Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Care Guide
Bath- or Deck-Mount Faucet
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1317801-2-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler Components K-77990-8-CP

  • Page 1 Installation and Care Guide Bath- or Deck-Mount Faucet Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1317801-2-A...
  • Page 2 The spout and handles are not compatible with other valves. Observe all local plumbing and building codes. Turn OFF the water supply. Protect the surface of the bath deck or rim during installation. 1317801-2-A Kohler Co.
  • Page 3 For a finished bath deck/rim less than 5/8″ (16 mm) thick: Install wood reinforcement to the underside of the deck/rim. The combined thickness of the reinforcing material and the deck/rim must not exceed 3″ (76 mm). Kohler Co. 1317801-2-A...
  • Page 4 NOTICE: Do not exceed 1-1/2″ (38 mm) hole diameters for the spout and valve body mounting holes. Maximum contact area is necessary for a successful installation. Carefully cut mounting holes for the spout and valve bodies. Install or relocate the water supplies as needed. 1317801-2-A Kohler Co.
  • Page 5 From underneath, insert the valve body through the mounting hole. From above, thread the collar onto the valve until it stops. Lift up the valve body to expose the collar setscrew. Then tighten the collar setscrew. Repeat for the second valve body. Kohler Co. 1317801-2-A...
  • Page 6 flush with the underside of the deck/rim. Secure the plate to the underside of the deck/rim with the screws. Slide the flat washer onto the supply tube assembly, then thread the nut onto the supply tube assembly. Securely wrench tighten the nut. 1317801-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Measure the distance between the tee inlets and each valve body outlet. Cut the copper tubing to fit. Pivot the valve bodies, and install the two pieces of copper tubing. Confirm that the copper tubing has been cut to the correct length. Kohler Co. 1317801-2-A...
  • Page 8 Wrap a wet rag around the supply tube before soldering the connections. Wrap a wet rag around the spout supply tube to protect the internal spout components from soldering heat. Solder the connections. 1317801-2-A Kohler Co.
  • Page 9 6. Install the Handles Position a handle assembly on the collar. Press down and turn the bonnet to secure the handle assembly. Repeat for the second handle. Open and close the handles to confirm smooth operation. Kohler Co. 1317801-2-A...
  • Page 10 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 11 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 12 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 13 Warranty (cont.) 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair the defective product or provide a new replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the product is beyond repair, without any charge to the consumer.
  • Page 14 Warranty (cont.) GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V. AVE LOS ANGELES NO. 1800 COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA N.L. MEXICO R.F.C. GMA901220U11 TEL: 81-1160-5500 1317801-2-A Kohler Co.
  • Page 15 IMPORTANT! Ne pas installer le bec ou les poignées sur une vanne de baignoire autre que celle fournie. Le bec et les poignées ne sont pas compatibles avec d’autres vannes. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation en eau. Kohler Co. Français-1 1317801-2-A...
  • Page 16 Avant de commencer (cont.) Protéger la surface du plateau ou du rebord de la baignoire pendant l’installation. 1317801-2-A Français-2 Kohler Co.
  • Page 17 Plateau/rebord de baignoire fini de moins de 5/8″ (16 mm) d’épaisseur: Installer un renfort en bois sur le dessous du plateau/rebord. L’épaisseur combinée du matériau de renfort et du plateau/rebord ne doit pas dépasser 3″ (76 mm). Kohler Co. Français-3 1317801-2-A...
  • Page 18 La surface de contact doit être maximale pour assurer une installation réussie. Découper avec précaution les trous de fixation pour le bec et les corps de vannes. Installer ou déplacer les alimentations en eau selon les besoins. 1317801-2-A Français-4 Kohler Co.
  • Page 19 À partir du dessous, insérer le corps de vanne à travers le trou de montage. À partir du dessus, enfiler le collier sur la vanne, jusqu’à ce qu’il s’arrête. Lever le corps de vanne pour exposer la vis d’arrêt du collier. Serrer ensuite la vis d’arrêt du collier. Kohler Co. Français-5 1317801-2-A...
  • Page 20 Installer les corps de vannes (cont.) Répéter pour le deuxième corps de vanne. 1317801-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Page 21 Fixer la plaque sur le dessous du plateau/rebord avec les vis. Glisser la rondelle plate sur l’ensemble du tube d’alimentation, puis serrer l’écrou sur le tube d’alimentation. Bien serrer l’écrou avec une clé. Kohler Co. Français-7 1317801-2-A...
