W&H Lisa MB17 Mode D'emploi
W&H Lisa MB17 Mode D'emploi

W&H Lisa MB17 Mode D'emploi

Stérilisateur à vapeur d'eau
Table des Matières

Publicité

MODE D'EMPLOI
MB17/22 CLASSE B
Stérilisateur à Vapeur d'Eau

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour W&H Lisa MB17

  • Page 1 MODE D'EMPLOI MB17/22 CLASSE B Stérilisateur à Vapeur d'Eau...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE DEBALLAGE 1.2. Déballage des accessoires 1.1. Déballage du stérilisateur MISE EN SERVICE 2.1. Installation 2.2. Alimentation électrique 2.3. Connexion de l’imprimante (option) DESCRIPTIF 3.1. Dispositifs en façade 3.2. Dispositif sur le panneau arrière UTILISATION 4.1. Menu principal 4.2. Description des réservoirs d’eau 4.3.
  • Page 3: Declaration De Conformite

    Annexe 8 Accessoires - consommables RECOMMANDATIONS - SECURITE Ce mode d'emploi a pour but de fournir toutes les informations nécessaires afin de vous assurer : Une bonne installation et mise en service. Une utilisation optimale. Un fonctionnement sûr et durable. Un entretien régulier et efficace.
  • Page 4 Etant en permanence à la recherche d'améliorations et d'innovations techniques, nous nous réservons le droit d'effectuer toute modification sur l'appareil. Manuel d'utilisation...
  • Page 5: Recommandations Generales - Securite

    RECOMMANDATIONS GENERALES - SECURITE L'utilisateur est tenu pour responsable en ce qui concerne l'installation, l'utilisation et l'entretien du stérilisateur conformément aux prescriptions de ce manuel. Le stérilisateur n'a pas été étudié pour la stérilisation de liquides. Le stérilisateur n'a pas été conçu pour fonctionner en présence de gaz ou de vapeurs explosives. A la mise sous tension du stérilisateur, la cuve est portée et maintenue à...
  • Page 6: Deballage Du Sterilisateur

    DEBALLAGE Le stérilisateur, les accessoires, le mode d'emploi et le bon de garantie sont livrés dans un seul carton. Dès réception, contrôler l'état de l'emballage. En cas de dommages extérieurs, veuillez immédiatement émettre des réserves au transporteur et en informer votre fournisseur. 1.1.
  • Page 7: Déballage Des Accessoires

    1.2. DEBALLAGE DES ACCESSOIRES Ouvrir la porte et retirer les accessoires se trouvant dans la chambre de stérilisation. Vérifier le contenu : 5 plateaux en aluminium anodisé Support plateaux réversible 3/5 plateaux Clé porte plateaux Tuyau de vidange Cordon secteur Entonnoir Mode d'emploi - bon de garantie Déclaration de conformité...
  • Page 8: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 2.1. INSTALLATION Le stérilisateur a été calibré et testé en usine et ne nécessite aucun réglage à la mise en service. Température d'utilisation : 10°C à 40°C / Humidité : 0 à 90%. Température de stockage : -20°C à 60°C / Humidité : 0 à 90% (Réservoirs vides). Installer l'appareil en suivant les recommandations suivantes: L'autoclave doit être posé...
  • Page 9: Alimentation Électrique

    2.2. ALIMENTATION ELECTRIQUE L'installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur du pays. L'alimentation doit être monophasée 230 Volts ±10% - 50/60Hz - 10A. Catégorie d'installation relative aux surtensions secteur = II Une prise de terre de très bonne qualité est indispensable. Le stérilisateur doit être raccordé...
  • Page 10: Connexion De L'imprimante (Option)

    CONNEXION DE L’IMPRIMANTE (OPTION) Attention ! Nous vous recommandons d'utiliser l'imprimante suivante : - Custom DP40. Elle a été testée et est parfaitement compatible avec le stérilisateur et son software . L'utilisation d'une autre imprimante est sous la responsabilité de l'utilisateur et dégage la responsabilité...
  • Page 11: Descriptif

    DESCRIPTIF 3.1. DISPOSITIFS EN FACADE Ecran tactile Porte Trappe technique Interrupteur général / disjoncteur * Mise en/hors tension du stérilisateur. Utiliser cet interrupteur pour interrompre Connecteur série 9 broches. un cycle uniquement en cas d'anomalie. Réservé au service technique. * Remplace les fusibles Vidange du réservoir d’eau usée Vidange du réservoir...
  • Page 12: Dispositif Sur Le Panneau Arrière

