Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TWOCK
Mod. 182 - 320 - 413
IDROPULITRICE AD ACQUA CALDA/HIGH PRESSURE HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU CHAUDE/
HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE/АППАРАТ ДЛЯ МОЙКИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ ГОРЯЧЕЙ
ВОДОЙ
MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D' INSTRUCTIONS/MANUAL DE INSTRUCCIO-
NES/РУКОВОДСТВО

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IPC TWOCK 182

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TWOCK Mod. 182 - 320 - 413 IDROPULITRICE AD ACQUA CALDA/HIGH PRESSURE HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU CHAUDE/ HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE/АППАРАТ ДЛЯ МОЙКИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ ГОРЯЧЕЙ ВОДОЙ MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUCTIONS/MANUAL DE INSTRUCCIO- NES/РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Desideriamo anzitutto congratularci con Lei per aver scelto la nostra macchina che, per il suo concetto costruttivo e per la qualità dei materiali impiegati, non mancherà di darLe, per molto tempo grandi soddisfazioni.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 6088 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ATTENZIONE ! • Assicurarsi all’atto dell’acquisto che il prodotto sia provvisto di targhetta d’identificazione. In caso contrario avvertire immediatamente il costruttore e/o il rivenditore. • Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non dovranno essere utilizzati pena la decadenza di ogni responsabilità da parte del costruttore.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI MODELLO TWOK TW 182 TW 41 TW 20 TENSIONE 400/415 400/415 400/415 TIPO DI CORRENTE POTENZA ASSORBITA 12,8 ASSORBIMENTO 24,2 2, MOTORE PROTEZIONE MOTORE PROTEZIONE MACCHINA TEMP. DI ALIMENT. ( MAX ) °C PORTATA DI ALIMENT.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5486/2 EQUIPAGGIAMENTO STANDARD 1.ENTRATA ACQUA 2.PRIMA USCITA ACQUA .SECONDA USCITA ACQUA 4.SERBATOIO ANTICALCARE 5.SERBATOIO ACQUA ( INOX ) 6.SERBATOIO GASOLIO 7.INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO 8.VALVOLA VAPORE 9.VALVOLA DETERGENTE 10.MANOMETRO 11.TERMOSTATO 12.SPIA DI TENSIONE INSERITA 1.SPIA MANCANZA GASOLIO 14.PULSANTE LUMINOSO COMANDO POMPA 15.PULSANTE LUMINOSO COMANDO BRUCIATORE 16.PULSANTE DI ARRESTO DI EMERGENZA...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 5 RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI • ATTENZIONE ! Non usare l’apparecchio quando altre • Il presente libretto va letto prima di procedere persone si trovano nell’area di lavoro, a meno che queste all’installazione ed uso dell’idropulitrice. ultime non indossino indumenti protettivi.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE massima. 6.1 Apertura dell’imballaggio della macchina - valvola di dosaggio del detergente in posizione 0. • Se all’apertura dell’imballaggio della macchina dovreste - utilizzate un tubo flessibile di alimentazione dell’acqua riscontrare danni derivanti dal trasporto, informate imme- con diametro minimo 3/4”.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITA’ D’USO • Ruotate in senso antiorario la manopola della valvola 7.1 Funzionamento con acqua fredda vapore. • Disponete il termostato in POS. STOP • Vi consigliamo le seguenti temperature di lavaggio: • Inserite la spina alla presa della rete elettrica dopo aver 100 - 110°C deceratura , sporco molto intenso, controllato il corretto voltaggio.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONE. • Lavate accuratamente il serbatoio. Se lavate con acqua, ATTENZIONE alla fine fate asciugare completamente il serbatoio. • Sostituite (se necessario) il filtro del carburante. • PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI TIPO DI LA- VORO DI MANUTENZIONE STACCARE LA SPINA 8.7 Tubo ad alta pressione E ASSICURARSI CHE L’IMPIANTO NON SIA IN...