Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly:
assembly wrench (included), Phillips
screwdriver and adjustable wrench.
(both not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: llave hexagonal (incluida),
desatornillador de cruz y llave
inglesa (no incluidas).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage : clé
d'assemblage (fournie), tournevis
cruciforme et clé à molette
(non fournis).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9,5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5 Ah de
6 células de plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
DML91

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Power Wheels DML91

  • Page 1 • Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba. • Le produit peut varier par rapport à l’illustration ci-dessus. Owner’s Manual • Manual del usuario • Guide de l’utilisateur with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje • incluant les instructions d’assemblage DML91...
  • Page 2 • Le chargeur de batterie n’est pas un jouet. the vehicle is overloaded or the driving conditions dispositivo de seguridad que se restablece • La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un too severe. Once a fuse has “tripped”, remove por sí solo y automáticamente bloquea fusible thermique intégré.
  • Page 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance •...
  • Page 4 • Use only a Power Wheels ® • Nunca modificar el sistema chargeur ou la batterie. battery and charger. Other eléctrico.
  • Page 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Page 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Page 7 PARTS PIEZAS PIÈCES 2 Sidebar Covers (Left and Right) Steering Wheel Cap 4 Hubcaps 2 cubiertas de barras laterales (izquierda y derecha) Tapa del volante 4 tapones 2 garnitures de barre (gauche et droite) Garniture du volant 4 enjoliveurs 2 Front Axle Fastener Caps Assembly Tool 12V Battery 12V Charger...
  • Page 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • • • Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar con las Les petites pièces et les bords parts, sharp edges and sharp points piezas pequeñas y con los bordes y tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, puntas filosas de las piezas individuales...
  • Page 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcap Tapón Enjoliveur CORRECT CORRECTO CORRECT • Fit the tabs on the hubcap into the slots in the rear wheel. Push to “snap” into place. • Repeat steps 2-6 to assemble the other rear wheel, and hubcap to the rear axle.
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Fastener Cap Front Axle Fastener Cap Tapa de sujeción del eje delantero Tapa de sujeción del eje delantero Capuchon de fixation de l’essieu avant Capuchon de fixation de l’essieu avant Front Axle Washer Eje delantero Arandela Essieu avant Rondelle...
  • Page 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcap Tapón Enjoliveur Assembly Wrench Lock Nut Llave hexagonal • Fit the tabs on the hubcap into the slots in the front wheel. Push to Tuerca ciega Clé d’assemblage “snap” into place. Écrou de sécurité • Repeat steps 10-14 to assemble the remaining washer, front wheel, and •...
  • Page 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Valve Covers Cubiertas de válvula Cache-soupapes Rear Fenders Guardabarros traseros Ailes arrière • Fit the rear fenders under the tabs the sides of the seat, as shown. • Ajustar los guardabarros traseros debajo de las lengüetas de los lados del asiento, tal como se muestra.
  • Page 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • While holding the acorn nut in place with the adjustable wrench, tighten the screw with a Phillips screwdriver. • Repeat assembly steps 19-21 to assemble the remaining #8 x ½" (1,3 cm) screw and #8-32 acorn nut to the seat back. •...
  • Page 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Tabs Lengüetas Languettes Sidebar with Curve Out Barra lateral con curva hacia afuera Barre latérale courbée vers l’extérieur • Insert six #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the seat and tighten. • Insertar seis tornillos № 8 x 1,9 cm en el asiento y apretarlos. •...
  • Page 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Sidebar Cover Cubiertas de las barras laterales Garniture de barres • Fit the sidebar covers onto the sidebars with the smooth side facing the inside of the vehicle. Hint: The sidebar covers are designed to fit one way. If a sidebar cover does not seem to fit, try the other one! •...
  • Page 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Post Poste de mando Tube de direction Hood Hood Cofre Cofre Capot Capot Steering Column Columna de mando Colonne de direction • Insert the straight end of the steering column up through the bottom of the steering post. •...
  • Page 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Columna de mando Colonne de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction Lock Nut Tuerca ciega • Push the steering column down (so that it inserts into the slot in the Écrou de sécurité steering linkage underneath the vehicle).
  • Page 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Volante Volant • Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the holes in the bottom of the INSIDE VIEW vehicle (to hold the steering column post and seat) and tighten. VISTA DEL INTERIOR •...
  • Page 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Cap Tapa del volante Lock Nut Garniture du volant Tuerca ciega Steering Column Assembly Wrench Écrou de sécurité Columna de mando Llave hexagonal Colonne de direction Clé d’assemblage • Fit the steering wheel cap to the centre of the steering wheel. Push to “snap”...
  • Page 20 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas.
  • Page 21 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Page 22 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Motor Harness Arnés del motor Câble du moteur • Plug the motor harness connector into the battery. Push firmly. • Enchufar el conector del arnés del motor en la batería. Empujar con firmeza.
  • Page 23 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Page 24 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h) • Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, s’assurer que l’enfant sait comment manier le Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h) volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il Conducteurs expérimentés –...
  • Page 25 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL VEHICLE CARE MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DU VÉHICULE DE LA BATTERIE DE 12 V • Check all screws, fasteners and their protective coverings regularly and tighten as required. Check BATTERY CARE plastic parts on a regular basis for cracks or BATTERY DISPOSAL...
  • Page 26 (6) mois sur la batterie Power Wheels 6 or 12 volt battery. limits on the application of implied or statutory de 6 ou 12 V, valide à...
  • Page 27 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) This equipment has been tested and found to ESTADOS UNIDOS) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux comply with the limits for a Class B digital device, Este equipo fue probado y cumple con los límites limites de classe B pour un appareil numérique...
  • Page 28 Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123 E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. ©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. DML91-3A70 PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1100757335-3LA...