Sommaire des Matières pour Qstarz Beyond Navigation BT-Q1200 Ultra
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation English BT‐Q1200 Ultra Quick Installation Guide A. Standard Package ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com English C. Hardware Function Hardware Function Description Take the power cable and connect it to the power jack Power Jack (mini USB type) for charging only Press power button and hold for 3 sec to power Power Button (On) BT‐Q1200Ultra on. Press power button and hold for 3 sec to power Power Button (Off) BT‐Q1200Ultra off After power BT‐Q1200Ultra on, press power button once to Power Button enable log mode. Then BT‐Q1200Ultra would start logging (Enable Log mode) with the blinking LOG status LED (blue). Power Button Press power button again to disable log mode. The LOG (Disable Log mode) status LED (blue) would be off, and stop logging. D. Battery Installation D‐1 Put Battery in place: Press the PUSH button on the bottom side of the unit and pull out the battery cover. Insert battery in the unit and put battery cover on to the cabinet, then push down and force it forward to fit firmly. D‐2 Take Battery out: ...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation English ‐ When the Power LED is Red, battery power is low status. Please recharge. ‐ When the Power LED is Green, the battery is under charging mode. ‐ When the Power LED is blinking, the battery is fully charged. ...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com English Utility V4 connecting GPS units other than BT‐Q1200Ultra would result in software disconnection automatically. NOTE 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 can’t be opened with Qstarz Travel Recorder PC Utility V3 simultaneously. Please execute either one of both or the program may experience unstable status. 1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4 2. <File> \ <Read Log> Download the log data from Travel Recorder. 2.1 Click <File> \ <Read Log> or the quick link icon. The product 2.2 Users have to input product key at the first time of use. key is located on the cover of the driver CD. 2.3 PC Utility will automatically detect the com port and baud rate and load in the GPS tracks. 2.4 A track list window will be popped up. Select the tracks to import and tracks will be shown on the Google Map Window. 3. <File> \ <Clear Log> Clear the data stored in the Travel Recorder. 4. <File> \ <Config GPS> ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation English 4.3 Data Log Memory Overwrite: ...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com English function. If not, you may need to acquire an optional CF/SD Bluetooth card or Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”) H‐2 Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager window After the pairing complete, the system will then find a quick connect device “iBT‐GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just need to click it to connect to this Bluetooth GPS Receiver. H‐3 Check the Serial Port in Bluetooth Setting After complete pairing with BT‐Q1200Ultra, please click “Serial Port” to confirm the assigned COM port. If you use PDA/PC to pair the GPS Receiver, please check “Outbound COM port”. H‐4 Set correct Serial Port in your map software Activate your navigation software and make sure to select the correct “Serial Port”. NOTE 1: In the map software such as TomTom, you might need to change preference and set “Other Bluetooth GPS” according to PDA/phone model. In some case please consult map software company to vary the setting if you have issue on positioning. NOTE 2: There might be specific setting requirement per navigation software. Such as Tomtom, please delete other GPS settings under Tomtom software, and keep one only. H‐5 ...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation English seconds and GPS Orange LED will be also On. Note: Power saving mode would not function if log is enabled. ...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com English K. Trouble Shooting Question Answer Can BT‐Q1200Ultra Yes, you can use BT‐Q1200Ultra to navigate when travel be used to navigate log is on simultaneously. when travel log is on? DC Input range of BT‐Q1200Ultra is 4.5~5.5V. You can I lost my travel use a travel charger which support DC output range from charger and battery. 