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTI E RIMEDI ATTENZIONE • PRIMA DI QUALSIASI LAVORO DI RIPARAZIONE SEPARATE L’APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA. • IL CONTROLLO DEI COMPONENTI ELETTRICI DEVE ESSERE ESEGUITO SOLO DAL SERVIZIO ASSISTENZA AUTORIZZATO. INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI La macchina non parte Tensione non adeguata.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTI E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Tubo alta pressione rotto. Sostituire il tubo alta pressione Valvola di regolazione difettosa. Chiedere l’intervento del servizio manuten- zione. La caldaia produce fumo in eccesso Acqua nel serbatoio gasolio. Svuotare il serbatoio e riempirlo con gasolio pulito.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 10 DETERGENTI E ANTICALCARE LIQUIDO DETERGENTE • Osservate le modalità d’uso sulla confezione del pro- dotto. • La ditta costruttrice non è ritenuta responsabile per eventuali danni causati da uso improprio o negligente dei prodotti.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE GENERALI 11.6 Sicurezza mancanza gasolio bruciatore 11.1 Installazione della macchina • La sicurezza di mancanza gasolio impedisce il funziona- • Se la macchina viene messa in funzione in ambienti chiusi mento della pompa bruciatore in assenza di combustibile e bisogna garantire una regolare emissione dei gas combusti.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION We would like to congratulate you for having chosen our machine, which we believe will give you great satisfaction for a long time to come. Thanks to its constructive concept, and the manufacturing quality of its components, you now have a high-level product, certain to last.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 6088 IDENTIFICATION LABEL ATTENTION ! • Make sure that the identification label is fitted to the machine at the moment of the purchase. • On the contrary the producer and/or the dealer must be immediately informed. •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA MODEL TWOK TW 182 TW 413 TW 320 VOLTAGE 400/415 400/415 400/415 TYPE OF CURRENT ABSORBED POWER 12,8 CURRENT ABSORPT. 24,2 23,3 MOTOR POWER MOTOR PROTECTION MACHINE PROTECTION MAX . INLET TEMPERATURE °C 24 MIN.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5486/2 STANDARD EQUIPMENT 1. WATER INLET 2. FIRST WATER OUTLET 3. SECOND WATER OUTLET 4. DESCALE LIQUID TANK 5. STAINLESS STEEL WATER TANK 6. FUEL TANK 7. MAGNETOTHERMIC SWITCH 8. STEAM VALVE 9. DETERGENT VALVE 10.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT PRECAUTIONS by the high pressure jet. First indication of damage is • Read all the instructions before using the machine. discoloration of the tyre. Damaged tyres may cause fatal • The machine must not be left unattended during opera- accidents.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ATTENTION 6.1 Unpacking the appliance • Never draw in water from a drinking water tank. • Contact immediately your dealer if, on unpacking the • Never draw in liquids that contain solvents e.g. paint appliance, you discover that damage has been caused thinners, petrol, oil and unfiltered water.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS 100 - 110°C for concentrated/greasy dirt, dewaxing 7.1 Operating with cold water up to 140°C for dissolution of additives, and in some cases • Set the thermostat to pos. STOP. for cleaning building façades. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE. 8.7 High pressure hoses ATTENTION • Carefully check H.P. hoses. • ALWAYS DISCONNECT THE APPLIANCE FROM • All H.P. hoses must comply with the safety rules and must ELECTRIC POWER SUPPLY AND ENSURE THAT be marked with their working pressure and the name of THE SYSTEM IS NOT PRESSURISED.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING ATTENTION • ALWAYS DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY REPAIR WORK. • THE ELECTRICAL COMPONENTS MUST ONLY BE CHECKED BY THE AUTHORISED CUSTOMER SERVICE. SYMPTOM CAUSE REMEDY The machine does not start...