Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AFIN de pouvoir
utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des
dommages corporels ou matériels pourraient en résulter.
CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant
partie intégrante de votre appareil et doit l'accompagner
en cas de revente.
LES MESURES dans ce manuel sont indiquées à la fois
dans leurs équivalents métriques et en unités usuelles
des USA. Utiliser seulement les pièces de rechange et les
éléments de fixation corrects. Les éléments de fixation
métriques et en pouces peuvent nécessiter des clés spéci-
fiques à leurs système d'unités.
LES CÔTÉS DROITS ET GAUCHES de l'appareil sont
déterminés en faisant face au côté moteur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, tel que le
plomb, qui est reconnu par l'état de la Californie
comme étant une cause de cancer, d'anomalies
congénitales et d'autres problèmes liés à la
reproduction. Pour plus de renseignements,
aller à www.P65Warnings.ca.gov
32
INTRODUCTION
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l'appareil se situe dans la sec-
tion Caractéristiques ou Numéros d'Identification. Noter
correctement tous les numéros afin de faciliter les recher-
ches en cas de vol. Les communiquer également au con-
cessionnaire lors de toute commande de pièces. Ranger
les numéros d'identification dans un endroit sûr et séparé
de l'appareil.
LA GARANTIE fait partie du programme de soutien destiné
aux clients qui utilisent et entretiennent leur équipement tel
qu'il est décrit dans ce manuel. Les conditions de garan-
tie dont bénéficie cet appareil figurent sur le certificat de
garantie dans ce manuel.
Cette garantie vous fournit l'assurance que votre conces-
sionnaire fournira du support pour les produits où des
défauts apparaîtraient au cours de la période de garantie.
Toute utilisation abusive de l'équipement ou modification
visant à dépasser les performances spécifiées par le con-
structeur annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des agents chimiques, y compris
carbon monoxide, identifiés par l'État de
Californie comme pouvant causer des
malformations congénitales ou autres
troubles de l'appareil reproducteur. Pour de
plus amples informations, prière de consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Guide d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mi-T-M Corporation GEN-8000-0MKE

  • Page 1 INTRODUCTION LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AFIN de pouvoir Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil se situe dans la sec- utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des tion Caractéristiques ou Numéros d’Identification. Noter dommages corporels ou matériels pourraient en résulter. correctement tous les numéros afin de faciliter les recher- ches en cas de vol.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............................32 TABLE DES MATIÈRES ..........................33 SÉCURITÉ ..............................35 COMMANDES ............................43 PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ..................44 FONCTIONNEMENT ..........................48 DÉPANNAGE ............................53 ENTRETIEN ..............................54 REMISAGE ...............................59 CARACTÉRISTIQUES ..........................60 ACCESSOIRES ............................61 TOUTES LES INFORMATIONS, ILLUSTRATIONS ET CARACTÉRISTIQUES CONTENUES DANS LA PRÉSENTE PUBLICATION SONT À JOUR AU MOMENT DE LA PUBLICATION, LE CONSTRUCTEUR SE RÉSERVANT LE DROIT D’APPORTER SANS NOTIFICATION TOUTE MODIFICATION JUGÉE APPROPRIÉE.
  • Page 3 TABLE DE MATIÈRES Guide d’utilisation...
  • Page 4 SÉCURITÉ RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Voici le symbole d’alerte de sécurité. Lorsqu’il apparaît sur votre appar- eil ou dans ce manuel, rester conscient du risque potentiel de blessures. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes gé- nérales de prevention des accidents.
  • Page 5 OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voir ce gaz.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients de sécurité. Si le récipient n’a pas de bec, se servir d’un entonnoir.
  • Page 7 RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique.
  • Page 8 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, LIRE CE MANUEL DE L’UTILISATEUR AU COMPLET AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT. PENDANT L’UTILISATION PRODUIT, PRÉCAUTIONS BASE SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES: 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. 2.
