Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

USE INSTRUCTIONS - MANUAL DE UTILIZACION – GEBRUIKSAANWIJZING
LS12SILENCE
FR – MANUEL D'UTILISATION
IT - MANUEL D' USO
ESP - MANUAL DE INSTRUCCIONES p.44
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE D'USO - BENUTZERHANDBUCH
LS18SILENCE
p. 2
p. 23
LS28SILENCE
GB – USE INSTRUCTIONS
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 31
p. 14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere LS12SILENCE

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION USE INSTRUCTIONS - MANUAL DE UTILIZACION – GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE D'USO - BENUTZERHANDBUCH LS12SILENCE LS18SILENCE LS28SILENCE FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 2 p. 14 IT - MANUEL D’ USO DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 31 p. 23...
  • Page 2 Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité.
  • Page 3 remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION —...
  • Page 4 portables à l’arrière de l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais • contactez votre service après-vente. La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En • cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur. Utilisation quotidienne Cet appareil est destiné...
  • Page 5 N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en • plastique. Informations importantes à propos de l’installation ! Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes • livrées dans ce manuel. Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez •...
  • Page 6 Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des • pièces d’origine doivent être utilisées. Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles conformément au RÈGLEMENT (UE) 2019/2019 (Annexe II, point 3.), sont mises à disposition des réparateurs professionnels et utilisateurs finaux pour une période 7 ans ou 10 ans (Liste en Annexe II, point 3.a.1 et 3.a.2) à...
  • Page 7 R600A Instructions de sécurité Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil.
  • Page 8 1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est uniquement destiné à être installé en pose libre, en aucun cas il ne doit être installé de manière encastrable ou intégrable. Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est impératif de laisser une bonne circulation de l’air tout autour de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 9 Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling). Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation technique de votre appareil de réfrigération.
  • Page 10 Dans les mêmes circonstances, il faudra environ une heure pour diminuer la température de l’appareil de 18 ℃ à 11 ℃. L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation énergétique peuvent être influencés par de nombreux facteurs: température ambiante, exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité...
  • Page 11 En cas d’odeur de plastique prononcée, nettoyer l’appareil avec un mélange de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude diluées dans ¼ de litre d’eau tiède. Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil à...
  • Page 12 ▪ Vérifier votre disjoncteur ▪ Un fusible a sauté ▪ Pas assez de froid Vérifier les températures demandées ▪ La température ambiante nécessite un réajustement des températures ▪ Si la température ambiante est > à 25°C votre appareil ne pourra refroidir que de 12.5°C en dessous de la température ambiante.
  • Page 13 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 14 For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 15 damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock. Electrical safety ▪ We can not be held responsible for any incident caused by poor electrical installation. ▪ The power cord must not be lengthened. Do not use extension cord or adapter or multiple socket.
  • Page 16 the rear of the appliance. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance ▪ It is intended to be used for keeping juices, nutritional drinks, soft drinks, ▪ water, beer, etc., cold and fresh, but not specify only for alcoholic wine. This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs.
  • Page 17 out by qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine • spare parts must be used. Aesthetic and functional spare parts in accordance with REGULATION (EU) • 2019/2019 (Annex II, point 3.), are made available to professional repairers and end users for a period of 7 years or 10 years (List in Annex II, point 3.a.1 and 3.a.2) from the time the last unit of the model is placed on the market.
  • Page 18 1.GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ▪ After removing the cellar from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an authorized service center. ▪ Plastic bags, nails, etc. Should be kept out of the reach the operation manual carefully and check that the rating data on the rating nameplate corresponds to your power supply.
  • Page 19 Announced capacity The advertised capacity is measured according to the EN62552 standard. This standard is calculated with 75cl traditional Bordeaux type bottles. Any other type of bottle format as well as the addition of shelves will considerably reduce the storage capacity. The maximum capacity is calculated with a defined number of shelves which vary according to the models.
  • Page 20 • When the surrounding temperature is 25℃ and the electric cooler has no bottle loaded, it will take around 30 minutes to increase the electric cooler’s temperature from 11℃ to 18℃. • Under the same circumstance, it will take around one hour to decrease the electric cooler’s temperature from 18℃...
  • Page 21 6. TROUBLESHOOTING You can solve many common cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE ▪ Not plugged in ▪...
  • Page 22 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for LA SOMMELIERE brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 23 SICUREZZA GENERALI Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è importante che le persone che dovranno utilizzarlo abbiano piena conoscenza del suo funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza.
  • Page 24 — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire ATTENZIONE immediatamente dal produttore o da un rivenditore qualificato per evitare il rischio di scossa elettrica. — Non danneggiare il circuito di refrigerazione. ATTENZIONE — Non usare apparecchiature elettriche all'interno dello scomparto, a ATTENZIONE meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Page 25 ▪ Non esporre mai l'apparecchio direttamente al sole. ▪ L'apparecchio deve essere tenuto lontano da candele, lampade e altre fiamme libere per evitare il rischio di incendio. ▪ Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla conservazione di bevande. ▪ L'apparecchio è pesante. Fare attenzione quando lo si deve spostare. ▪...
