Télécharger Imprimer la page

Medtrade Minim X4 Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Minim X4:

Publicité

Liens rapides

MEDTRADE
SCOOTER ELECTRIQUE
MODULAIRE
Modèles – Minim X4 et
MinimX4 Plus
Manuel utilisateur
Veuillez prendre connaissance de ce manuel utilisateur avant l'utilisation de
votre scooter et assurez-vous d'avoir bien compris et assimilé les informations
de ce document et les précautions d'emploi de votre scooter
.
La société MEDTRADE ne peut être tenue pour responsable des blessures ou dommages qui seraient
provoqués par une mauvaise utilisation ou un usage imprudent du scooter. La société MEDTRADE se
décharge tout particulièrement de toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures qui
pourraient être causés par une utilisation du scooter en infraction avec les lois françaises.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medtrade Minim X4

  • Page 1 La société MEDTRADE ne peut être tenue pour responsable des blessures ou dommages qui seraient provoqués par une mauvaise utilisation ou un usage imprudent du scooter. La société MEDTRADE se décharge tout particulièrement de toute responsabilité...
  • Page 2 SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE Pages 3 à 4 INTRODUCTION Page 5 DESCRIPTION PRODUIT Pages 6 à 7 PRISE EN MAINS Pages 8 à 16 BATTERIES ET CHARGEUR Pages 17 à 22 ENTRETENIR VOTRE SCOOTER Pages 23 à 24 EN CAS DE PANNE Pages 25 à...
  • Page 3 CONSIGNES DE SECURITE Symboles figurant dans ce manuel Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans ce manuel s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures ou des dommages matériels DANGER - AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 4  Utiliser d’autres batteries ou chargeurs que celles et ceux fournis par Medtrade.  Se véhiculer dans l’eau ou des terrains meubles (boue, sable etc….). Les roulettes anti -bascule arrière (stabilisatrices) ne sont efficaces que sur sol stabilisé...
  • Page 5 INTRODUCTION Utilisation – Indication Le Minim X4 et MinimX4 Plus sont conçus pour une utilisation en intérieur ou à l’extérieur en utilisant les secteurs piétonniers par un seul conducteur à la fois n’excédant pas 136kg. Les conditions environnementales de la personne doivent être compatibles avec l’utilisation du scooter. Par ailleurs, la personne doit disposer sur son lieu de vie d’une possibilité...
  • Page 6 DESCRIPTION PRODUIT Description générale Guidon et tableau de bord Siège pivotant avec dossier rabattable Pack batteries amovible Pneus ne marquant pas les sols Molette de réglage de l’angle d’inclinaison de la colonne de direction Panier amovible Eclairage avant...
  • Page 7 Un poids d’utilisateur supérieur à 100kg, les conditions d’utilisation (type de sol/revêtement, t empérature, état des batteries…) peut affecter l’autonomie du scooter. Ces données sont valables à la date d’impression de ce manuel. Medtrade se réserve le droit d’apporter des modifications au scooter ou à ces données, à tout moment.
  • Page 8 PRISE EN MAINS L’installation et la prise en main doit être effectuée par un professionnel de santé. A l’issue de ses conseils, vous pourrez adapter votre scooter à votre morphologie grâce à plusieurs réglages. Les réglages Réglage de l’angle d’inclinaison de la colonne de direction Vous trouverez en bas à...
  • Page 9 PRISE EN MAINS / Les réglages Réglages d’assise Assise pivotante Le siège est équipé d’une embase pivotante « verrouillable » pour faciliter vos transferts. Poussez le levier vers l’avant et faites pivoter le siège en même temps. Relâchez le levier pour verrouiller le siège dans la position souhaitée (réglage tous les 45 degrés).
  • Page 10 PRISE EN MAINS / Les réglages Réglages des accoudoirs Ecartement des accoudoirs De chaque côté à l’arrière bas du dossier du siège, vous trouverez 2 vis ergonomiques de serrage et 2 goupilles. Elles servent à régler l’écartement des accoudoirs ou à enlever les accoudoirs pour le transport.
  • Page 11 PRISE EN MAINS Le tableau de bord A – Jauge batteries Cette jauge vous donne une idée de la charge résiduelle des batteries (NB : c’est un voltmètre, et non un ampèremètre). L’indication la plus précise est lorsque le scooter est en mouvement. Toujours vérifier l’état de la charge des batteries avant utilisation du scooter.