    3.2. DISPOSITIF SUR LE PANNEAU ARRIERE Condenseur Prise imprimante Plaque signalétique Prise secteur Vidange externe Manuel d'utilisation...
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION 4.1. MENU PRINCIPAL Actionner l'interrupteur général, l'écran de sélection des cycles apparaît. Mise en veille manuelle Sélection des Accès menu cycles (§ 4.6.2.) program. (§ 4.5.) Après un temps de non utilisation, le stérilisateur se met automatiquement en veille. Ce temps est programmable (§...
  • Page 14: Description Des Réservoirs D'eau

    4.2. DESCRIPTION DES RESERVOIRS D’EAU Le stérilisateur est équipé de 2 réservoirs indépendants de contenance égale de 3,5 litres (MB17) ou 4,5 litres (MB22). Le réservoir de gauche, que nous appellerons "réservoir principal" contient l'eau distillée ou déminéralisée nécessaire au cycle. Il est équipé...
  • Page 15: Remplissage Du Réservoir D'eau Distillée

    4.3. REMPLISSAGE DU RESERVOIR D’EAU DISTILLEE Attention ! Utiliser uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée de bonne qualité (cf Annexe 7). Dévisser le capuchon du réservoir principal situé sur le dessus de l'appareil... …Remplir le réservoir avec environ 3 litres (MB17) ou 4 litres (MB22) d’eau… …...
  • Page 16: Vidange Du Réservoir D'eau Usée

    4.4. VIDANGE DU RESERVOIR D’EAU USEE Lorsque le réservoir d’eau usée est plein, il est impossible de sélectionner un cycle et le message suivant apparaît : Ouvrir la trappe technique. Enclencher le tuyau de vidange dans le raccord rapide du réservoir d'eau usée (droite) comme indiqué...
  • Page 17: Programmation

    4.5. PROGRAMMATION Actionner la touche "M" de l'écran de sélection… …le menu de programmation apparaît … Sortie du menu de programmation Montée du curseur Consulter : § 4.5.1. § 4.5.2. § 4.5.3. § 4.5.4. § 4.5.5. § 4.5.6. § 4.5.7. §...
  • Page 18: Programmation De La Langue

    4.5.1. PROGRAMMATION DE LA LANGUE Sortie du menu Montée du curseur Descente du curseur Validation du choix 4.5.2. PROGRAMMATION DU NOM DU CABINET / PRATICIEN Validation et sortie du menu Défilement alphabet Défilement alphabet Curseur lettre Curseur lettre vers la droite vers la gauche Manuel d'utilisation...
  • Page 19: Programmation Date Et Heure

    4.5.3. PROGRAMMATION DATE ET HEURE Il est indispensable de régler la date et l’heure si le stérilisateur est connecté à une imprimante car ces paramètres sont systématiquement imprimés au début et la fin des rapports de cycle. Placer les curseurs de sélection sous la donnée à modifier, incrémenter ou décrémenter sa valeur et déplacer les curseurs sous la valeur suivante et ainsi de suite.
  • Page 20: Programmation Du Contraste De L'écran Tactile

    4.5.5. PROGRAMMATION DU CONTRASTE DE L'ECRAN TACTILE Plus sombre Validation Plus clair sortie du menu 4.5.6. PROGRAMMATION DU MODE DE VEILLE Sortie du menu Montée du curseur Descente du curseur Validation du choix Manuel d'utilisation...
  • Page 21: Programme D'entretien

    4.5.7. PROGRAMME D'ENTRETIEN Cet écran indique le nombre de cycles restants à effectuer avant le remplacement du filtre bactériologique (400) et du joint de porte (1000) ainsi que la révision (4000). Les 3 compteurs sont décrémentés à chaque cycle. Lorsqu'un compteur arrive à 0, un message apparaît au bas de l'écran de sélection. La lecture du message doit être confirmée par la touche "Ok".
  • Page 22: Programmes - Départ Du Cycle

    4.6. PROGRAMMES - DEPART DU CYCLE 4.6.1 PROGRAMMES CYCLES DE STERILISATION CYCLES DE TEST TYPE DE CYCLE CYCLE B CYCLE B CYCLE B Helix / Bowie Air leakage & Dick Test de vide 135° Standard 135° Prion 121° Standard Température 135.5°C 135.5°C 122.5°C...
  • Page 23: Sélection - Départ Du Cycle

    4.6.2 SELECTION - DEPART DU CYCLE Sortir, si nécessaire, de l'écran de veille… …Entrer dans le menu de sélection de cycle… Sortie et retour à l'écran précédent Montée du curseur Descente du curseur Validation du choix Placer le curseur en face du cycle souhaité, …Démarrer le cycle.
  • Page 24: Déroulement Du Cycle

    4.6.3. DEROULEMENT DU CYCLE Les informations suivantes sont affichées pendant le cycle : Date A tout moment, il est possible Accès aux données Heure d'accéder aux paramètres techniques techniques § 4.8 par la touche "Info" (voir §.4.8.). Cycle sélectionné En cas de nécessité, le cycle peut être N°...
  • Page 25: Arrêt Manuel