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING SYMPTOM CAUSE REMEDY Burner is smoking Water in the fuel tank Empty the fuel tank, clean and refill with clean fuel. Fuel pressure is incorrect If the pressure is too low, with a screwdriver turn the adjusting screw clockwise, until obtaining around 10 bar (147 PSI).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 10 DETERGENTS AND DESCALE DETERGENT LIQUID • Please follow the instructions for use and correct dosage given on the containers. • The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use of products. •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL NOTES • The guarantee will only come into force if your dealer 11.1 Appliance installation has filled out, stamped and signed the enclosed card on completion of sale, and if you have sent the reply card to •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous désirons tout d’abord vous féliciter d’avoir choisi notre machine qui grâce à son concept de construction et à la qualité des matériaux employés, ne pourra que vous donner de grandes satisfac- tions pour longtemps à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 6088 PLATINE D’IDENTIFICATION ATTENTION! • Au moment de l’achat il faut s’assurer que l’appareil soit accompagné par la platine d’identification. • Au contraire il faut immédiatement prévenir le farbricant et/ou le revendeur. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE TWOK TW 182 TW 41 TW 20 TENSION 400/415 400/415 400/415 TYPE DE COURANT PUISSANCE ABSORBEE 12,8 ABSORBTION 24,2 2, MOTEUR PROTECTION MOTEUR PROCTECTION MACHINE TEMPERATURE D’ALIM. ( MAX ) °C CAPACITE’...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5486/2 EQUIPEMENT STANDARD 1. ENTREE D’EAU 2. PREMIERE SORTIE D’ EAU . SECONDE SORTIE D’ EAU 4. RESERVOIR A ANTICALCAIRE 5. RESERVOIR D’ EAU (INOX) 6. RESERVOIR A GAS-OIL 7. INTERRUPTEUR MAGNETOTHER. 8. VANNE VAPEUR 9.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 5 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ger le système d’étanchéité. • Avant de procéder à l’installation et à l’emploi du net- toyeur haute pression, nous vous conseillons de lire atten- • S’assurez que la machine soit continuellement alimentée tivement cette notice.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 6 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE solvants. Les solvants pulvérisés sont très inflammables, 6.1 Ouverture de l’emballage de la machine explosifs et toxiques. • Si au moment du déballage de la machine,vous devriez constater des dommages dus au transport,veuillez en in- 6.7 Branchement électrique former immédiatement votre revendeur.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI 7.6 Fonctionnement avec vapeur 7.1 Fonctionnement avec eau froide • Réglez le thermostat sur la température de 150°C. • Réglez le thermostat sur la position STOP. • Tournez la poignée de la vanne vapeur dans le sens con- •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS D’EMPLOI ET ENTRETIEN ATTENTION pients appropriés (sauvegarde de l’environnement). • N’EFFECTUEZ AUCUNE INTERVENTION • Lavez avec soin le réservoir. Si vous effectuez le lavage D’ENTRETIEN SANS AVOIR TOUT D’ABORD avec de l’eau, une fois terminé, faire sécher complètement DEBRANCHE LA FICHE ET SANS AVOIR CON- le réservoir.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTS ET REMEDES ATTENTION • AVANT D’EFFECTUER UNE REPARATION QUELCONQUE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. • LE CONTRÔLE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES DOIT ÊTRE FAIT SEULEMENT PAR LE PERSONNEL DU SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ. INCONVENIENTS CAUSES REMEDES La machine ne se met pas en marche.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTS ET REMEDES INCONVENIENTS CAUSES REMEDES l’intervention du service d’entretien. Présence d’air dans le circuit d’eau. Répéter les opérations prévues au cas “Vibra tions dans le tuyau haute pression”. Tuyau haute pression cassé. Remplacer le tuyau haute pression .