  • Page 12 PRISE EN MAINS Roues libres Embrayage/débrayage moteur (électrofrein) Le levier de débrayage est situé à l’arrière droit du scooter. Ce levier vous permet de débrayer le scooter et de le pousser en mode “roues libres”. Coupez le contact, avant d’embrayer ou de débrayer le moteur. Pour débrayer le scooter, poussez le levier vers l’avant du scooter.
  • Page 13 PRISE EN MAINS Première utilisation Note: La batterie doit être complétement rechargée avant la première utilisation (Cf. § Batteries et charge) Choisissez un endroit dégagé. Monter sur le scooter en relevant l’accoudoir du côté par lequel vous « embarquez » sur le scooter. Vous pouvez également si vous le souhaitez faire pivoter l’assise pour faciliter votre transfert.
  • Page 14 PRISE EN MAINS Conditions d’utilisation spécifiques Transferts Relevez l’accoudoir du côté où vous souhaitez vous asseoir ou quitter le scooter. Faites-vous aider si nécessaire pour votre équilibre. NE PAS utiliser le guidon ou l’accoudoir pour supporter la totalité de votre poids pendant les transferts, notamment en position déverrouillée. Rampes / Plans inclinés La stabilité...
  • Page 15 PRISE EN MAINS Stabilité Ce scooter est conçu pour permettre une liberté de mouvements dans des endroits exigus. Dans ces situations, conduire à vitesse maximale, tourner brutalement dans des pentes peut provoquer une instabilité du scooter. Pour une stabilité maximale, dans les situations à risques la vitesse doit être réduite de 50%.(entre le lièvre et la tortue sur le potentiomètre de vitesse) Les principaux paramètres affectant la stabilité...
  • Page 16 PRISE EN MAINS Démontage / assemblage Le scooter peut être facilement et rapidement démonté pour être transporté facilement. Enlever le siège et pack batteries avant de tenter de démonter le scooter. Séparer la partie arrière du scooter de la potence du siège en soulevant le levier suivant la flèche indiquée sur la photo ci-dessous et en soutenant de l’autre main le tube du siège.
  • Page 17 BATTERIES ET CHARGEUR Batteries : informations générales L’autonomie en question : l’autonomie maximale cumulée : explications. L’autonomie en km fournie à titre indicatif par les constructeurs est une donnée théorique. Elle varie selon plusieurs critères. • Du niveau de charge de la batterie. Les batteries doivent être rechargées régulièrement et complètement pour les «...
  • Page 18 BATTERIES ET CHARGEUR Ce qu’il faut savoir – Ce qu’il faut faire Chargeur de batteries Le chargeur est un chargeur non embarqué. Ses caractéristiques techniques sont les suivantes. Tension d’entrée en courant alternatif 100-240V fréquence 50/60Hz Ampérage d’entrée en courant alternatif 1.2A Tension flottante de sortie en courant continu Ampérage de sortie en courant continu...
  • Page 19 BATTERIES ET CHARGEUR Ce qu’il faut savoir – Ce qu’il faut faire Précautions d’utilisation du chargeur Veuillez lire dans sin intégralité ce document avant d’utiliser le chargeur afin de vous sensibiliser aux précautions et instructions à suivre N’exposez pas le chargeur à des sources de chaleur (proximité d’un radiateur, exposition au soleil…). Toujours recharger les batteries dans un endroit bien ventilé, sec et sans humidité.
  • Page 20 Le scooter fonctionne avec deux batteries de 12V montées en série.(donc une alimentation du moteur en 24V en courant continu). Le Minim X4 utilise des batteries type AGM, 12V – 12Amp (18 Amp pour le MinimX4 Plus). Les batteries sont situées dans un pack batteries sous le devant du siège. Il peut être facilement extrait en tirant la poignée vers le haut.
  • Page 21 BATTERIES ET CHARGEUR Ce qu’il faut savoir – Ce qu’il faut faire Fréquence des charges des batteries Avant la toute première utilisation : Chargez les batteries neuves complétement avant la 1ère utilisation. Ce premier cycle de charge peut prendre jusqu’à 12h voire plus (16h) en fonction de l’état initial de la batterie. En fonction de la jauge du niveau de charge restant des batteries et de la fréquence d’utilisation du scooter Evitez les décharges profondes : (toutes les diodes éteintes ou uniquement les diodes rouges de la jauge...
