionnement
Veiligheids & Bedienings handleiding
Sicherheits und Bedienungs anleitung
Manuale d'istruzioni per I'uso e la Sicurezza
Sand Scorpion
Product Number: 88006 - 2.0hp, 48-volt
WARNING: If incorrectly used this machine can cause se-
vere injury. Those who use and maintain this machine should
be trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir
la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de ma-
chine gebruiken en onderhouden moeten worden getraind
in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
WARNHINWEIS: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVERTENZA: Questa macchina può causare gravi infortuni
se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la
manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano
ed i responsabili della manutenzione devono essere
addestrati all'impiego della macchina, devono essere informati
dei pericoli, e devono leggere l'intero manuale.
GB
F
NL
(RJ 100 112000)
All manuals and user guides at all-guides.com
TM
Electric
D
I
®
JACOBSEN
Part No. 3007811-ML1 (rev.0)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jacobsen Sand Scorpion 88006

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com JACOBSEN ® Safety and Operation Manual Manuel de Securite & de Fonctionnement Veiligheids & Bedienings handleiding Sicherheits und Bedienungs anleitung Manuale d’istruzioni per I’uso e la Sicurezza Sand Scorpion Electric Product Number: 88006 - 2.0hp, 48-volt WARNING: If incorrectly used this machine can cause se- vere injury.
  • Page 32 «Tous droits réservés, y compris les droits de reproduction partielle ou totale de ce livret, sous quelque forme que ce soit». Le contenu de cette publication est basé sur les informations disponibles à la mise sous presse. Jacobsen se réserve le droit...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ SÉCURITÉ 1.1 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT ____________________________________________ AVERTISSEMENT DANGER : NE CONFIER LA CONDUITE DE CETTE MACHINE QU'À UN PERSONNEL COMPÉTENT. Se familiariser avec l'emplacement et la bonne utilisation de toutes les commandes. Tout opérateur manquant d'expérience devra être formé...
  • Page 34 Il conviendra de toujours en confier les réglages et l'entretien à un technicien qualifié. Pour toute information ou service complémentaire, contacter le concessionnaire Jacobsen agréé, qui est informé des toutes dernières méthodes d'entretien et de dépannage de ce matériel et peut fournir un service rapide et efficace. L'utilisation de pièces et accessoires autres que les produits d'origine ou pièces homologuées par Jacobsen entraînera l'annulation...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ 1.3 VÉHICULES ÉLECTRIQUES__________________________________________________ AVERTISSEMENT Les véhicules électriques et les batteries qui les alimentent exigent des précautions particulières. Prendre les mesures de sécurité décrites ci-dessous et dans tout ce livret pour limiter les risques d'explosion et d'incendie. L'hydrogène est explosif à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES 2.1 IDENTIFICATION DU PRODUIT _______________________________________________ 88006 ......Sand Scorpion™ électrique Numéro de série .... Une plaque signalétique où figure Comprend le siège et la cuvette le numéro de série est apposée de batteries.
  • Page 37 47,2 - 54 108 - 128 216 - 249 2.6 ACCESSOIRES ____________________________________________________________ Consulter le concessionnaire Jacobsen pour une liste complète des accessoires et outils disponibles. Cuvette de batteries ..88017 Peinture de retouche (Câblage et élingue de levage inclus) (bombe de 360 cm ) ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES COMMANDES 3.1 SYMBOLES GRAPHIQUES __________________________________________________ Vitesse de déplacement Commutateur de mise sous tension Lire le livret Rapide Lent Arrêt Marche/Démarrage Frein Interrupteur d'éclairage Pédales Stationnement Service Marche avant Marche arrière Râteau Affichage des systèmes Abaisser Relever Compteur...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES Figure 3A A. Frein de stationnement K. Témoin de batterie B. Frein de service L. Interrupteur d'éclairage C. Pédale de marche avant M. Sélecteur râteau D. Pédale de marche arrière N. Sélecteur de vitesse E.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES Fusibles Pour vérifier ou remplacer un fusible, enfoncer le Le circuit électrique est protégé par deux fusibles situés bouchon porte-fusibles et le tourner vers la gauche. dans le boîtier électrique à l'arrière du tracteur. Toujours remplacer les fusibles par des fusibles de la Circuit de levage/abaissement - 20A bonne capacité.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES 3.4 AFFICHAGE DES SYSTÈMES ________________________________________________ Trois témoins, qui se trouvent sous le tableau à LED, indi- machine jusqu'à ce que la source du problème ait été identi- quent le mode d'affichage en cours. Tourner le commutateur fiée et corrigée.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT 4.1 INSPECTION QUOTIDIENNE _________________________________________________ Avant de mettre le tracteur en marche, procéder chaque jour Vérifier le niveau d'électrolyte des batteries et s'assurer à son inspection avant de commencer le travail. de l'assujettissement et de la propreté de toutes les connexions des batteries.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 4.3 PROCÉDURES D'UTILISATION _______________________________________________ Contrôler la vitesse de déplacement avec le sélecteur de ATTENTION : Pour éviter tout risque de bles- vitesse. Conduire à petite vitesse si les conditions sure, toujours porter des lunettes de sécurité, des l'exigent.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 4.5 CONDUITE / TRANSPORT ___________________________________________________ Si le tracteur est conduit sur route, il doit être conforme aux Desserrer le frein de stationnement et placer le sélecteur réglementations gouvernementales et locales. Prendre con- de vitesse sur «Rapide».
