Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly:
assembly wrench (included), Phillips
screwdriver and adjustable wrench.
(both not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: llave hexagonal (incluida),
desatornillador de cruz y llave
inglesa (no incluidas).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage :
clé hexagonale (fournie), tournevis
cruciforme et clé à molette
(non fournis).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9,5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Before first time use, you must
charge the battery at least 18 hours.
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5 Ah
de 6 células de plomo ácido sellada
que no derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Antes del primer uso, cargar
la batería durante por lo menos
18 horas.
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
Avant le premier usage, la batterie
doit être chargée pendant au moins
18 heures.
DWR12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Power Wheels DWR12

  • Page 1 • Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba. • Le produit peut varier par rapport à l’illustration ci-dessus. Owner’s Manual • Manual del usuario • Guide de l’utilisateur with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje • incluant les instructions d’assemblage DWR12...
  • Page 2 • Le chargeur de batterie n’est pas un jouet. the vehicle is overloaded or the driving conditions dispositivo de seguridad que se restablece • La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un too severe. Once a fuse has “tripped”, remove por sí solo y automáticamente bloquea fusible thermique intégré.
  • Page 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance •...
  • Page 4 • Use only a Power Wheels ® • Nunca modificar el sistema chargeur ou la batterie. battery and charger. Other eléctrico.
  • Page 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Page 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Page 7 PARTS PIEZAS PIÈCES 2 Sidebar Covers (Left and Right) Steering Wheel Cap 4 Hubcaps 2 cubiertas de barras laterales (izquierda y derecha) Tapa del volante 4 tapones 2 garnitures de barre (gauche et droite) Garniture du volant 4 enjoliveurs 12V Battery (For packaging purposes, the battery is located inside the vehicle battery compartment.) 2 Front Axle Fastener Caps...
  • Page 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • • • Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar con las Les petites pièces et les bords parts, sharp edges and sharp points piezas pequeñas y con los bordes y tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, puntas filosas de las piezas individuales...
  • Page 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcap Tapón Enjoliveur CORRECT CORRECTO CORRECT • Fit the tabs on the hubcap into the slots in the rear wheel. Push to “snap” into place. • Repeat steps 2-6 to assemble the other rear wheel, and hubcap to the rear axle.
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Fastener Cap Front Axle Fastener Cap Tapa de sujeción del eje delantero Tapa de sujeción del eje delantero Capuchon de fixation de l’essieu avant Capuchon de fixation de l’essieu avant Front Axle Washer Eje delantero Arandela Essieu avant Rondelle...
  • Page 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcap Tapón Enjoliveur Assembly Wrench Lock Nut Llave hexagonal • Fit the tabs on the hubcap into the slots in the front wheel. Push to Tuerca ciega Clé hexagonale “snap” into place. Écrou de sécurité • Repeat steps 10-14 to assemble the remaining washer, front wheel, and •...
  • Page 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Valve Covers Cubiertas de válvula Cache-soupapes DO NOT insert screws here. NO insertar tornillos aquí. NE PAS insérer les vis ici. • Insert two M4,5 x 1,9 cm screws into the upper hole in each side of the seat and tighten.
  • Page 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Seat Asiento Banquette BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE • From behind the seat back, fit an M4,5-32 acorn nut onto the end of the screw. • Desde la parte de atrás del asiento, ajustar una tuerca de retención M4,5-32 en el extremo del tornillo.
  • Page 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Sidebar Cover Tabs Cubiertas de las Lengüetas barras laterales Languettes Garniture de barres Sidebar with Curve Out Barra lateral con curva hacia afuera Barre latérale courbée vers l’extérieur • Fit the sidebar covers onto the sidebars with the smooth side facing the inside of the vehicle.
  • Page 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hood Hood Cofre Cofre Capot Capot Pegs Pegs Clavijas Clavijas Languettes Languettes • Fit the tabs on the hood onto the pegs on the front fenders. TOP SIDE VIEW • Ajustar las lengüetas del cofre en las clavijas de los guardabarros delanteros. VISTA LATERAL DE ARRIBA •...
  • Page 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Bend in Steering Column Doblez de la columna de mando Partie courbée de la colonne Steering Column de direction Columna de mando Steering Post Colonne de direction Poste de mando Tube de direction Slot Ranura Fente Hole Orificio Trou TOP SIDE VIEW...
  • Page 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Lock Nut Tuerca ciega Steering Column Écrou de sécurité Columna de mando Assembly Wrench Colonne de direction Llave hexagonal Clé hexagonale • Fit a 1 cm lock nut onto the end of the steering column and tighten with the assembly wrench.
  • Page 18 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid • Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations. repositioning a label once it has been applied to the vehicle. Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois sur le véhicule.
  • Page 19 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Motor Harness Arnés del motor Câble du moteur • Plug the motor harness connector into the battery. Push firmly. • Enchufar el conector del arnés del motor en la batería. Empujar con firmeza.
  • Page 20 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Page 21 VEHICLE OPERATION VEHICLE CARE FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO MANTENIMIENTO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE ENTRETIEN DU VÉHICULE Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h) Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h) • Check all screws, fasteners and their protective Conducteurs expérimentés – coverings regularly and tighten as required. Check Vitesse élevée (8 km/h) plastic parts on a regular basis for cracks or broken pieces.
  • Page 22 One year limited warranty from the date of Should you need service or assistance with your ® ® date d’achat pour le véhicule Power Wheels purchase on the Power Wheels vehicle. Six vehicle during the warranty period, do not return Garantie limitée de six (6) mois à...
  • Page 23 CONSUMER INFORMATION 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR MANTENIMIENTO RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS Y ELIMINACIÓN DE LA FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) BATERÍA DE 12V This equipment has been tested and found to Cet équipement a été...
  • Page 24 Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. DWR12-3A70 PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101285202-3LA...