10. Démarrage ..............................11. Maintenance et diagnostique de panne ................12. Problèmes et solutions ........................13. Tableau de dimensions des sécheurs ..................14. Conditions environnementales ....................15. Garanties et responsabilités ................36 16. Déclaration de conformité CE ....................... 2 | Walker Filtration...
Tout le personnel concerné devra suivre à la lettre les instructions données dans le manuel. S’il est nécessaire de contacter Walker Filtration concernant ce produit ou ce manuel, veuillez préparer les informations suivantes: • Numéro de série •...
2. Sécurité Walker Filtration décline explicitement toute responsabilité en cas de dommage et/ou blessure résultant de la non-conformité aux instructions données dans le présent manuel, ou de toute négligence lors de l’utilisation, la manipulation ou la révision du présent produit, même si la responsabilité limitée n’est pas spécifiquement précisée dans les cas individuels.
Page 5
Il n’existe aucune garantie que les pièces qui ne sont pas d’origine ont été conçues et fabriquées en conformité avec les normes de sécurité et opérationnelles nécessaires pour cette machine. Walker Filtration décline toute responsabilité en cas de dysfonction de l’équipement résultant de l’utilisation de pièces non-approuvées.
Collecteur à quatre ports Silencieux Carter sous pression Bouchon de vidange Cartouche d'absorption équipée d'un Joint torique filtre à poussières (s'il y a lieu) Vis de fixation du carter sous pression Vis de fixation du collecteur à quatre ports 6 | Walker Filtration...
4. Explication des composants principaux du sécheur 4 4 . . 1 1 U U n n i i t t é é d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e Le bloc de soupapes de fond est actionné...
“ “ c c o o u u p p d d e e f f o o u u e e t t ” ” d d u u r r a a n n t t l l a a d d é é c c h h a a r r g g e e . . 5.1 Recommandation Il est recommandé d’installer une ligne de dérivation équipée d’un filtre. Figure 5.1 8 | Walker Filtration...
3. Le raccordement à un fusible externe adéquat devra être prévu. 4. La sélection du câble doit être adaptée aux réglementations d’installation locales et à la consommation électrique. Tension Intensité 12 VCC 24 VCC 100 VCC 0,16 115 VCA 0,14 230 VCA 0,07 240 VCA 0,067 10 | Walker Filtration...
L’icône Walker Filtration apparaîtra sur le bureau. 8 8 . . 1 1 . . 4 4 R R a a c c c c o o r r d d d d u u P P C C a a u u c c o o n n t t r r ô ô l l e e u u r r Veillez à...
Page 12
Electrovanne de commande de la tour Connecteurs DIN d'alimentation CA & CC Connexion DIN de gestion de l'énergie Couvercle du voyant clair du contrôleur Connexion logicielle RS232 Connexion DIN d'alarme Contrôleur illustré en position inversée pour une plus grande clarté 12 | Walker Filtration...
Page 13
Si ce n’est pas déjà chose faite, raccordez le câble série RS232 du contrôleur au PC hôte. Allumez le contrôleur. Lancez le logiciel d’application du sécheur en effectuant un double-clic sur l’icône Walker Filtration qui se trouve sur le bureau du PC ou en cliquant sur: Démarrer >...
Page 14
• Tour 1 & Tour 2: indique à quel moment les tours seront dépressurisées. • Repressurisation: indique le moment de repressurisation programmé dans le contrôleur. • Liaison: active ou désactive les paramètres de liaison entre la tour 1 et la tour 2. 14 | Walker Filtration...
Page 15
7. Purger valve • Activer/désactiver le dispositif d’écoulement: permet d’activer ou de désactiver le fonctionnement du dispositif d’écoulement qui fonctionne après les deux tours ou après une seule tour. • Durée de fonctionnement: permet de régler la durée de l’opération d’écoulement. 8.
’ ’ a a c c t t i i v v e e r r l l a a f f o o n n c c t t i i o o n n E E E E e e t t d d ’ ’ e e n n v v o o y y e e r r d d e e l l ’ ’ a a i i r r d d a a n n s s l l e e s s é é c c h h e e u u r r . . 16 | Walker Filtration...
Page 17
8 8 . . 2 2 . . 3 3 S S é é l l e e c c t t i i o o n n d d e e l l ’ ’ a a p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n d d ’ ’ é é c c o o n n o o m m i i e e d d ’ ’ é é n n e e r r g g i i e e Pour que le dispositif d’économie d’énergie fonctionne correctement, il est important de sélectionner le mode opératoire adapté...
Page 18
6 heures a été programmé dans le contrôleur pour retarder le fonctionnement du dispositif d’économie d’énergie après l’installation d’une nouvelle cartouche ou une opération de maintenance. Une fois ce délai écoulé, il est possible d’activer l’économie d’énergie. 18 | Walker Filtration...