  • Page 9 17. Faire extrêmement attention en soulevant ce groupe électrogène. Ne pas utiliser les poignées de chariot pour soulever ce groupe électrogène, utiliser uniquement la barre de levage conçue à cet effet. Ce groupe électrogène est lourd et des moyens de levage appropriés doivent être employés.
  • Page 10 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre- oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inconfortables. La pleine attention de l’opérateur est requise afin d’utiliser l’équipement en toute sécurité.
  • Page 11 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-0889 34-0889 083012 083012 34-0889 EMPLACEMENT: ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING: Cancer and Reproductive Harm — EXPLOSIVE FUEL SHOCK AVERTISSEMENT: Cancer et toxique pour la reproduction — CARBURANT EXPLOSIF DÉCHARGE ADVERTENCIA: Peligro de cáncer y daño reproductivo — COMESTIBLE EXPLOSIVO DESCARGA www.P65warnings.ca.gov/...
  • Page 12 COMMANDES COMMANDES A -- Réservoir de Carburan D -- Jaugeur d’huile G-- Déversoir de Carburan B -- Panneau de Commande H--Pare-étincelles E-- Jauge de carburant C -- Bouchon de vidange I-- Silencieux d’huile F-- Bouchon de Réservoir Guide d’utilisation...
  • Page 13 PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. DANGER BRANCHEMENT INCORRECT...
  • Page 14 PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE HUILE DU MOTEUR Utiliser de l’huile de viscosité appropriée pour la plage de TABLEAU DE TEMPÉRATURE température ambiante prévue pendant la période entre deux vidanges. Utiliser une huile détergente de haute qualité avec des classifications API de SJ ou plus élevée. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation et faire l’appoint selon le besoin.
  • Page 15 PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE CHAUD OU EN MARCHE CAR L’ESSENCE RENVERSÉE PEUT S’ENFLAMMER SI ELLE ENTRE EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUDES OU LES ÉTINCELLES PROVENANT DE L’ALLUMAGE. NE PAS METTRE LE MOTEUR EN MARCHE PRÈS DE CARBURANT QUI A ÉTÉ RENVERSÉ. NE PAS METTRE LE MOTEUR EN MARCHE PRÈS DE CARBURANT QUI A ÉTÉ...
  • Page 16 PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE votre groupe électrogène à des altitudes de plus de 5,000 pieds (1,500 métres), demander à votre concessionnaire de faire cette modification du carburateur. Ce moteur, quand il marchera en haute altitude avec les modifications du carburateur pour utilisation en haute altitude, satisfera les normes d’émission pour la durée de sa vie utile.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE AVEC LANÇEUR À RAPPEL NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d’huile du moteur avant le démarrage. 1.
  • Page 18 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d’huile du moteur avant le démarrage. 1.
  • Page 19 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ARRÊT 1. Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes pour qu’il refroidisse. NOTE: Le groupe électrogène peut être endommagé si on ne permet pas au moteur de refroidir au ralenti pendant deux (2) minutes.
  • Page 20 UTILISATION DE GÉNÉRATEUR VFT MÈTRE: Ce group électrongè portatif est équipé d’un écran qui peut afficher la tension, la fréquence, le nombre total d’heures cumulées de fonc- tionnement et les heures actuelles. Utilisex le commutateur à bascule- ment (1) pour régler la mesure sur l’écran à la valeur souhaitée. Durant le fonctionnement, l’écran affichera 3 messages do maintenance: 1.
  • Page 21 UTILISATION DE GÉNÉRATEUR DIMENSION DES CÂBLES: Une tension insuffisante risque d’endommager l’équipement. Par conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le groupe électrogène et l’équipement, le câble utilisé devra être de calibre suffisant par rap- port à sa longueur. Le tableau de sélection des câbles indique la longueur maximale des câbles en fonction du calibre permettant d’acheminer les charges indiquées en toute sécurité.
  • Page 22 DÉPANNAGE Symptôme Problème Solution Le moteur ne démarre pas. L’interrupteur du moteur est en posi- Mettre l’interrupteur du moteur enposi- tion d’arrêt (OFF). tion de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instruc- tions contenues dans ce manuel. La soupape de carburant est fermée.