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 4.8 CONDUITE SUR LES PENTES ________________________________________________ Si le tracteur a tendance à déraper ou si les pneus lais- AVERTISSEMENT sent leur marque sur le gazon, stabiliser l'inclinaison du tracteur pour qu'il retrouve sa traction ou que les pneus Pour minimiser tout risque de renversement, la façon la ne marquent plus.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES BATTERIES 5.1 SÉCURITÉ ________________________________________________________________ Les batteries contiennent de l'acide sulfurique dilué qui peut occasionner des brûlures graves. De l'hydrogène gazeux se forme à l'intérieur d'une batterie au cours de son cycle de charge. À une concentration de 4 % et plus, l'hydrogène est explosif et peut s'enflammer en présence d'une flamme nue ou d'une étincelle électrique.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES 5.3 ENTRETIEN _______________________________________________________________ Liste de l'outillage Examiner le boîtier du connecteur du chargeur de batterie Clé isolée, 9/16" et celui du véhicule pour en vérifier l'absence de débris et Clé isolée, 1/2" saletés.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES Tableau de pureté de l'eau TR007 Impureté Parties par million Couleur Transparente En suspension Traces Total de solides Oxydes de calcium et de magnésium Ammoniac LA VANNE SE REMPLIT TOUJOURS À Matières organiques et volatiles UN NIVEAU PRÉDÉTERMINÉ.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES 5.6 MISE EN PLACE DES BATTERIES_____________________________________________ Si les batteries ont été nettoyées et que tout acide à proximité AVERTISSEMENT de leurs supports a été neutralisé, ni ces derniers ni la zone qui les entoure ne doivent présenter aucun signe de corro- Les bombes aérosol de produit protecteur de bornes de sion.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES 5.8 DÉPANNAGE______________________________________________________________ Un dépannage s'avère généralement nécessaire pour deux cycles de charge/décharge. Plus la batterie vieillit, plus sa raisons distinctes. En premier lieu, si une batterie n'a pas un capacité diminue. La seule façon de déterminer la capacité rendement satisfaisant et ne respecte pas les spécifications d'une batterie consiste à...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES Contrôler chaque élément et noter les valeurs indiquées ne diffèrent pas de plus de cinquante points les uns des (corrigées pour une température de 27 °C). Une autres. différence de cinquante points entre les valeurs Le contrôle par hydromètre étant effectué...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES 5.10 REMISAGE PROLONGÉ_____________________________________________________ Pendant les périodes de remisage, veiller à ce que les batte- TR011 ries restent en bon état et les empêcher de se décharger. La réaction chimique est plus rapide à haute température −...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES 5.12 REMPLACEMENT DE LA CUVETTE DE BATTERIE _______________________________ La cuvette de batterie est conçue pour être aisément retirée de la machine et remplacée. Cela permet de remettre rapide- ment le tracteur en service si ses batteries se déchargent ou tombent en panne.
  • Page 54 Se reporter aux illustrations du catalogue de pièces technicien qualifié. Si l'on ne parvient pas à régler la comme guide pour le démontage et le remontage des machine, contacter un concessionnaire Jacobsen agréé. Se composants. reporter à la Section 6.2 où sont indiqués les intervalles Recycler ou mettre au rebut tous les produits dangereux d'entretien recommandés.
  • Page 55 Nettoyer le tracteur et les accessoires après chaque Réparer les surfaces métalliques abîmées et les usage. Veiller à maintenir le matériel dans un état de repeindre avec de la peinture de retouche Jacobsen. propreté constante. Cirer le véhicule pour protéger la peinture au maximum.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET RÉGLAGES 6.6 REMISAGE _______________________________________________________________ Lubrifier le tracteur, puis le laver soigneusement. Réparer et Pendant les périodes de remisage, les batteries doivent être peindre les parties métalliques endommagées ou exposées. entretenues pour éviter qu'elles se déchargent. Voir la Sec- Inspecter le tracteur, serrer toute la boulonnerie et remplacer tion 5.10 les composants usés ou endommagés.
  • Page 57 Remarque : Si l'alignement semble être bon mais que le code d'erreur persiste, il est possible que le sélecteur de marche avant/arrière soit défectueux. Consulter le concessionnaire Jacobsen agréé pour faire réparer la machine. F-27...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFICATION LUBRIFICATION 7.1 GÉNÉRALITÉS ____________________________________________________________ Toujours nettoyer le graisseur avant et après la lubrification. AVERTISSEMENT Appliquer la graisse avec un pistolet à graisse manuel et remplir lentement jusqu'à ce que la graisse commence à Avant de nettoyer, régler ou réparer ce matériel, s'écouler à...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE DÉPANNAGE 8.1 SYSTÈME DE COMMANDE DE TRACTION (TCS) ________________________________ Le système de commande de traction (TCS) est conçu pour protéger les composants électriques des systèmes de traction et de batteries. Un code d'erreur est affiché lorsqu'une défaillance se produit. Dans la plupart des cas, les commandes de traction du tracteur cessent de fonctionner lorsqu'une erreur se produit.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Code Cause possible Mesure à prendre - 27 Batterie fortement déchargée ou à plat. Ramener la machine à l'atelier. Contrôler et examiner les batteries et toutes leurs connexions. Connexions de batteries défectueuses. Commande de traction défectueuse.
  • Page 61 Jacobsen, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit ou toute pièce défectueuse et prendra à sa charge les frais de main-d'oeuvre associés à un tel remplacement ou réparation.
  • Page 154 Textron Part Xpress, unico per affidabilità e qualità dei prodotti. BOB-CAT BUNTON CUSHMAN JACOBSEN RANSOMES RYAN Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark Ipswich, IP3 9QG www.textronturf.com English Company Registration No. 1070731...