Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

868245
All manuals and user guides at all-guides.com
A I R
Air Palm Nailer
Cloueuse pneumatique
de paume
Druckluft-Handnagler
Clavadora neumática
de mano
Chiodatrice Pneumatica
Pneumatische handpalm spijkermachine
www.silverlinetools.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 868245

  • Page 1 868245 All manuals and user guides at all-guides.com A I R Air Palm Nailer Cloueuse pneumatique de paume Druckluft-Handnagler Clavadora neumática de mano Chiodatrice Pneumatica Pneumatische handpalm spijkermachine www.silverlinetools.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ® English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Page 4 As part of our ongoing product development, specifications of off-position before connecting to power source and/or battery Silverline products may alter without notice. pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on...
  • Page 5 868245 Air Palm Nailer All manuals and user guides at all-guides.com Air Tool Safety Power Tool Use & Care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your Dangerous environment application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed • Always ensure there is adequate clear space around the work area.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Product Familiarisation Operating notes • Do not drive fasteners close to the edge of material. The workpiece may Palm Grip split, causing the fastener to ricochet, with consequent risk of personal injury ¼" BSP Bayonet Quick Connector • Disconnect tool from air supply if moving to new location.
  • Page 7 If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Page 8 Un moment d’inattention pendant Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer graves. sans notification préalable. b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire.
  • Page 9 868245 Cloueuse pneumatique de paume All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sûreté relatives aux g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/ outils pneumatiques sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Présentation du produit 4. Positionner le clou et l’outil à l’emplacement où il le clou doit être enfoncé. 5. Appuyer légèrement la cloueuse sur la tête du clou pour l’enfoncer Poignée pommeau dans la surface de travail. Raccord rapide à...
  • Page 11 La présente garantie couvre: expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
  • Page 12 Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des vorherige Ankündigung ändern.
  • Page 13 868245 Druckluft-Handnagler All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind Druckluftwerkzeuge und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Gefährliche Arbeitsumgebung Verwendung und Behandlung des • Achten Sie immer darauf, dass ausreichend freier Raum um den...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht 4. Richten Sie das Befestigungsmittel und das Werkzeug auf die Stelle aus, an dem das Befestigungsmittel eingetrieben werden soll. Handflächengriff 5. Drücken Sie leicht gegen den Nagelkopf, um das Befestigungsmittel einzutreiben. ¼"-BSP-Bajonett-Schnellkupplung 6.
  • Page 15 Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Page 16 Un momento de En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. provocar lesiones corporales graves.
  • Page 17 868245 Clavadora neumática de mano All manuals and user guides at all-guides.com Aspectos de seguridad relativos Uso y cuidado de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica a las herramientas neumáticas correcta para el trabajo a realizar. La herramienta correcta funcionará...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Presentación del producto Funcionamiento 1. Conecte la herramienta al suministro de aire. Agarre 2. Cargue el clavo en el casquillo de guía (3). Conector rápido tipo bayoneta ¼" BSP 3. Sostenga la herramienta en la palma de la mano con la nariz de la misma apuntando a la superficie de trabajo.
  • Page 19 La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Page 20 Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche alle persone. dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa. Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando...
  • Page 21 868245 Chiodatrice Pneumatica All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile durante l’utilizzo di un utensile corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Conoscenza del prodotto 4. Allineare l’elemento di fissaggio e utensile in posizione dove l’elemento di fissaggio deve essere guidato. 5. Spingere delicatamente contro la testa della puntina al gancio di guida. Impugnatura palmo 6.
  • Page 23 SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Page 24 Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 25 868245 Pneumatische handpalm spijkermachine All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid pneumatisch Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een Gevaarlijke omgeving passende snelheid.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving Gebruik 1. Sluit het apparaat aan op de luchttoevoer. Handpalm grip 2. Laadt de spijkers in de leibus (3). ¼" bajonet aansluiting 3. Houdt het apparaat in uw hand met de neus naar het werkstuk wijzend .
  • Page 27 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Regístrese online dentro de 30 días. days. Terms & Conditions apply Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Garantie de 3 ans *Registrarsi on-line entro 30 giorni.