  • Page 22 Couper la tubulure en cuivre pour l’adapter. Pivoter les corps de vannes et installer les deux sections de la tubulure en cuivre. Vérifier que la tubulure en cuivre a été coupée à la longueur adéquate. 1317801-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Page 23 Enrouler un chiffon mouillé autour du tube d’alimentation avant de souder les raccords. Enrouler un chiffon mouillé atour du tube d’alimentation du bec pour protéger les composants internes du bec contre la chaleur de brasage. Braser les raccords. Kohler Co. Français-9 1317801-2-A...
  • Page 24 Positionner un ensemble de poignée sur le collier. Appuyer vers le bas et tourner le bonnet pour fixer l’ensemble de poignée. Répéter pour la deuxième poignée. Ouvrir et fermer les poignées pour vérifier un bon fonctionnement. 1317801-2-A Français-10 Kohler Co.
  • Page 25 Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer ou ternir la surface.
  • Page 26 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 27 ® dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de Kohler Co. Français-13...
  • Page 28 Garantie (cont.) l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. 1317801-2-A Français-14 Kohler Co.
  • Page 29 ¡IMPORTANTE! No instale el surtidor ni manijas a una válvula de bañera que no sean las que se incluyen. El surtidor y las manijas no son compatibles con otras válvulas. Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción. Cierre el suministro de agua. Kohler Co. Español-1 1317801-2-A...
  • Page 30 Antes de comenzar (cont.) Proteja la superficie de la cubierta o el reborde de la bañera durante la instalación. 1317801-2-A Español-2 Kohler Co.
  • Page 31 5/8″ (16 mm): Instale un refuerzo de madera a la cara inferior de la cubierta o del reborde. El grosor total del material de refuerzo y de la cubierta o el reborde no debe exceder 3″ (76 mm). Kohler Co. Español-3 1317801-2-A...
  • Page 32 área máxima de contacto para que la instalación sea exitosa. Con cuidado abra orificios de montaje para el surtidor y para los cuerpos de las válvulas. Instale o cambie la ubicación de los suministros de agua según sea necesario. 1317801-2-A Español-4 Kohler Co.
  • Page 33 Desde arriba enrosque el collarín en la válvula hasta que tope. Levante el cuerpo de la válvula para dejar expuesto el tornillo de fijación del collarín. Luego apriete el tornillo de fijación del collarín. Kohler Co. Español-5 1317801-2-A...
  • Page 34 Instale los cuerpos de las válvulas (cont.) Repita el procedimiento con el segundo cuerpo de válvula. 1317801-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Page 35 Con los tornillos fije la placa a la cara inferior de la cubierta o del reborde. Deslice la arandela plana en el ensamblaje del tubo de suministro, luego enrosque la tuerca en el ensamblaje del tubo de suministro. Apriete bien la tuerca con una llave de apriete. Kohler Co. Español-7 1317801-2-A...
  • Page 36 Corte la tubería de cobre a que ajuste. Gire los cuerpos de las válvulas, e instale las dos secciones de tubo de cobre. Confirme que la tubería de cobre haya sido cortada a la longitud correcta. 1317801-2-A Español-8 Kohler Co.
  • Page 37 Envuelva el tubo de suministro con un paño húmedo antes de soldar las conexiones. Envuelva el tubo de suministro del surtidor con un paño húmedo para proteger los componentes internos del surtidor contra el calor de la soldadura. Suelde las conexiones. Kohler Co. Español-9 1317801-2-A...
  • Page 38 Coloque un ensamblaje de manija en el collarín. Oprima hacia abajo y gire el bonete para fijar el ensamblaje de manijas. Repita el procedimiento con la segunda manija. Abra y cierre las manijas para confirmar que funcionan sin atorarse. 1317801-2-A Español-10 Kohler Co.
  • Page 39 Verifique que funcione correctamente. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para limpiar utilice solamente detergente suave, como líquido para lavar vajillas, y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que pudieran rayar u opacar la superficie.
  • Page 40 En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo, y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
  • Page 41 Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y ®...
  • Page 42 Se recomienda que al momento de compra se verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza este producto Kohler contra defectos en material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o en el recibo.
  • Page 43 Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P.
  • Page 44 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2017 Kohler Co. 1317801-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Components k-77990-4-cpComponents k-77990-9-cp