Page 1
TE-PS 165 Originalbetriebsanleitung Оригинальное руководство по Tauchsäge эксплуатации Дисковая погружная пила Original operating instructions Plunge saw Originalna navodila za uporabo Potopna žaga Instructions d’origine Scie plongeante Eredeti használati utasítás Merülőfűrész Istruzioni per l’uso originali Sega ad immersione Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău circular de mână...
Page 6
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 6 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 6 21.12.2022 09:42:16 21.12.2022 09:42:16...
Page 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 8
Gefahr! 19. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Schnittlinienführung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Sägeblattfi xierung für Sägeblattwechsel Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Verstellbares Sichtfenster Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Schnittbereich weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
Page 9
3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Die Tauchsäge ist geeignet zum Sägen von ge- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier radlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Werk- Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. stoff en und Kunststoff en. Dabei sind ein Überhit- zen der Sägezahnspitzen und ein Schmelzen des Handgriff...
Page 10
schutzmaske getragen wird. 5.3 Absaugen von Staub und Spänen 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- (Bild 4) • schutz getragen wird. Schließen Sie Ihre Tauchsäge mit dem An- 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- schluss für Staubabsaugung (15) an einen Schwingungen resultieren, falls das Gerät geeigneten Staubsauger an.
Page 11
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz 6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 9) durchführen Einschalten: Sperrtaste (3) nach oben schieben und dann den Ein-/Ausschalter (2) drücken. • 6. Bedienung Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die volle Geschwindigkeit erreicht hat. Tauchen Sie das Sägeblatt ein und führen Sie dann 6.1 Arbeiten mit der Tauchsäge •...
Page 12
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- 7. Austausch der teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Netzanschlussleitung www.Einhell-Service.com Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 9. Entsorgung und beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Wiederverwertung oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi...
Page 13
Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät entnommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 13 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 13 21.12.2022 09:42:17...
Page 14
Sägeblatt Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 15
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 16
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 17
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Page 18
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Page 19
Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
Page 20
4. Technical data ding on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for. Mains voltage: ......220-240 V~ 50 Hz Keep the noise emissions and vibrations to a Power input: ..........1200 W minimum.
Page 21
Important! 5.5 Line guide (Fig. 8) • The cutting area of the saw blade using the full Using the line guide (20) you can carry out sawing depth is indicated by the two marks on the exact cuts following cutting lines marked on plunge saw (23, Fig.
Page 22
6.2 Using the plunge saw Caution! The plunge saw must not be opera- • Adjust the cutting depth, cutting angle and ted with the saw blade key (14) inserted in it. parallel stop (see section 5.1, 5.2 and 5.4) • •...
Page 23
Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 23 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 23 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 23 21.12.2022 09:42:32 21.12.2022 09:42:32...
Page 24
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 24 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 24...
Page 25
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Page 26
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Page 27
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
Page 28
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Page 29
Danger ! 19. Capot de protection Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20. Guide de ligne de coupe certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 21. Fixation de lame de scie pour changement blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de lame de scie tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 22.
Page 30
lisation allant au-delà de cette aff ectation est Poignée supplémentaire considérée comme non conforme. Pour les Valeur d’émission de vibration a = 4,273 m/s dommages en résultant ou les blessures de tout Insécurité K = 1,5 m/s genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Page 31
• 5. Avant la mise en service La poussière générée par les travaux peut être dangereuse. Veuillez respecter les consi- gnes de sécurité à ce propos. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Attention ! L’aspirateur utilisé doit être approp- que les données se trouvant sur la plaque de rié...
Page 32
6. Commande 6.3 Mise en marche / arrêt (fi gure 9) Mise en marche : Poussez la touche de verrouillage (3) vers le haut 6.1 Travailler avec la scie plongeante • puis appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (2). Maintenez constamment la scie plongeante avec fermeté.
Page 33
• No. d’identification de l’appareil d’éviter tout risque. • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 33 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 33 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 33 21.12.2022 09:42:33 21.12.2022 09:42:33...
Page 34
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 34 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 34...