  • Page 22 BATTERIES ET CHARGEUR Changer les batteries Les batteries sont garanties 1 an. En cas de non-respect des consignes et précautions d’utilisation et de charge de celles-ci, la garantie ne s’appliquera pas. A titre d’information, la durée de vie d’une batterie mal entretenue varie de 3/4 semaines (jamais rechargée) à 6 mois (pas suffisamment ou irrégulièrement rechargée).
  • Page 23 ENTRETENIR VOTRE SCOOTER Préserver son scooter Durée de vie – longévité Votre scooter a été conçu pour vous donner satisfaction le plus longtemps possible s’il est correctement entretenu et révisé par un revendeur compétent de matériel médical. Dans des conditions normales d’utilisation et conformes à...
  • Page 24 ENTRETENIR VOTRE SCOOTER Entretien Nettoyage général Les carters et le siège du scooter peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et du savon. N’utilisez pas de détergents ou solvants abrasifs car cela endommagerait les composants plastiques de votre scooter. Ne pas utiliser de l’eau sous haute pression ou un arrosage copieux pour nettoyer votre scooter au risque d’endommager les parties électroniques du scooter Avant chaque utilisation vérifiez...
  • Page 25 EN CAS DE PANNE Diagnostiquer les pannes Votre scooter est équipé de la dernière génération d’électronique programmé pour protéger le système électrique du scooter contre des sur tensions ou événements électriques anormaux. A l’arrêt avant démarrage Tournez la clef de contact sur la position marche. Si le tableau de bord ne s’allume pas : Vérifiez la fixation du bloc batterie (connecteurs en contact) Vérifiez l’état des batteries...
  • Page 26 EN CAS DE PANNE Diagnostiquer les pannes et agir Votre scooter est équipé d’un système électronique permettant d’identifier des causes de disfonctionnement. En fonction du type de pannes le scooter peut réagir de façon différente : arrêt complet tant que la cause du problème n’est pas traitée ou arrêt jusqu’à...
  • Page 27 EN CAS DE PANNE Diagnostiquer les pannes et agir Lorsque vous utilisez le scooter Protection des commandes A ne pas confondre avec une panne. Il s’agit d’une protection contre la surchauffe des composants électriques. Lorsque vous utilisez le scooter notamment lors de fortes chaleurs ou dans des conditions accidentées (pentes, collines) ou avec une forte charge pendant une longue période, le moteur peut «...
  • Page 28 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES : INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES Information concernant les interférences électromagnétiques (EMI) Le rapide développement de l’électronique, spécialement dans le domaine des communications a saturé notre environnement avec des ondes électromagnétiques (radio) émises par les antennes de télévision, les téléphones cellulaires, les radios CB, les radios amateurs, les liaisons d’ordinateur sans fil, les micro-ondes, etc…...
  • Page 29 Cette garantie est effective pour le modèle suivant : Scooter Minim X4 et MinimX4 Plus Garantie : 2 ans Pendant une période de 2 ans et à partir de la date d’achat, en cas de défaut de fabrication, Medtrade réparera ou remplacera les pièces suivantes par l’intermédiaire d’un Revendeur habilité : •...
  • Page 30 GARANTIE Exclusion de garantie La garantie de Medtrade ne couvre pas les différents éléments, qui sont des pièces d’usure à remplacer après un usage normal du scooter. • Pneus • Parties en plastique ABS • Accoudoirs en caoutchouc • Charbons de moteur •...
  • Page 31 VOTRE SCOOTER Modèle :…………………………………………………………………………………………. Numéro de série:………………………………………………………………………………. Date d’achat:…………………………………………………………………………………… Cachet du revendeur Suivi des révisions annuelles 1ère ème révision Date et cachet du révision Date et cachet du annuelle revendeur annuelle revendeur (observations) (observations) ème ème révision Date et cachet du révision Date et cachet du annuelle...
  • Page 32 – Tianjin 300462- China Photos non contractuelles » « sous réserve de modifications techniques et design apportés par les fabricants, en vue du développement et du programme d’amélioration continue des produits. Medtrade se réserve le droit ’apporter des changements sans information préalable.

Ce manuel est également adapté pour:

Minimx4 plus