4.5~5.5V. You can also use a common mini USB cable to Where can I find charge your unit via the laptop. Besides, The battery for replacements for BT‐Q1200Ultra is compatible with Nokia N73. The both? battery model is BP‐6M. How can I know if my If you see the Log LED is steady lighted up, which means memory is full? the memory is full. Actually it’s okay for Q1200Ultra to download data via Can the logged data Bluetooth interface. However, since it is not stable and be downloaded with lower download performance than that of USB through Bluetooth? interface, we don’t officially admit this feature. Check if your Q1200Ultra’s memory is full or the status in My Q1200Ultra is ...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation DEUTSH BT‐Q1200 Ultra – Schnellinstallationsanleitung A. Lieferumfang GPS‐Gerät BT‐Q1200Ultra (1) + Lithium‐Ionen‐Akku (2) + ...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSH C. Hardwarefunktion Hardwarefunktion Beschreibung Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Stromkabel Stromanschluss (Mini‐USB) zum Aufladen. Halten Sie den Stromschalter für 3 Sekunden gedrückt, um Stromschalter (Ein) den BT‐Q1200Ultra einzuschalten. Stromschalter Halten Sie den Stromschalter für 3 Sekunden gedrückt, um (Aus) den BT‐Q1200Ultra auszuschalten. Wenn der BT‐Q1200Ultra an ist, drücken Sie einmal den Stromschalter Stromschalter, um den Log‐Modus zu aktivieren. Der (Log‐Modus BT‐Q1200Ultra beginnt mit dem Protokollieren. Dabei aktivieren) blinkt die LOG‐Status‐LED (blau). Stromschalter Drücken Sie noch einmal den Stromschalter, um den (Log‐Modus Log‐Modus zu deaktivieren. Die LOG‐Status‐LED (blau) deaktivieren) erlischt und die Protokollierung wird beendet. D. Akku einlegen D‐1 Akku in das Gerät einlegen: Drücken Sie die PUSH‐Taste an der Unterseite des Geräte und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab. Legen Sie den Akku in das ...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation DEUTSH auf. Der Akku wird nun geladen. Der Ladevorgang dauert gewöhnlich etwa drei Stunden. ‐ Wenn die Betriebsanzeige‐LED rot leuchtet, ist der Akku fast entladen. Bitte ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSH G‐3 Software‐Dienstprogramm starten HINWEIS 1: Bevor Sie das Dienstprogramm starten, stellen Sie bitte sicher, dass der Treiber und das Dienstprogramm richtig installiert wurde. Stellen Sie bitte auch sicher, dass der BT‐Q1200Ultra über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC verbunden ist. Schalten Sie den BT‐Q1200Ultra ein und aktivieren den Log‐Modus. Andernfalls wechselt der BT‐Q1200Ultra nach einigen Minuten in den Ruhezustand. HINWEIS 2: Das PC Utility V4 unterstützt ausschließlich den BT‐Q1200Ultra. Jeder Versuch, das PC Utility V4 mit anderen GPS‐Geräten als dem BT‐Q1200Ultra zu verbinden, führt zum sofortigen Abbruch der Softwareverbindung. HINWEIS 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 kann nicht gleichzeitig mit Qstarz Travel Recorder PC Utility V3 ausgeführt werden. Bitte starten Sie nur eines der Programme, das Programm kann ansonsten instabil werden. 1. Klicken Sie auf <Start> ‐ <Alle Programme> ‐ <Qstarz Travel Recorder> ‐ Travel Recorder PC Utility V4 2. <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen) Zum Downloaden des Protokolls von TRAVEL RECORDER. 2.1 Klicken Sie <File> (Datei) \ <Read Log> (Protokoll lesen) oder das entsprechende Symbol. 2.2 Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die Die Produktserienummer finden Produktseriennummer eingeben. Sie auf der Hülle der Treiber‐CD. 2.3 PC Utility erkennt Schnittstelle und Baudrate automatisch und liest die ...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation DEUTSH 4. <File> (Datei) \ <Config GPS> (GPS konfigurieren) Zum Konfigurieren der Protokolliermethode des Travel Recorder Speichers. 4.1 Verbindungseinstellungen I. Auto Scan GPS Module (empfohlen) ...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSH anzuzeigen, Kommentare zu jedem Foto hinzufügen und sie zu drehen oder zu löschen. PC Utility ordnet die Fotos anhand der Zeitdaten den protokollierten GPS‐Wegpunkten zu. 6. <Photo> (Foto) \ <Shift Photo Time> (Zeit verschieben) Öffnet das Fenster Foto‐Zeit verschieben. Die eingegebene Zeit wird für alle Fotos addiert (oder subtrahiert). Die Zeit wird im EXIF‐Teil der JPEG oder TIFF‐Dateien gespeichert. Nach dem Verschieben ordnet PC Utility Fotos und Wegpunkte automatisch erneut zu. Sie können mehr als 365 Tage eingeben. 7. <Photo> (Foto) \ <Write GPS Info into Photos> (GPS‐Daten in Fotos speichern) Speichert die Daten für Breiten‐ und Längengrad in der Fotodatei. Ein Fenster zeigt den Fortschritt des Schreibvorgangs. 