Page 35
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 36
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 37
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Page 38
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Page 39
Pericolo! 19. Calotta protettiva Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Guida della linea di taglio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 21. Fissaggio della lama per cambio lama oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 22. Finestra trasparente regolabile istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Page 40
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di che ne risultino. emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- Tenete presente che i nostri apparecchi non sono sono essere usati per il confronto tra elettrouten- stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- sili di marchi diversi.
Page 41
5. Prima della messa in esercizio l’aspirazione dei trucioli deve essere adatto al materiale lavorato. • Verificate che tutti i pezzi siano collegati bene Prima di inserire la spina nella presa di corrente fra di loro. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete.
Page 42
sua superficie. l’attivazione involontaria. • • Se segate seguendo una linea tracciata Fate attenzione che durante l’utilizzo della precedentemente, accompagnate la sega ad sega le aperture di sfiato non vengano coper- immersione lungo la relativa guida (vedi 5.5). te od ostruite. •...
Page 43
7. Sostituzione del cavo di numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. alimentazione Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal 9. Smaltimento e riciclaggio produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi...
Page 44
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Page 45
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 46
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Page 47
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 47 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 47 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 47 21.12.2022 09:42:34 21.12.2022 09:42:34...
Page 48
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
Page 49
DK/N Fare! 21. Savklingefastgørelse til savklingeskift Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 22. Indstilleligt vindue ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 23. Skæreområde skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 2.2 Leveringsomfang grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Kontroller på...
Page 50
DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til De angivede samlede svingningsværdier og de erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- angivede støjemissionsværdier kan også bruges triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- ningen.
Page 51
DK/N leveringen) og B til skæredybden ved påsat Pas på! Udfør et prøvesnit med et stykke af- føreskinne. faldstræ • Spænd låseskruen (4) igen. Kontroller, at den sidder ordentligt fast. 5.5 Snitlinjeføring (billede 8) • Med snitlinjeføringen (20) kan nøjagtige snit Bemærk! gennemføres, der er markeret på...
Page 52
DK/N • • Anbring sålen fladt oven på saveemnet. Sav- Fjern nu flangen (18) og savklingen (13) (bil- klingen må ikke berøre saveemnet. lede 14). • • Hold nu fast i dyksaven med begge hænder. Rengør flangen og sæt den nye savklinge i. Kontroller køreretningen (se pile på...
Page 53
Den optimale lagertemperatur ligger Einhell Germany AG. mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 53 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 53...
Page 54
Savklinge Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 55
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 56
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 56 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 56 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 56 21.12.2022 09:42:36 21.12.2022 09:42:36...
Page 57
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Page 58
Fara! 23. Sågningszon Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2.2 Leveransomfattning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill ningar.
Page 59
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Varning: dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Beroende på hur elverktyget används, och verksmässiga eller industriella verksamheter eller särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, vid liknande aktiviteter. kan de vibrationsemissions- och bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden.
Page 60
5. Före användning 5.4 Parallellanslag (bild 5/6/7) • Med parallellanslaget (16) kan du såga par- allella linjer. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga • Du kan då såga längs en kant (bild 6) eller dig om att uppgifterna på typskylten stämmer längs en vägg (bild 7).
Page 61
som har spruckit eller böjts. 6.4 Byta sågklinga (bild 10-14) • Använd inga flänsar eller flänsmuttrar vars Obs! Dra alltid ut stickkontakten ur väggutta- borrhål är större eller mindre än sågklingans get innan du utför några som helst arbetsup- öppning. pgifter på...
Page 62
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 62 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 62 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 62 21.12.2022 09:42:37 21.12.2022 09:42:37...
Page 63
Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
Page 64
Sågklinga Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Page 65
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 66
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
Page 67
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Page 68
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
Page 69
4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ......220-240 V~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............. 1200 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ....5200 min • Přizpůsobte Váš...
Page 70
5.2 Pokosový doraz (obr. 3) 5.5 Vedení čáry řezu (obr. 8) • • Přednastavený standardní úhel mezi kluz- Pomocí vedení čáry řezu (20) můžete nou botkou (7) a pilovým kotoučem (13) činí provádět přesné řezy podle čar řezu, které 90°. Tento úhel můžete změnit, abyste mohli jsou naznačeny na obrobku.