  • Page 23 ENTRETIEN ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE PAS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien périodique. FICHIER D’ESSAIS DES DISJONCTEURS: Comme avec les autres dispositifs de sécurité, les disjoncteurs (GFCI) fournis avec ces groupes électrogènes doivent être examinés chaque mois pour assurer qu’il fonctionne correctement.
  • Page 24 ENTRETIEN ENTRETIEN DES PIÈCES D’ÉMISSION PAR ÉVAPORATION: Les pièces fournies avec l’appareil que vous venez d’acheter sont conformes aux normes d’émission par évaporation du Comité des Res- sources de l’Air de la Californie. 1. Canalisation de carburant 2. Raccords de canalisation de carburant 3.
  • Page 25 ENTRETIEN FILTRE À AIR: AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE PAS UTILISER D’ESSENCE OU DE SOLVANTS AVEC UN POINT D’ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L’ÉLÉMENT. NETTOYER L’ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S’ASSURER QU’IL N’Y A AUCUNE ÉTINCELLES OU FLAMMES PRÈS DE LA ZONE DE TRAVAIL: CECI INCLUT TOUT APPAREIL MÉNAGER AVEC UNE VEILLEUSE.
  • Page 26 ENTRETIEN Bougie Recommandée: MOTEUR SUBARU HONDA KOHLER BOUGIE NGK BP6ES NGK BPR6ES NGK BKR5E Ecartement des électrodes ECARTEMENT DES 0.7 - 0.8 mm (0.03 in.) ÉLECTRODES (Voir recommendations) COUPLE DE 8.7-10.9 ft-lb 10 ft-lb SERRAGE - NEUF COUPLE DE SERRAGE - 16.6-19.5 ft-lb 14 ft-lb RESSERRER...
  • Page 27 ENTRETIEN ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE: Le moteur a besoin d’un entretien normal à des intervalles réguliers afin d’assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps. Le Tableau d’Entretien Périodique ci-dessous identifie les inspections et interventions d’entretien périodiques ainsi que leurs intervalles appropriés. Le point centré indique que l’intervention correspondante doit être faite à...
  • Page 28 REMISAGE STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR COURT TERME (1 À 6 MOIS): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spécifiée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant. Fermer le robinet de carburant et laisser marcher l’appareil jusqu’à...
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES GEN-6000-0MH0/E GEN-6000-0MS0/E GEN-6000-0MK0 GEN-7500-0MH0/E GEN-8000-0MS0/E GEN-8000-0MK0/E Moteur Honda Subaru Kohler Honda Subaru Kohler Puissance nominale en Watts (AC) ....5000 watts ..5000 watts ..5000 watts ..6500 watts..6900 watts ..6900 watts Puissance maximum en Watts (AC) ....6000 watts ..6000 watts ..6000 watts ..7500 watts..8000 watts ..8000 watts Tension nominale ..120/240V ..
  • Page 30 ACCESSOIRES KIT DE BARRE DE LEVAGE: AW-5090-0004 Est utilisé pour soulever le groupe électrogène en toute sécurité. Le kit de barre de levage inclut la barre de levage, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au groupe électrogène. KIT DE POIGNÉES ET ROUES: AW-5740-0010 Facilite la portabilité...
  • Page 31 Pour toute question de service ou de garantie, s’adresser à Mi-T-M Corporation, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068-0050 Tél.: 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235 Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure centrale...
  • Page 32 Vous êtes responsable de la présentation de votre SORE à un centre de distribution ou chez un concessionnaire réparateur agréé par Mi-T-M Corporation, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068 (désigné ci-dessous par Mi-T-M) dès qu’un problème est identifié. Les réparations de garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable sans dépasser 30 jours.
  • Page 33 GARANTIE (8) Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’exécution de tout entretien ou réparations au titre de la garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Une telle utilisation ne changera pas les obligations de Mi-T-M vis à vis de la garantie.