    ARRET MANUEL En cas de nécessité et à tout moment, le cycle peut être interrompu en actionnant la touche "STOP" pendant 2 secondes. Un signal sonore valide la demande... 2” Ouverture de la porte … Une phase d'environ 2 minutes est nécessaire afin de réinitialiser tous les composants et de ramener la cuve à la pression atmosphérique.
  • Page 26: Info Données Techniques

    4.8. INFO DONNEES TECHNIQUES A tout moment en cours de cycle, il est possible d'accéder aux données techniques par la touche " nfo"… … Les données apparaissent à l'écran Date Heure Pression chambre T° calculée/Pression T° vapeur T° manteau chambre T°...
  • Page 27: Résumé Données Techniques (Fin De Cycle)

    4.9. RESUME DONNEES TECHNIQUES (fin de cycle) En fin de cycle et avant l'ouverture de la porte, la touche " nfo" donne accès au résumé des données techniques du cycle écoulé, identiques à celles qui sont imprimées. Le premier écran indique la pression et la durée de toutes les phases précédant le palier.
  • Page 28 Importateur: Fabricant: W&H France W&H Sterilization S.r.l B.P.75,F-67038 Strasbourg Cedex Italy, I-24060 Brusaporto (BG) 4, rue Ettore Bugatti Via Bolgara, 2 F-67201 Eckbolsheim t +39/035/66 63 000 t +33/388.773.600 f +39/035/50 96 988 f +33/388.773.601 e office@wnhster.it SAV LISA:+33/388.774.795 wh.com e savlisa.fr@wh.com Manuel d'utilisation...
  • Page 29: Messages

    MESSAGES Un certain nombre de message peuvent apparaître en début ou en fin de cycle. Il s'agit d'une information et non d'une alarme. L'utilisateur peut continuer à se servir du stérilisateur en toute confiance. En effet, le processeur analyse en permanence tous les paramètres du cycle et s'il devait y avoir la moindre incertitude quant à...
  • Page 30: Alarmes

    ALARMES Le processeur analyse en permanence tous les paramètres du cycle. S'il y a le moindre doute quant à la qualité de la stérilisation, le cycle est immédiatement interrompu et une alarme apparaît. Il s'en suit une phase d'environ 2 minutes nécessaire à la réinitialisation des différents éléments du stérilisateur et à...
  • Page 31: Description Des Alarmes

    DESCRIPTION DES ALARMES N° Signification Action Alimentation secteur Une coupure secteur ou une importante chute de La charge ne peut être considérée comme stérile, il tension est survenue pendant le cycle. est indispensable de renouveler le cycle. Chambre de stérilisation Le temps de montée en pression jusqu'au palier Nettoyer le joint de porte (§7.2), renouveler le cycle.
  • Page 32: Fermeture De Porte

    DESCRIPTION DES ALARMES (suite) N° Signification Action Pompe à vide Pendant une phase de vide, la pression ne Nettoyer et vérifier l'état du joint de porte (§ 7.2.), descend pas sous –0,20Bar. renouveler le cycle. Si le problème persiste SAV. Pendant une phase de vide, la pression ne Nettoyer et vérifier l'état du joint de porte (§...
  • Page 33: Entretien Par L'utilisateur

    ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Il faut distinguer deux types d'entretiens, celui effectué régulièrement par l'utilisateur et la maintenance préventive par le service technique agréé (§ 8.). Avant toute intervention sur l’appareil, veuillez débrancher le cordon secteur. 7.1. PROGRAMME DE L’ENTRETIEN Nbre de Périodicité...
  • Page 34: Nettoyage Du Joint De Porte

    7.2. NETTOYAGE DU JOINT DE PORTE Nettoyer le joint de porte et le hublot avec un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool. 7.3. NETTOYAGE DE LA CHAMBRE, DES PLATEAUX ET DU SUPPORT Sortir les plateaux de la cuve. Déconnecter le support plateau par une traction axiale et le retirer. Nettoyer la cuve avec une éponge humide imbibée d'un produit détergent ou récurant (CIF) si nécessaire.
  • Page 35: Nettoyage Des Réservoirs

    7.6. NETTOYAGE DES RESERVOIRS Vidanger complètement les 2 réservoirs, principal et de l’eau usée. Ouvrir la porte de service. Enclencher le tuyau de vidange dans le raccord rapide du réservoir d'eau usée (droite), jeter l'eau. Déconnecter le tuyau de vidange en actionnant le bouton poussoir du raccord rapide.
  • Page 36: Remplacement Du Joint De Porte

    7.7. REMPLACEMENT DU JOINT DE PORTE Ouvrir complètement la porte du stérilisateur. Extraire le joint de porte à la main. Nettoyer soigneusement le logement du joint avec un coton tige imbibé d'alcool. Humidifier le nouveau joint. Insérer le joint en respectant l'ordre des dessins ci-dessous : Insérer complètement le joint en commençant par les 4 points cardinaux, Nord…...
  • Page 37: Entretien Par Le Service Technique Agree

