Télécharger Imprimer la page

WALKER FILTRATION PRODRY PD0046 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 25

Publicité

Section 5 : Installation électrique
Section 5: Electrical Installation
Section 5: Electrical Installation
Comment câbler un connecteur DIN
How t o wi r e a DIN conn ector
Loc ate the DIN connector on the back of the controller.
Modèles PD0046 - PD0360
How t o wi r e a DIN conn ector
Localisez le connecteur DIN à l'arrière du contrôleur.
R emove the screw completely from the centre of the
connector.
Retirez complètement la vis du centre du connecteur.
Loc ate the DIN connector on the back of the controller.
R emove the blanking plug, if present, from the connector
Retirez le bouchon d'obturation du connecteur s'il est
R emove the screw completely from the centre of the
and discard.
connector.
présent, et mettez-le au rebut.
Insérez un petit tournevis plat dans le petit renfoncement
R emove the blanking plug, if present, from the connector
of the insert, pry the insert out of the DIN connector's outer
and discard.
sur le bord de l'insert, soulevez l'insert hors de la coque
shell per
ure 5.3.
externe du connecteur DIN comme sur la figure 5.3.
of the insert, pry the insert out of the DIN connector's outer
p cable end through DIN connector's cable
Comme sur la figure 5.4, glissez l'extrémité du câble à
shell per
ure 5.3.
gland, washer, grommet and out through the front of the
travers le presse-étoupe du connecteur DIN, la rondelle,
DIN connector case.
l'œillet et sortez-le par l'avant du boîtier du connecteur
gland, washer, grommet and out through the front of the
DIN.
DIN connector case.
Cable diameter should be no grea ter than 6mm (1/4").
Larger diameters do not fit well into the cable gland of
Le diamètre du câble ne doit pas dépasser 6 mm
the DIN connectors.
Cable diameter should be no grea ter than 6mm (1/4").
Larger diameters do not fit well into the cable gland of
(1/4 pouce). Les grands diamètres ne rentrent pas
the DIN connectors.
Cable should be round as rectangular cable or ribbon
bien dans le presse-étoupe des connecteurs DIN.
cable will not seal properly in DIN connectors
Cable should be round as rectangular cable or ribbon
grommet.
Le câble doit être rond, car les câbles
cable will not seal properly in DIN connectors
grommet.
rectangulaires ou les câbles plats ne seront pas
Strip the outer insulation of the cable back approx 20mm
correctement scellés dans le passe-câbles DIN.
(3/4").
Strip the outer insulation of the cable back approx 20mm
Dénudez l'isolation extérieure du câble d'environ 20 mm
(3/4").
(3/4 pouces).
Strip the conductor insulation back approx 3mm (1/8").
Strip the conductor insulation back approx 3mm (1/8").
Dénudez l'isolation du conducteur d'environ 3 mm
Insert conductors into appropriate pins of insert. Tighten
(1/8 pouce).
retaining screws securely.
Insert conductors into appropriate pins of insert. Tighten
Insérez les conducteurs dans les broches appropriées
retaining screws securely.
Determine which direction the cable gland should point.
de l'insert. Serrez fermement les vis de fixation.
Determine which direction the cable gland should point.
C arefully pull the cable back through the case until the insert
Déterminez la direction dans laquelle le presse-étoupe
C arefully pull the cable back through the case until the insert
snaps back into place. Take care to work the wires around the
de câble devrait se diriger.
snaps back into place. Take care to work the wires around the
retaining screw hole as they can become fairly easily pinched.
Tirez avec précaution le câble à travers le boîtier jusqu'à
retaining screw hole as they can become fairly easily pinched.
ce que l'insert revienne en place. Prenez soin de faire
P lug the DIN connector back onto the appropriate electrical
P lug the DIN connector back onto the appropriate electrical
passer les fils autour du trou de la vis de fixation afin
qu'ils soient faciles à pincer.
5.1 and 5.2. Take care to make sure that sealing gasket is in
5.1 and 5.2. Take care to make sure that sealing gasket is in
place.
Rebranchez le connecteur DIN sur la connexion
place.
électrique appropriée à l'arrière du contrôleur du
sécheur, conformément aux figures 5.1 et 5.2. Assurez-
The male ground pin is slightly wider than pins 1 & 2.
The male ground pin is slightly wider than pins 1 & 2.
vous que le joint d'étanchéité est en place.
Take care to ensure that the female connector is
Take care to ensure that the female connector is
oriented corectly.
oriented corectly.
La broche de masse mâle est légèrement plus
large que les broches 1 et 2. Veillez à ce que le
connecteur femelle soit correctement orienté.
PRODRY PD0046 - PD0360 Instruction Manual |
PRODRY PD0046 - PD0360 Manuel d'installation | Walker Filtration
PRODRY PD0046 - PD0360 Instruction Manual |
p cable end through DIN connector's cable
Walker Filtration
Walker Filtration
Figure 5.3 : Connecteur DIN
Fig ure 5.3 : DIN conn ecto r
Fig ure 5.3 : DIN conn ecto r
Fig ure 5.4 : DIN co nnect or for LED and DMC C ontrolle r
Figure 5.4 : Connecteur DIN pour contrôleur DMC et LED
Fig ure 5.4 : DIN co nnect or for LED and DMC C ontrolle r
Outer insulation
L'isolation extérieure
must extend
doit traverser le passe-câble
through grommet
pour garantir le respect
to ensure that
de la spécification IP65
IP65 specification
is met
|
| www.walkerfiltration.com
|
Gasket
Insert
Joint
Insert
Case
3 mm
Boîtier
Grommet
3 mm
Passe-câble
20 mm
Washer
20 mm
Rondelle
Cable
Câble
Cable Gland
Presse-étoupe
25
25
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Prodry pd0360