  • Page 26 Questo apparecchio è destinato solo ad uso domestico. Il produttore non può essere ritenuto responsabile in caso di altro utilizzo. Questo apparecchio è conforme a tutte le direttive europee vigenti e alle loro eventuali modifiche. R600A Istruzioni di sicurezza Attenzione: non ostruire le griglie di ventilazione dell'apparecchio. Attenzione: non conservare sostanze esplosive come bombolette aerosol con propellenti infiammabili in questo dispositivo.
  • Page 27 1. ATTENZIONE PER L'USO ▪ Dopo aver rimosso la cantina dal pacco, assicurarsi che sia in buone condizioni. In caso di dubbi, non utilizzarla e contattare un centro di assistenza autorizzato. ▪ Sacchetti di plastica, unghie, ecc. Deve essere mancato con cura il manuale d'uso e verificare che i dati della targhetta dati della targhetta corrispondano all'alimentazione.
  • Page 28 dispositivo può funzionare a una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 20°C. Al di fuori di questi limiti, il tuo dispositivo non può garantire il normale funzionamento e potrebbe causare guasti. Per un funzionamento ottimale e per ottenere le prestazioni desiderate, il dispositivo è stato progettato per funzionare a una temperatura ambiente compresa tra 20°C e 23°C.
  • Page 29 accettiamo alcuna responsabilità per il mancato rispetto delle istruzioni di installazione. ▪ Impostare il treppiede regolabile per stabilizzare la cantina. ▪ Tenere il seminterrato di fonti di calore (sole, forno ...) ▪ Non mettere oggetti pesanti sulla cantina. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire la cantinetta Prima di pulire l'apparecchio (operazione da fare regolarmente), scollegare l'apparecchio togliendo la spina dalla presa di corrente o staccando il fusibile da cui dipende.
  • Page 30 6. PROBLEMI E POSSIBILI CAUSE In molti casi è possibile risolvere dei semplici problemi del frigo cantina senza doversi rivolgere al servizio assistenza. Provare a seguire i consigli forniti qui sotto. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA ▪ La spina non è inserita. Il frigo cantina ▪...
  • Page 31 Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti del marchio LA SOMMELIERE sono stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può essere interpretato come una garanzia supplementare.
  • Page 32 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 33 ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie dort auslaufen können. ACHTUNG! Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung der Stromschlaggefahr umgehend durch den Hersteller oder einen Fachhändler ausgetauscht werden. ACHTUNG! Den Kältekreislauf auf keinen Fall beschädigen. ACHTUNG! Im Inneren des Kühlfachs keine Elektrogeräte verwenden, außer diese sind vom Hersteller zugelassen.
  • Page 34 Ist das Netzkabel beschädigt, es nicht selbst austauschen, sondern den Kundendienst • kontaktieren. Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, aber außerhalb der Reichweite von • Kindern liegen. Bei Zweifeln wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur. Täglicher Gebrauch Keine entzündlichen Stoffe oder Flüssigkeiten im Geräteinneren aufbewahren, da •...
  • Page 35 Stattdessen einen Kunststoffschaber verwenden. Wichtiger Hinweis zur Installation ▪ Zur ordnungsgemäßen Ausführung der elektrischen Anschlüsse die Vorschriften in der Bedienungsanleitung beachten. ▪ Das Gerät auspacken und visuell prüfen, dass es nicht beschädigt ist. Das Gerät nicht anschließen, wenn es beschädigt ist. Etwaige Schäden der Verkaufsstelle melden, wo Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 36 Kühlgerät die Energie so rationell wie möglich nutzt. Jede Änderung dieser Anordnung kann sich auf den Energieverbrauch des Geräts auswirken. Störungsbehebung und Ersatzteile Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer sachkundigen Elektrofachkraft • durchgeführt werden. Das Gerät muss von einer zugelassenen Reparaturstelle repariert werden. Für die •...
  • Page 37 R600A Sicherheitshinweise Achtung: Verstopfen Sie keine Lüftungsgitter des Geräts. Achtung: Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln in diesem Gerät. Warnung: Den Kühlkreislauf des Geräts nicht beschädigen. Achtung: Kälteanlagen, die mit Isobutan (R600a) betrieben werden, dürfen nicht in einem Bereich mit Zündquellen aufgestellt werden (z.
  • Page 38 1. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Dieses Gerät ist nur für die freistehende Installation vorgesehen. Es darf unter keinen Umständen eingebaut oder integriert installiert werden. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts ist es unbedingt erforderlich, eine gute Luftzirkulation rund um das Gerät zu gewährleisten. Wir lehnen jede Verantwortung ab, wenn die Installationsanweisungen nicht eingehalten werden.
  • Page 39 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Leuchte 2. Regal 3. Regal 4. Einstellbare Füße 5. Scharnier 6. Türdichtung 7. Türgriff 8. Glastür Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für die Energiekennzeichnung) verfügbar.