Page 71
• 6.2 Používání ponorné pily Nastavte největší možnou hloubku řezu (viz • Přizpůsobte hloubku řezu, úhel řezu a paral- bod 5.1). • elní doraz (viz bod 5.1, 5.2 a 5.4). Fixaci pilového kotouče pro jeho výměnu (21) • Přesvědčte se, že není za-/vypínač (2) posuňte kompletně...
Page 72
Přístroj a jeho příslušenství jsou průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního many AG. odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě.
Page 73
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Page 74
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
Page 75
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
Page 76
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Page 77
Nebezpečenstvo! 20. Vedenie priamky rezu Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 21. Fixácia pílového kotúča na výmenu pílového príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo kotúča možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 22. Nastaviteľný priezor škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 23.
Page 78
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené roje neboli svojim určením konštruované na profe- emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. účelom predbežného posúdenia zaťaženia. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať...
Page 79
• pritom hĺbke rezu bez vodiacej koľajnice Stanovte požadovaný odstup a aretačné (nie je obsiahnutá v dodávke) a označenie B skrutky pre paralelný doraz (9) znovu pevne hĺbke rezu s nasadenou vodiacou koľajnicou. dotiahnite. • • Znovu pevne dotiahnite aretačnú skrutku (4). Používanie paralelného dorazu: Umiestnite Skontrolujte pevné...
Page 80
fungujú, resp. že sú správne nastavené a Na výmenu pílového kotúča potrebujete priložený zafixované. kľúč na pílový kotúč (14). Kľúč na pílový kotúč (14) je uložený v telese prístroja. V prípade pot- Pozor! Pred všetkými prácami na ponornej reby vytiahnite kľúč na pílový kotúč (14) von z píle musíte vytiahnuť...
Page 81
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 81 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 81 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 81 21.12.2022 09:42:38 21.12.2022 09:42:38...
Page 82
Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 82 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 82...
Page 83
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Page 84
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
Page 85
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 85 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 85 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 85 21.12.2022 09:42:38...
Page 86
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Page 87
Gevaar! 20. Snijlijngeleiding Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 21. Fixering voor wissel zaagblad veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 22. Verstelbaar zichtvenster lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 23. Snijbereik daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 2.2 Leveringsomvang formatie op elk moment kunt terugvinden.
Page 88
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- reedschappen onderling te vergelijken.
Page 89
5. Vóór inbedrijfstelling zuiger moet geschikt zijn voor het bewerkte materiaal. • Controleer of alle componenten goed onder- Controleer of de gegevens vermeld op het ken- ling verbonden zijn. plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te 5.4 Parallelaanslag (fi...
Page 90
6. Bediening 6.3 In-/Uitschakelen (afbeelding 9) Inschakelen: Blokkeertoets (3) naar boven schuiven en dan de 6.1 Werken met de dompelzaag • Aan/Uit-schakelaar (2) indrukken. Dompelzaag steeds goed vasthouden. • • Laat het zaagblad aanlopen tot het de volle Geen geweld gebruiken! De dompelzaag licht snelheid heeft bereikt.
Page 91
Ident-nummer van het toestel • dat klemschroeven vast zijn aangedraaid. Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 7. Vervanging van de netaansluitleiding 9. Verwijdering en recyclage Gevaar! Het toestel bevindt zich in een verpakking om Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- transportschade te voorkomen.
Page 92
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 92 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 92...
Page 93
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Page 94
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Page 95
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Page 96
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 97
Peligro! 19. Cubierta de protección Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 20. Guía de la línea de corte serie de medidas de seguridad para evitar le- 21. Fijación para cambiar la hoja de la sierra siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 22.
Page 98
inadecuado, el fabricante no se hace responsable Los valores totales de vibración indicados y el ni- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- sable es el usuario u operario de la máquina. do conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herrami- Tener en consideración que nuestro aparato no...
Page 99
• 5.1 Cómo ajustar la profundidad de corte Para ello, soltar los tornillos de fijación que se (fi g. 2) encuentran en la zapata (7) para el tope en • Soltar el tornillo de fijación para la profundi- paralelo (9) (ver fig. 5). •...
