Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP7901
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operator’s Manual CP7901 Reciprocating Saw Model "A" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Page 2
Sao Paulo/SP • Brasil Fax: 46-8743 9427 Telefone: (011) 562-7314 MEXICO Fax: (011) 563-9208 UNITED KINGDOM Chicago Pneumatic Tool Chicago Pneumatic Tool Company, Ltd. CANADA Company Mexico P .O. Box 241 San Francisco #223 Chicago Pneumatic Tool Co. Eaton Road...
Page 3
We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
Page 4
Never force the tool to cut faster or through heavier The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help gauge material than rated capacity. you work safely and efficiently. The most important safety To prevent damage to the tool and accessory, device for this or any tool is YOU.
Page 5
Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der Tving aldrig værktøjet til at skære hurtigere eller gennem tykkere materiale end den angivne kapacitet.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com CP7901 Saha OHJEKIRJA EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Ilmansaantivaatimukset Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, että 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan Tätä...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, Leikkuureunat ja sahanterät voivat kuumentua käytön aikana. Älä koske niihin. jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta.
Page 9
Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
Page 10
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Company, èëè...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, pessoais, todas as pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta...
Page 12
(3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Bruno Blanchet CP manager CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC CP Technocenter 1800 Overview Drive 38, rue Bobby Sands - BP10273 Rock Hill, SC 29730 - USA 44800 Saint Herblain - France PNEUMATIC RECIPROCATING SAW &...
Page 13
- (13) Data - (14) arba didesnis SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: CHICAGO PNEUMATIC- (3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
Page 14
(11) применяемые согласованные нормы: - (12) Фамилия и должность составителя - (13) Дата - (14) ИЛИ Вь ше (1) * 적합성 선언 -* (2) 저희 : *CHICAGO PNEUMATIC -* (3) EU 본사에서 기술 자료를 구할 수 있습니다. 한국어 (KOREAN) - (4) 다음 제품 ( 들 ) 이 : - - (5) 기계...
Page 15
Los valores medidos en lugares de trabajo We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario...
Page 16
Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand overensstemmelse med de ovenstående standarder og er ikke tilstrækkeligt des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret. Værdier målt på...
Page 17
ην ρξόλν έθζεζεο θαη ηε θπζηθή θαηάζηαζε ηνπ ρξήζηε. Εκείο, ε εηαηξία vyhlášené hodnoty. Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození Chicago Pneumatic, δελ θέξνπκε λνκηθή επζύλε γηα ηηο ζπλέπεηεο από ηε individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom, jak uživatel pracuje, na ρξήζε...
Page 18
Vertės išmatuotos asmeninėse darbo vietose gali būti didesnės nei vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne deklaruotos vertės. Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE 8940168429 rev. 5...