Télécharger Imprimer la page

Eaton ALL-PRO MS245RW Manuel D'instructions page 5

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de trois ans à compter de la date d'achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l'obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n'est proposée qu'à l'acheteur initial du produit. Eaton
requiert un reçu ou autre preuve d'achat qu'elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l'achat initial. Cette preuve d'achat est requise pour obtenir l'exécution de la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont
fait l'objet d'une négligence ou d'un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d'un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s'applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE,
À LA LIVRAISON, À L'UTILISATION, À L'ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS EATON OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D'ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L'OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE
MAIN-D'OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871,
en choisissant l'option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à Consumer-
Products@eaton.com et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l'achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d'autorisation de retour de produit fourni par
l'entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n'est pas accom-
pagné d'un numéro d'autorisation de retour de produit fourni par l'entreprise. Eaton n'est
pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés
ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au
moment d'être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit
être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l'autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation préalable par écrit de Eaton
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à consumerproducts@eaton.com.
Imprimé au Chine
ESPAÑOL
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Destornillador en cruz (Phillips)
• Calafateo de silicona resistente a la intemperie
• (2) lámparas para proyector tipo PAR 38 de 100 W (máximo)
NOTA: Este accesorio fue diseñado para trabajar con bombillas reflectoras de Halógeno PAR
de 150 vatios como máximo. Para mayor eficiencia de energía, use bombillas reflectoras
Halógeno PAR de menor vataje. No se recomienda el uso de bombillas fluorescentes
compactas (CFL) porque tienen partes electrónicas que pueden interferir con las funciones
de detección de movimiento de su accesorio.
CÓMO FUNCIONA
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
detecta imágenes térmicas de objetos tales como
personas, animales grandes y motores de automóviles.
Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá
automáticamente. Una vez que el movimiento haya
cesado, la luz se apagará después de un tiempo de
retardo preseleccionado. Esta lámpara de alta intensidad
activada por movimiento también puede ser utilizada
como una lámpara de alta intensidad estándar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluído lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
• Guarde estas instrucciones y advertencias.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRECAUCIÓN
Hasta
70 pies
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
270 grados
• Instale el sensor de movimiento/transmisor a
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva
• Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan
5
• Sólo para uso en exteriores.
• cULus para ubicaciones mojadas.
• Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
• La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
ADVERTENCIA
• Lea y siga estas instrucciones.
• Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras al cambiar la bombilla, desconecte la
alimentación de la unidad antes de cambiar la bombilla.
• Reemplace siempre la bombilla con una del mismo vatiaje o más bajo que el marcado.
Si instala lámparas de mayor potencia, puede crear riesgo de incendio. Si usa
lámparas de mayor potencia, se anula la garantía. (Utilice una bombilla de halógeno
de un máximo de 150 W.) Para cumplir con los requerimientos de ENERGY STAR
potencia máxima de la bombilla no debe exceder 250 W.
• Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
• Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra
apta para lugares húmedos.
• Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado para
instalarse montándolo en el suelo.
• El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en
cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de
conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y
los códigos locales sobre edificios.
• No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara – mantenga por lo menos
1 pulg. (2,54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables. No coloque el artefacto
en posición dentro de dos pulgadas (5 cm) de cualquier material
combustible.
• CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN DE 90 ˚C MÍNIMO.
• Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños,los botones de
ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
• Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC,
todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja
de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting, LLC podría
anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límitesestán diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito difer ente de aquél al
que se conecta el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimenta do, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio
o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario
para operar el equipo.
8–12 pies (2,45–3,65 m) de altura sobre el suelo
(por encima de 12 pies/3,65 m, el sensor de
movimiento es menos sensible).
por toda la zona de detección (Fig. 1).
calor, a fin de evitar falsos disparos. Además, medida
de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir
objetos tales como ventanas, paredes blancas y
, la
®
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

All-pro ms245r