Page 100
sea mayor o inferior a la de la hoja de la si- 6.4 Cómo cambiar la hoja de la sierra erra. (fi g. 10-14) • No frenar la hoja de la sierra con la mano ni ¡Atención! Desenchufar la sierra de inmersi- tampoco ejerciendo presión lateral.
Page 101
No. del recambio de la pieza necesitada. el fabricante o su servicio de asistencia técnica Encontrará los precios y la información actual en o por una persona cualifi cada para ello, evitando www.Einhell-Service.com así cualquier peligro. 9. Eliminación y reciclaje 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto El aparato está...
Page 102
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 102 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 102...
Page 103
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Page 104
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Page 105
Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
Page 106
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
Page 107
Опасность! 7. Башмак пилы При использовании устройств необходимо 8. Установочные винты для регулировки соблюдать определенные правила техники резки под углом безопасности для того, чтобы избежать 9. Установочные винты для параллельного травм и предотвратить ущерб. Поэтому упора внимательно прочитайте настоящее 10. Шкала для регулировки угла скоса руководство...
Page 108
• Дисковая погружная пила Класс защиты: ..........II / • Пильное полотно Вес: ............5,0 кг • Ключ пильного полотна • Параллельный упор Опасность! • Оригинальное руководство по Шумы и вибрация эксплуатации Параметры шумов и вибрации были измерены • Указания по технике безопасности в...
Page 109
5. Перед вводом в эксплуатацию Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! • Используйте только безукоризненно Убедитесь перед подключением, что работающие устройства. данные на типовой табличке соответствуют • Регулярно проводите техническое параметрам сети. обслуживание и очистку устройства. Предупреждение! • При работе учитывайте особенности Всегда...
Page 110
6. Обращение с устройством Кроме того, рабочее место становится чище и безопаснее. • Образующаяся при работе пыль может 6.1 Работа c дисковой погружной пилой • стать причиной опасности. Поэтому Всегда крепко держите дисковую необходимо учесть указания по технике погружную пилу в руках. •...
Page 111
только при наличии установленного Для замены пильного полотна Вам пильного полотна. понадобится приложенный ключ пильного • Установите башмак пилы вровень с полотна (14). Ключ пильного полотна (14) обрабатываемой деталью. Пильное хранится в корпусе. При необходимости полотно не должно касаться извлеките ключ пильного полотна (14) из обрабатываемой...
Page 112
электросети этого устройства, то его должен • Номер необходимой запасной детали заменить изготовитель устройства, его Актуальные цены и информация находятся на служба сервиса или другое лицо с подобной странице www.Einhell-Service.com квалификацией для того, чтобы избежать опасностей. 9. Утилизация и вторичное использование 8. Очистка, техобслуживание и...
Page 113
При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 113 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 113 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 113...
Page 114
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
Page 115
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
Page 116
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 116 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 116 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 116...
Page 117
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Page 118
Nevarnost! 22. Nastavljivo okence Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 23. Območje razreza varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 2.2 Obseg dobave navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ali je artikel popoln.
Page 119
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Opozorilo: nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med ali industriji ter v podobnih dejavnostih. dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- 4.
Page 120
reza brez vodilne tirnice (ni v obsegu dobave) 5.5 Vodilo črte reza (slika 8) • in B globini tirnice pri nataknjeni vodilni tirnici. Z vodilom črte reza (20) lahko režete • Ponovno pritegnite nastavitveni vijak (4). Pre- natančno po črti, narisani na obdelovancu. •...
Page 121
6.3 Stikalo za vklop in izklop (sika 9) list. Pazite na smer teka (glejte puščice na Vklop: žaginem listu in zaščitnem pokrovu)! • Blokirno tipko (3) potisnite navzgor in nato pritisni- Vijak za pritrditev žaginega lista (17) pritegni- te na stikalo za vklop/izklop (2). te in pazite na krožni tek.
Page 122
Če ne poz- po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji jem Einhell Germany AG. občinski upravi. Pridržana pravica do tehničnih sprememb 10. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na...
Page 123
Žagin list Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Page 124
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
Page 125
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 125 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 125 Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 125 21.12.2022 09:42:41...