  • Page 40 4. INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme des Temperierschranks ▪ Die Außen- und Innenverpackung entfernen. ▪ Das Gerät vor der Inbetriebnahme 2 Stunden stehen lassen. ▪ Das Gerät innen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser getränkten Tuch reinigen. Installation des Temperierschranks Dieses Gerät ist für den Betrieb in Räumen mit einer ganz bestimmten Umgebungstemperatur bestimmt, diese Klimaklasse ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Page 41 Das Gerät stellt sicher, dass die Temperatur so lange aufrechterhalten wird, wie es in Betrieb ist und unter normalen Betriebsbedingungen verwendet wird. Die Temperatur im Inneren des Geräts und sein Energieverbrauch können durch viele Faktoren beeinflusst werden: Umgebungstemperatur, Geringe Sonneneinstrahlung, Anzahl Türöffnungen gespeicherte...
  • Page 42 7. FEHLERBEHEBUNG Sie können viele einfache Probleme mit dem Temperierschrank selbst lösen, ohne den Kundendienst einzuschalten. Versuchen Sie es mit den nachfolgenden Vorschlägen! PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ▪ Kein Betrieb Die Spannung der Elektroinstallation überprüfen. ▪ Den Schutzschalter überprüfen. ▪ Eine Sicherung ist herausgesprungen. ▪...
  • Page 43 In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke LA SOMMELIERE werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Page 44 Por su seguridad y para un uso adecuado de la unidad, antes de instalarla y utilizarla por primera vez, lea detenidamente este manual, incluyendo las advertencias y consejos útiles que contiene. A fin de evitar daños al aparato y/o lesiones innecesarias a usted, es importante que las personas que utilicen este aparato se familiaricen plenamente con su funcionamiento y sus características de seguridad.
  • Page 45 PRECAUCIÓN - Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente con el fabricante o con un distribuidor cualificado para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN - No dañe el circuito de refrigeración. PRECAUCIÓN - No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento a menos que sean tolerados por el fabricante.
  • Page 46 Si el cable de alimentación está dañado, no lo sustituya, pero póngase en contacto • con su centro de servicio. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible pero fuera del alcance de los niños. • Si no está seguro, contacte con su instalador. Uso diario Este dispositivo está...
  • Page 47 ¡Información importante sobre la instalación! Para asegurar las conexiones eléctricas correctas, siga las instrucciones de este • manual. Desembale la unidad y compruebe si hay daños visuales. No conecte la unidad si está • dañada. Reporte cualquier daño al punto de venta donde lo compró. En este caso, guarde el embalaje.
  • Page 48 Aesthetic and functional spare parts in accordance with REGULATION (EU) 2019/2019 (Annex II, point 3.), are made available to professional repairers and end users for a period of 7 years or 10 years (List in Annex II, point 3.a.1 and 3.a.2) from the time the last unit of the model is placed on the market.
  • Page 49 1. PRECAUCIONES DE USO Este dispositivo sólo está destinado a ser instalado en forma independiente, bajo ninguna circunstancia debe ser instalado en forma empotrada o encastrada. Para asegurar el buen funcionamiento de la unidad, es imperativo que haya una buena circulación de aire alrededor de la unidad. No aceptamos ninguna responsabilidad por el incumplimiento de las instrucciones de instalación.
  • Page 50 2. VISTA DETALLADA 9. Iluminación 10. Bandeja 11. Bandeja 12. Pie 13. Bisagra 14. Sello magnético 15. Tirador 16. Puerta Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos en línea de EPREL. Tal como se define en el Reglamento delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está...
  • Page 51 funcionar a una temperatura ambiente entre 20°C y 23°C. Una temperatura ambiente superior o inferior a 20-23 °C puede afectar el rendimiento del aparato para alcanzar la temperatura establecida deseada. El termostato de la unidad es electrónico y permite fijar la temperatura entre 11 y 18 grados. Para el almacenamiento, se recomienda ajustar la unidad a 17 grados.
  • Page 52 • Presione el botón "2" para ajustar la visualización deseada; en "°C" para Celsius o "F" para Fahrenheit. • La pantalla LCD "3" le permite ver la información de su configuración. • Para ajustar la temperatura, pulse los botones "4" y "5" de la unidad. La flecha apuntando hacia arriba aumenta la temperatura de la unidad.
  • Page 53 ▪ Que la causa no es una de las descritas en la tabla al final de este manual. IMPORTANTE: Si el cable de alimentación suministrado está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, una agencia de servicio autorizada de la marca o el distribuidor. En todos los casos, debe ser sustituido por personal cualificado para evitar el riesgo de lesiones.
  • Page 54 ▪ bien. Las puertas estaban invertidas y mal montadas... ▪ La goma de la puerta está en malas condiciones ▪ Comprueba que los pies están a nivel ▪ Vibraciones Comprueba y asegúrate de que la vinoteca está al mismo nivel que el suelo ▪...
  • Page 55 Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca LA SOMMELIERE son exclusivas de los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido se interpretará como una garantía adicional.

Ce manuel est également adapté pour:

Ls18silenceLs28silence