Section 1 : Montage et configuration
Section 1 : Montage et configuration
Exigences liées au tracteur
!
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter des blessures graves ou la mort :
•
Ne pas utiliser un tracteur trop petit. Le poids de l'outil attelé peut
pousser et renverser les petits tracteurs.
•
Il pourrait être nécessaire d'ajouter une masse de lestage
sur l'avant des tracteurs de poids léger avec un outil attaché
à l'arrière pour garder la maîtrise de la direction. Consulter
le Manuel d'utilisateur du tracteur pour déterminer les masses
nécessaires et connaître les limites maximales.
IMPORTANT : Les bras inférieurs de l'attelage à 3 points
doivent être stabilisés pour éviter les mouvements d'un
côté à l'autre. La plupart des tracteurs ont des blocs anti-
oscillation ou des chaînes réglables qui remplissent cette
fonction.
S'assurer que la capacité de levage à 3 points et le poids
du tracteur permettent de lever et de contrôler le semoir
dans toutes les conditions d'utilisation. Se référer aux
« Spécifications et capacités » à la page 68 pour le poids
du semoir.
La puissance du tracteur et la catégorie d'attelage doivent être
dans la plage spécifiée ci-dessous. Les tracteurs en dehors
de la plage de puissance ne doivent pas être utilisés.
Puissance minimale de l'attelage tracté
MPS2607 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 kW (60 hp)
MPS2609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 kW (80 hp)
MPS26011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 kW (100 hp)
Puissance minimale de l'attelage à 3 points
MPS2607 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 kW (70 hp)
MPS2609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 kW (90 hp)
MPS26011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 kW (110 hp)
Catégorie d'attelage à 3 points
MPS2607 sans trémie à semences indigènes . . Catégorie I
MPS2607, MPS2609 et MPS2611 . . . . . . . . .Catégorie II
Raccordement hydraulique
Attelage tracté . . . . . . Sortie double avec flotteur d'usine
Attelage à 3 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aucun
Raccordement électrique (Consulter la Figure 1-1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise à 7 broches
11640
o
BROCHE N
7
FEU D'ÉCLAIRAGE
DE LA PLAQUE
D'IMMATRICULATION
CLIGNOTANT
DE DROITE
FEU DE FREINAGE
Prise de courant à 7 broches du tracteur
Figure 1-1
6 juillet 2023
Table des matières
Compatibilité avec le dispositif
d'attelage éclair
Les semoirs polyvalents sont compatibles avec le dispositif
d'attelage éclair. S'assurer que la capacité de levage du
dispositif d'attelage éclair permet de soulever et de transporter
un semoir à pleine charge. Utiliser le dispositif d'attelage éclair
QH20 de Land Pride ou un autre modèle compatible.
Exigences liées au couple
Se reporter au « Tableau des couples de serrage pour les
tailles de boulons classiques » à la page 72 pour déterminer
les couples de serrage appropriés pendant le serrage
de la quincaillerie. Se reporter aux « Couples de serrage
supplémentaires » au bas du tableau pour connaître
les exceptions des couples de serrage.
Préparations du concessionnaire
Ce semoir polyvalent a été monté presque complètement
en usine. Une certaine préparation sera nécessaire pour fixer
le semoir au tracteur du client. S'assurer que le tracteur prévu
est conforme aux « Exigences liées au tracteur » répertoriés
sur cette page.
Parcourir la « Liste de vérification avant le montage »
ci-dessous avant de monter le semoir polyvalent. Pour procéder
plus rapidement au montage et rendre le travail plus sécuritaire,
s'assurer de disposer de toutes les pièces et de l'équipement
nécessaires à la portée de la main.
MASSE
FEU ARRIÈRE
CLIGNOTANT
DE GAUCHE
Semoir polyvalent MPS2607 , MPS2609 et MPS2611 329-301M-FRC
IMPORTANT : Utiliser un dispositif d'attelage éclair conçu
pour soulever et transporter le semoir à pleine charge.
L'utilisation d'un dispositif d'attelage éclair non conçu pour
accommoder le poids du semoir peut endommager le
dispositif d'attelage éclair, le semoir ou le tracteur.
Liste de vérification avant le montage
Vérifications
Tous les composants principaux du châssis
Emplacement des fixations et des goupilles.
REMARQUE : Toute la quincaillerie provenant
de l'usine a été installée à l'emplacement approprié.
Si une pièce est temporairement retirée pour des
raisons de montage, bien noter son emplacement.
Garder les pièces séparées.
S'assurer que la pièce est utilisée à l'endroit
approprié. Utiliser le Manuel des pièces pour
déterminer l'emplacement des pièces qui ont été
retirées. Le double contrôle pendant le montage
réduit les risques de mal utiliser une pièce qui
pourrait être utile plus tard.
Toutes les pièces mobiles fonctionnent aisément,
les boulons sont serrés et les goupilles fendues sont
ouvertes.
Tous les raccords de graissage sont en place
et lubrifiés.
Prise et alignement corrects de toutes les chaînes
d'entraînement.
Les étiquettes de sécurité sont placées correctement et
sont lisibles. Les remplacer si elles sont endommagées.
Référence
Manuel
d'utilisateur
Manuel
d'utilisateur
329-141M-FRC
Manuel des
pièces
329-141P
Manuel
d'utilisateur
Page 64
Page 58
Pages 6 à 11
13