COMPOSITION DE VOTRE CAVE LS 28 LS 16 1 Carosserie 7 Charnière supérieure 2 Cache en plastique 8 Panneau d’affichage 3 Clayette 9 Porte vitrée 4 Protection du ventilateur 10 Poignée 5 Aération 11 Protection arriere de l’affichage 6 Pieds ajustables 12 Joint de la porte 13 Charnière inférieure DIAGRAMME ÉLECTRIQUE...
Page 3
• Otez l’emballage intérieur et extérieur • Vérifiez que vous avez bien 6 clayettes pour la LS28 ou 4 clayettes pour la LS16 • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède en utilisant un tissu doux. Installation de votre cave •...
Page 4
Installation de la poignée 1. JOINT 2. VIS 3. PORTE 4. POIGNEE 1. Ouvrez la porte 2. Soulevez le joint à l’emplacement de la poignée 3. Alignez les deux trous situés sur la poignée avec les trous percés dans la porte 4.
UTILISATION DE VOTRE CAVE Il vous est recommandé d’installer votre cave dans un endroit où la température ambiante se situe entre 23º-26ºC. Si la température ambiante dépasse les 30°C le bon fonctionnement de la cave peut être affecté. Plage de temperature de votre cave Plage de 8 - 18º...
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS NETTOYER VOTRE CAVE • Débranchez votre cave et videz-la entièrement. • Nettoyer la surface intérieure avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (environs deux cuillères à soupe de solution pour ¼ L d’eau). • Nettoyez les clayettes avec un détergent doux. •...
DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVE DE SERVICE? Beaucoup de problèmes peuvent être résolus facilement, vous permettant d’économiser le coût d’un appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions ci- dessous avant d’appeler le SAV. GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME CAUSE POSSIBLE La cave ne fonctionne pas...
Page 8
INSTRUCTION MANUAL LS16 LS28 Model Numbers : Cellar BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
PARTS & FEATURES LS16 LS 28 1 Cabinet 7 Upper Door Hinge with Cover 2 Plastic Cover 8 Door Panel 3 Shelf 9 Glass Door 4 Fan Cover 10 Door Handle 5 Ventilation Holes 11 Large Bottle Rack 6 Leveling Legs...
Remove the exterior and interior packing. • Check to be sure you have all of the following parts: 6 shelves and 1 instruction manual in LS28 and 4 shelves in the LS16 • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Page 11
Installation of the handle 1. GASKET 2. SCREW 3. DOOR 4. HANDLE 1. OPEN THE DOOR 2. TAKE OUT A PART OF GASKET 3. ALIGN THE TWO HOLES OF THE HANDLE WITH THE HOLE ON THE DOOR 4. INSTALL THE TWO SCREWS 5.
OPERATING YOUR CELLAR It is recommended you install the cellar in a place where the ambient temperature is between 23º- 26ºC/ 72º-78ºF. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your cellar • UNPLUG the cellar, and remove all items including shelves. • Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. •...
PROBLEMS WITH YOUR CELLAR? You can solve many common cellar problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Cellar does not operate.
Page 15
BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: LS16 LS28 Serviceweinkühler Dieses Gerät wurde ausschließlich konzipiert für die Lagerung und die Aufbewahrung von Wein BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM VOR JEDER BENUTZUNG...
Page 17
• Nehmen Sie das äußeres und das inneres Verpacken weg. • Überprüfen Sie, dass Sie das folgendes Zubehör haben: LS16: 4 Traggitter LS28: 6 Traggitter • Reinigen Sie das Inneres des Geräts mit handwarmem Wasser beim benutzen einen sanften Stoff.
Page 18
• Nachdem Sie Ihren Weinkühler abgezweigt haben, warten Sie während 2-3 Stunden, bevor Sie er befüllen, so dass er eine geeignete Temperatur erreicht. • Um eine optimale Feuchtigkeit zwischen 50 und 80% in Ihrem Weinkühler zu gewährleisten, wird es Ihnen empfohlen, 20 cl Wasser in einen Behälter im Inneren des Geräts einzufüllen. Aufstellung des Griffs 1.
Page 19
BENUTZUNG IHRES WEINKÜHLERS Es ist Ihnen empfohlen, Ihren Weinkühler in einer Stelle, wo die Raumtemperatur sich zwischen 23°C und 26°C befindet, einzurichten. Wenn die Raumtemperatur 30°C übersteigt, kann das Funktionieren des Weinkühlers angreifen. Empfohlene Temperatur für Ihre Weine Rotweine 14º - 18º C 57–...
Page 20
KAPAZITÄTEN Sie können bis 28 Flaschen im LS28 und bis 16 Flaschen im LS16 lagern. Dies wurde mit Flaschen von Bordeauxwein von 750ml berechnet. Insofern als alle Flaschen nicht das selbe Format haben, kann diese Zahl variieren. INNERE BELEUCHTUNG Sie können die innere Beleuchtung dank der Bedientafel anmachen oder ausmachen.
Page 21
WHEN SIE PROBLEME MIT IHREM WEINKÜHLER HABEN Viele Probleme können leicht gelöst werden. So kann es Ihnen erlauben, die Kosten eines Telefonanrufs an den Kundendienst zu sparen. Bitte folgen Sie die folgenden Empfehlungen um zu versuchen Ihr Problem zu lösen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. PROBLEMLÖSUNG PROBLEM MÖGLICHER GRUND...
Page 22
Désignation Marque / Trade mark/marke LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference/ Modellreferenz LS28 LS16 Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model/ Kategorie des Kühlgerätsmodells Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class/ Energieeffizienzklasse Consommation d’énergie en kwh/an/ energy consumption (kwh/year)/ Energieverbrauch...