8.3 Détail de branchement de l’alarme Afin d’activer la fonction alarme, il est recommandé d’acheminer un câble adéquat dans le contrôleur par le panneau arrière, en utilisant une rondelle isolante. Une alimentation externe est requise: 1. Raccordez le pôle de commutation de l’alarme à l’alimentation externe aux bornes 1 et 2 du connecteur DIN de l’alarme.
8 8 . . 4 4 . . 2 2 D D i i a a g g r r a a m m m m e e d d e e c c â â b b l l a a g g e e a a l l a a r r m m e e à à d d i i s s t t a a n n c c e e 20 | Walker Filtration...
9. Fonctionnement Le fonctionnement du sécheur a été étudié pour acheminer un flux régulier et ininterrompu d’air comprimé vers son lieu d’utilisation. Durant le cycle de fonctionnement, la première enceinte sous pression est totalement pressurisée et le flux d’air est dirigé vers le haut, en passant par la cartouche de dessiccateur qui élimine l’humidité...
à l’étape (i) du cycle décrit ci-dessus. (vi) Le cycle ci-dessus (i-iv) se répète. (vii) Faites fonctionner le sécheur pendant au moins 6 heures pour vérifier que le point de rosée est correct. (viii) Ouvrez lentement la valve B. 22 | Walker Filtration...
11. Maintenance et diagnostic de panne Instruction & Technical Manual | 23...
Page 24
Élément préfiltre Élément préfiltre Joints toriques et autres joints Joints toriques et autres joints Disque de réinitialisation Disque de réinitialisation Livret d’instructions Diaphragmes valve d’échappement Solénoïdes valve d’échappement Valves oscillantes Joints toriques et autres joints Livret d’instructions 24 | Walker Filtration...
Page 25
4 ans o 24,000 heures Kit B 6 ans o 36,000 heures Kit A 8 ans o 48,000 heures Kit B 10 ans o 60,000 heures Remise à neuf recommandée. Veuillez contacter Walker Filtration. Instruction & Technical Manual | 25...
3. Retirez le panneau frontal en le faisant 6. Remettez la vis de fixation en place. basculer vers l’extérieur et vers le bas. 26 | Walker Filtration...
Page 27
11.6 Retrait de la bonde de purge 1. Retirer le panneau avant du 4. L'orifice du bouchon de vidange peut déshydrateur tel que décrit au point 11.5 être nettoyé avec de l'eau chaude et localisez le bouchon de vidange entre savonneuse.
Ne pas utiliser d'outils pointus. Nettoyez les filets du silencieux. 3. Vérifiez que le silencieux est soigneusement nettoyé et séché puis replacez-le en suivant la procédure ci- dessus en sens inverse. 28 | Walker Filtration...
Page 29
11.8 Replacing the exhaust valve assembly and exhaust shuttles 1. Remove front panel of dryer as 4. Remove end bonnets, retrieving the O- described in 11.5. ring. 2. Remove the capscrews securing the 5. Remove the exhaust shuttle. manifold in position. 3.
5 secondes. 3. Pendant la période 5 secondes, le témoin d’alimentation D clignotera en vert. Une fois la réinitialisation effectuée, le témoin B clignotera en rouge une fois pour confirmer la réussite de la procédure. 30 | Walker Filtration...
Page 31
12. Dryer Troubleshooting 1 1 2 2 . . 1 1 P P a a n n n n e e s s d d ’ ’ o o r r d d r r e e g g é é n n é é r r a a l l Avant de rechercher la cause spécifique d’un problème, il est recommandé...
Page 32
Disp. économie Aucun Vérifier d’écoulement d’énergie actif active l’installation Solénoïde Témoin rouge Diode Z Remplacer la d’écoulement clignotant valve du ouvert ou solénoïde court-circuit Panne du Témoin rouge Diode Alim. Remplacer le contrôleur contrôleur clignotant 32 | Walker Filtration...
• Les fluctuations de tension secteur ne doivent pas excéder +/- 10% tension nominale • Surtensions transitoires IEC664 classe II • Degré de pollution 2, IEC 664 Pour toute utilisation débordant de ce cadre, veuillez contacter Walker Filtration. Instruction & Technical Manual | 35...
• Modifications portant sur la construction ou les fonctions du sécheur, opérées sans accord préalable avec Walker Filtration. • Surveillance et remplacement inadéquat des composants du sécheurs sujets à l’usure ou “consommables”.
N N o o m m d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t : : Walker Filtration Ltd A A d d r r e e s s s s e e : : Spire Road, Glover East, Washington, Tyne &...
Page 38
+27 (0) 11 813 1356 email: sales@walkerfiltration.co.uk email: sales@walkerfiltration.com.au email: info@walkerfiltration.com www.walkerfiltration.com www.walkerfiltration.com.au www.walkerfiltration.com www.walkerfiltration.com 42 209 001 02 Walker Filtration Ltd se réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations au produit et/ou à ce manuel sans notification préalable.