    ENTRETIEN PAR LE SERVICE TECHNIQUE AGREE Un entretien complet est indispensable pour assurer un fonctionnement et une stérilisation efficaces. Nous préconisons d'effectuer un contrôle tous les 3 ans ou 4000 cycles par un technicien agréé. Liste des contrôles à effectuer : Remplacement des 5 électrovannes Remplacement du kit membrane de la pompe à...
  • Page 38: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE La liste des problèmes est limitée car la majorité des anomalies et incidents est couverte par les messages (§5.) et les alarmes (§.6.). PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’autoclave ne L'interrupteur général ou le disjoncteur du Actionner l'interrupteur général ou le s’allume pas réseau sont ouverts (OFF).
  • Page 39: Annexe 1 Caracteristiques Techniques

    Annexe 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique Monophasé 230 VCA ±10% – 50/60Hz – 10A Stérilisateur : Plaque signalétique située à l'arrière 10°- 40°C / 0-90%. Température d'utilisation / Humidité -20°- 60°C / 0-90% (Vide) Température d'utilisation / Humidité Pression atmosphérique minimale 0,5 bar Tension nominale : 230 V...
  • Page 40: Annexe 2 Preparation Avant La Sterilisation

    Annexe 2 PREPARATION AVANT LA STERILISATION Nettoyage des instruments Les instruments à stériliser doivent être propres, dépourvus de tous résidus tels que fragments, dentine, sang, etc. Ces substances peuvent causer des dommages aux objets se trouvant sur les plateaux, voire une défaillance du stérilisateur.
  • Page 41: Annexe 3 Entretien De L'instrumentation Dynamique

    Annexe 3 ENTRETIEN DE L'INSTRUMENTATION DYNAMIQUE Désinfection externe Cette opération supprime les risques d'infection durant le nettoyage et l'entretien. ♦ Mettre des gants. ♦ Humidifier l'instrument avec un produit désinfectant non corrodant (pH compris entre 2,5 et 9) ou avec de l'alcool éthylique à...
  • Page 42: Annexe 4 Test Bowie & Dick

    Annexe 4 TEST BOWIE & DICK Le test Bowie & Dick aussi appelé Brown test, est représentatif d'une charge textile. Il est composé de plusieurs feuilles de papier et d'une mousse emballés formant un petit paquet au centre duquel se trouve une feuille indicatrice (test physico-chimique) sensible à la chaleur. Ce test valide les performances de l'appareil quant à...
  • Page 43: Annexe 5 Test Helix

    Annexe 5 TEST HELIX Le test Helix représente la forme la plus complexe d'une charge à corps creux ( type A ). Caractéristiques : Longueur : 150 cm Bandelette test φ intérieur : 2 mm Matériaux : PTFE Ce test valide les performances de l'appareil quant à la stérilisation de tous les corps creux à savoir : L'efficacité...
  • Page 44: Annexe 6 Test Pompe A Vide

    Annexe 6 TEST POMPE A VIDE Ce test valide les performances de l'appareil quant à l'étanchéité au vide à savoir : L'efficacité de la pompe à vide. L'étanchéité du circuit pneumatique. Pression (bar) Durée -0.65 -0.85 Le profil du cycle est spécifique au test : Un phase de vide jusqu'à...
  • Page 45: Annexe 7 Qualite De L'eau

    Annexe 7 QUALITE DE L'EAU Tableau relatif à la qualité de l'eau à utiliser pour la stérilisation à la vapeur d'eau extrait de la nouvelle norme Européenne (PrEN 13060-1 Annexe E). Table E.1: Contaminants of feed water FEED WATER Evaporate residue ≤...
  • Page 46: Annexe 8 Accessoires - Consommables

    Annexe 8 ACCESSOIRES - CONSOMMABLES Désignation Référence Imprimante / Cordon A700102X Cutom DP40 T523200X (MB17) Plateau aluminium anodisé 18,5 x 28,5 T523202X (MB22) F523002X (MB17) support plateau F523006X (MB22) Clé porte cassette F523000X Clé porte plateau F523001X Tuyau de vidange + raccord rapide S230900X Cordon secteur Entonnoir...
  • Page 47 Fabricant : Importateur : W&H l FRANCE W&H l STERILIZATION B.P. 75, F-67038 Strasbourg Cedex Via delle Crocette, 2 4, rue Ettore Bugatti F-67201 I-24066 Eckbolsheim Pedrengo ℡ : + 33 / 388.773.600 ℡ : +39 / 035 65 94 111 : + 33 / 388.773.601 ℡...

Ce manuel est également adapté pour:

Lisa mb22

Table des Matières