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 10 DETERGENTS ET ANTICALCAIRE LIQUIDE DETERGENT • Suivez les instructions du mode d’emploi se trouvant sur la confection du produit. • Le fabricant n’est considéré en aucun cas responsable des éventuels dommages causés par une utilisation inadéquate et négligente des produits.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GENERALES 11.7 Garantie 11.1 Installation de la machine • Dans tous les pays, les conditions de garantie en vigueur • Si la machine en fonctionnement se trouve dans un milieu sont celles publiées par la filiale autorisée. Pendant la pério- fermé, il faut assurer une émission régulière des gaz brûlés.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Deseamos antes de todo, congratularnos con Uds. por haber eligido nuestra máquina que, por el alto nível de construcción, y por la calidad de los materiales usados, no faltará de darles, por mucho tiempo, grandes resultados.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 6088 TARJETA DE IDENTIFICACIÓN CUIDADO ! • Al momento de la compra de la máquina es necesario averigüar que la misma sea acompañada por la tarjeta de identi- ficación. • En caso contrario el fabricante y/o el distribuidor tienen que ser inmediatamente informados. •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TECNICOS MODELO TWOK TW 182 TW 41 TW 20 TENSIÓN 400/415 400/415 400/415 TIPO DE CORRIENTE POTENCIA ABSORBIDA 12,8 ABSORBIMIENTO 24,2 2, MOTOR PROTECCIÓN MOTOR PROTECCIÓN MAQUINA TEMP.TURA DE ALIMENTAC. ( MAX ) °C 24 CAUDAL DE ALIMENTAC.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5486/2 EQUIPAMIENTO 1. ENTRADA AGUA 2. PRIMA SALIDA AGUA . SEGUNDA SALIDA AGUA 4. DEPOSITO ANTICAL 5. DESPOSITO AGUA (INOX) 6. DEPOSITO GASOLEO 7. INTERRUPTOR SELETOR 8. VALVULA DE REGULACION 9. VALVULA DETERGENTE 10.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 5 RECOMENDACIONES IMPORTANTES nas están en el area de trabajo a menos que lleven puestas • Antes de poner en marcha el aparato, leer cuidadosamente ropa de proteccion adecuada. las instrucciones de servicio. •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA da). 6.1 Desembalaje del aparato - Utilizar un manguera flexible de alimentación del agua • Si al desembalar el aparato se comprobasen daños causa- con un diametro de mínimo 1”. dos por el transporte, les rogamos se dirijen inmediatamente -Usar siempre un filtro en el tubo de alimentación hídri- al distribuidor donde compraron su aparato.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO 7.6 Funcionamiento con vapor 7.1 Funcionamento con agua fria • Arreglar el termostato a la temperatura de 150°C. • Colocar el termostato en posición STOP Girar en sentido anti-horario la válvula vapor (o girar la •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO. • Verter el combustible residual en contenedores adecuados CUIDADO (para la protección del ambiente). • ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE • Lavar esmeradamente el depósito con agua de lavar y MANUTENCIÓN DESENCHUFAR EL APARATO luego hacerlo dejar secar completamente.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTES Y REMEDIOS CUIDADO • ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE REPARACIÓN DESENCHUFAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA. • EL CONTROL DE LOS COMPONIENTES ÉLECTRICOS DEBE SER EFECTUADO POR EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTES Y REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS La válvula de regulación se enciende con la Perdida en la pistola Limpiar el interior de la pistola quitando pistola cerrada eventuales incrustaciones o impuridad. Se aconseja contactar el servicio técnico po- sventa.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 10 DETERGENTES Y ANTICALCAREO DETERGENTE LÍQUIDO • Seguir cuidadosamente las instrucciones de uso indica- en la etiqueta del producto. • El fabricante no es reponsable en caso de daños causados por un uso impropio del prodcuto. •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS GENERALES adjunta y el comprador haya enviado la misma a la sociedad 11.1 Instalación de la máquina distribuidora de su país • Al instalar la máquina en lugares cerrados es necesario • En caso de averías previstas en la garantía, diríjanse a su garantizar un escape regular de los gases quemados.