Page 126
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Page 127
Veszély! 20. Vágásvonal vezetés A készülékek használatánál, a sérülések és a 21. Fűrészlaprögzítő a fűrészlapcseréhez károk megakadályozásának az érdekébe be kell 22. Elállítható fi gyelőablak tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 23. Vágásrész a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
Page 128
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink lenes felbecsülésére is fel lehet használni. rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva.
Page 129
a vezetősín (nincs a szállítás terjedelmében) 6-os vagy a 7-es ábrának megfelelően a nélküli vágásmélységnek felelel meg és a B merülőfűrészbe. • jelzés a feltett vezetősínnéli vágásmélység- Határozza meg a szükséges távolságot és nek. húzza ismét meg a párhuzamos ütközőhöz •...
Page 130
• A gép minden használata előtt győződjön 6.4 A fűrészlap kicserélése meg arról, hogy a biztonsági berendezések (képek 10-töl - 14-ig) mint a karimák és az elállító berendezések Figyelem! A merülőfűrészen történő minden mun- működnek ill. helyesen be vannak állítva és ka előtt kihúzni a hálózati csatlakozót! rögzítve.
Page 131
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- számát lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. com alatt találhatóak. 8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés...
Page 132
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 132 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 132...
Page 133
Fűrészlap Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Page 134
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Page 135
Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
Page 136
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
Page 137
Pericol! 19. Mască de protecţie La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 20. Ghidaj al liniei de tăiere măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 21. Fixare a pânzei de ferăstrău pentru şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile schimbarea pânzei de ferăstrău de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Page 138
dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ menţionate au fost măsurate conform unui pro- operatorul şi nu producătorul. ces de verifi care normat şi pot fi utilizate pentru comparaţia cu alte aparate electrice ale altor Vă...
Page 139
• 5. Înainte de punerea în funcţiune Atenţie! Aspiratorul utilizat pentru aspiraţie trebuie să fie adecvat pentru aspirarea mate- rialului prelucrat. Înainte de racordarea la reţeaua electrică • Verificaţi dacă toate componentele sunt bine asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - îmbinate.
Page 140
plonjare, astfel încât partea lată a piesei de pra pânzei de ferăstrău. prelucrat să fie poziţionată complet pe masa de lucru. Oprire: • Dacă tăiaţi după o linie marcată, ghidaţi Eliberaţi butonul de blocare şi întrerupătorul por- ferăstrăul circular de mână cu plonjare de-a nire/oprire, •...
Page 141
Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa 7. Schimbarea cablului de racord la www.Einhell-Service.com reţea 9. Eliminarea şi reciclarea Pericol! În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Aparatul se afl...
Page 142
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 142 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 142...
Page 143
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Page 144
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
Page 145
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
Page 146
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Page 147
Κίνδυνος! 17. Βίδα ασφάλισης πριονοδίσκου Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 18. Φλάντζα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 19. Προστατευτικό κάλυμμα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 20. Οδηγός γραμμής κοπής Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 21. Ακινητοποίηση πριονοδίσκου για αλλαγή του Οδηγίες...
Page 148
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Πρόσθετη χειρολαβή για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Εκπομπή δονήσεων a = 4,273 m/s πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που...
Page 149
χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό Τα πλεονεκτήματα: Προστατεύετε τόσο τη διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται συσκευή σας, όσο και την υγεία σας. Εκτός σωστά. αυτού παραμένει καθαρή και ασφαλέστερη η θέση εργασίας σας. • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Η...
Page 150
• 6. Χειρισμός Να κρατάτε το πριόνι πάντα γερά με τα δύο χέρια. 6.1 Εργασία με το βυθιζόμενο πριόνι • 6.3 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (εικ. 9) Να κρατάτε το βυθιζόμενο πριόνι πάντα Ενεργοποίηση: στερεά. • Σπρώξτε προς τα επάνω το πλήκτρο φραγής (3) Μην...
Page 151
• Αριθμός ανταλλακτικού συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο. - 151 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 151...
Page 152
9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
Page 153
ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 153 - Anl_TE_PS_165_SPK9.indb 153...
Page 154
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Page 155
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Page 156
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Tauchsäge* TE-PS 165 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Page 157
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Plunge Cut Saw TE-PS 165 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...