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ВВЕДЕНИЕ Прежде всего, хотим поблагодарить Вас за выбор нашей машины, которая по своей конструкционной концепции и по качеству используемых материалов длительное время будет доставлять Вам большое удовлетворение. Чтобы прибор, который Вы приобрели, смог предоставить...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 6088 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА ВНИМАНИЕ ! • При покупке убедитесь, что на приборе есть идентификационная табличка. В противном случае немедленно предупредите производителя и/или продавца. • Приборы без таблички нельзя использовать, производитель не несет за них никакой ответственности. •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МОДЕЛЬ TWOK TW 182 TW 41 TW 20 НАПРЯЖЕНИЕ В 400/415 400/415 400/415 ЧАСТОТА ТОКА Гц ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ кВт 12,8 ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК 24,2 2, МОТОР ЛС ЗАЩИТА МОТОРА ЗАЩИТА МАШИНЫ ТЕМП. ПИТАЮЩЕЙ ВОДЫ (МАКС) °C РАСХОД...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 5486/2 СТАНДАРТНОЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ 1.ПОДВОД ВОДЫ 2.ПЕРВЫЙ ВЫХОД ВОДЫ .ВТОРОЙ ВЫХОД ВОДЫ 4.БАЧОК ДЛЯ АНТИНАКИПИНА 5.БАЧОК ДЛЯ ВОДЫ (НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ) 6.БАЧОК ДЛЯ ТОПЛИВА 7.МАГНИТОТЕРМИЧЕСКИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 8.ПАРОВОЙ КЛАПАН 9.КЛАПАН МОЮЩЕГО СРЕДСТВА 10.МАНОМЕТР 11.ТЕРМОРЕГУЛЯТОР 12.ИНДИКАТОР ПОДАЧИ НАПРЯЖЕНИЯ 1.ИНДИКАТОР ОТСУТСТВИЯ ТОПЛИВА 14.КНОПКА...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 5 ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ на других людей, животных и в сторону прибора или • Настоящая инструкция должна быть прочтена перед электрооборудования. тем, как установить и начать использовать аппарат • Не используйте воду для очистки одежды или обуви, для...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ВВОД В ДЕЙСТВИЕ не менее 3/4”. 6.1 Открытие упаковки машины - обязательно устанавливайте фильтр в трубу подачи • Если при открытии упаковки машины вы заметите воды. повреждения, вызванные транспортировкой, сразу же ВНИМАНИЕ сообщите продавцу. •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ 7.6 Работа с паром 7.1 Работа на холодной воде • Установите терморегулятор в положение 150°C. • Переведите терморегулятор в положение STOP • Поверните регулятор парового клапана против • Вставьте вилку в электрическую розетку после часовой...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ . • Замените (при необходимости) топливный фильтр. ВНИМАНИЕ 8.7 Труба высокого давления • ДО ВЫПОЛНЕНИЯ ЛЮБОГО ВИДА РАБОТ • Тщательно проверьте трубы высокого давления. ПО ОБСЛ УЖИВА Н И Ю ВЫН ЬТЕ ВИЛКУ •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTI E RIMEDI НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ • ДО ВЫПОЛНЕНИЯ ЛЮБОГО РЕМОНТА ОТКЛЮЧИТЕ ПРИБОР ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ. • ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЧАСТЕЙ ДОЛЖЕН ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННОЙ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБОЙ. НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНЫ ВОССТАНОВЛЕНИЕ Машина не включается Н е с о о т в е т с т в у ю щ е е н а п р я ж е н и е Проверьте.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНЫ ВОССТАНОВЛЕНИЕ Повреждение трубы высокого давления. Замените трубу высокого давления. Дефектный регулировочный клапан. Требуется вмешательство сервисной службы. Из бойлера выходит слишком много Вода в топливном бачке. Слейте топливо из бачка и наполните его дыма.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И АНТИНАКИПИН МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО • Соблюдайте способы применения, приведенные на упаковке средства. • Производитель не может нести ответственность за возможный ущерб, вызванный несоответствующим или небрежным применением моющих средств. • Рекомендуется выполнить пробы, прежде чем использовать...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 11 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 11.6 Защита от отсутствия топлива для горелки 11.1 Установка машины • Защита от отсутствия топлива для горелки • Если машина запускается в закрытых помещениях, предотвращает работу топливного насоса при необходимо гарантировать правильный выпуск отсутствии...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com IP Cleaning SpA Sede Legale/Amministrativa - Registered Office/Administration V.le Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Twock 320Twock 413