8. <File> (Datei) \ <View in Google Earth> (In Google Earth anzeigen) Öffnet Google Earth zur Anzeige der Wegdaten und Fotos. Bitte installieren Sie Google Earth, bevor Sie diese Funktion ausführen. H. Gerät als Bluetooth‐GPS‐Empfänger zur Navigation mit einem Handgerät einsetzen H‐1 Aktivieren Sie die Bluetooth‐Funktionalität Ihres PDAs/Smartphones oder PCs Bevor Sie die Bluetooth‐Funktion auf Ihrem PDA/PC aktivieren, schalten Sie bitte den BT‐Q1200Ultra für die Kopplung ein. Prüfen Sie bitte, ob Ihr Gerät über die Bluetooth‐Funktion verfügt. Wenn nicht, dann müssen Sie eventuell eine CF/SD‐Blueooth‐Karte oder einen Bluetooth‐Dongle beschaffen. (Der Verbindungscode ist "0000".) H‐2 Verknüpfung im Bluetooth Manager‐Fenster automatisch anlegen Nach abgeschlossener Kopplung wird ein Schnellverbindungsgerät „iBT‐GPS“ im ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation DEUTSH H‐3 Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1200Ultra abgeschlossen wurde, klicken Sie ...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSH J. SONSTIGES J‐1 LED‐Anzeigen LED‐Status Blinken Ein Aus Rot: Energiestand Betrieb Grün: niedrigGrün: Komplett (rot/grün) Ladevorgang aufgeladen Einmal in 2 Sekunden: Kein Bluetooth‐Verbindung GPS‐Betrieb Nicht Bluetooth besteht / verbunden/Ko (blau) Einmal in 5 Sekunden: Reiseprotoko ppeln ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation DEUTSH K. Problemlösung Frage Antwort ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL BT‐Q1200 Ultra ‐ Guía de instalación rápida A. Paquete estándar Unidad GPS BT‐Q1200Ultra (1) + Batería de ion‐litio recargable (2) + Adaptador para encendedor (3) + Cable Mini‐USB (4) + Cargador portátil opcional (5) + CD con los controladores (6) + Tarjeta de garantía + Manual del usuario. (* El tipo de enchufe del cargador portátil se puede ajustar en función del país.) Nota: el adaptador para mechero tiene especificaciones especiales y sólo se puede utilizar para cargar el modelo BT‐Q1200Ultra. No haga uso del mismo con otros dispositivos que no sean del modelo BT‐Q1200Ultra. 1. 2. 3. ...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ESPAÑOL 6. LED de estado REGISTRO (azul) 7. Antena interna 8. Panel solar (fuente de alimentación auxiliar) C. Función de hardware Función de hardware Descripción Conector de Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación alimentación (tipo Mini‐USB) sólo para cargar Botón de alimentación Mantenga presionado este botón durante 3 segundos (encender) para encender la unidad BT‐Q1200Ultra. Botón de alimentación Mantenga presionado este botón durante 3 segundos (apagar): para apagar la unidad BT‐Q1200Ultra. Después de encender la unidad BT‐Q1200Ultra, presione el botón de alimentación una vez más para Botón de alimentación habilitar el modo Registro. Cuando lo haga, la unidad (habilitar el modo BT‐Q1200Ultra iniciará el registro de información y el Registro) LED de estado LOG (REGISTRO) parpadeará en color azul. ...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL D‐2 Extraiga la batería: presione el botón PULSAR situado en la parte inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. A continuación, extraiga la batería de la unidad. E. Cargar la batería Cargue completamente la batería cuando vaya a utilizar el dispositivo BT‐Q1200Ultra. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación (tipo mini USB) y realice la recarga a través del cargador de viaje o del adaptador del encendedor de cigarrillos. De este modo la batería comenzará a cargarse. El tiempo de carga es de 3 horas. ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es baja. Recárguela. ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra en el modo de carga. ‐ Si el LED de alimentación parpadea la batería se habrá cargado completamente. F. Configurar la unidad BT‐Q1200Ultra F‐1 Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo compatible con Microsoft Windows XP y Vista) Inserte el CD con el controlador y busque la carpeta “Utility\PC Utility V4\”. Haga doble clic en el archivo “TravelRecorderV4_installer.exe.” Este paquete de software contiene un controlador USB y software de Utilidad V4 de PC en el interior. ...
Page 21
G‐1 Cargue completamente la batería cuando la use por primera vez Una batería completamente cargada con energía solar tiene una autonomía de hasta 48 horas en funcionamiento continuo (en condiciones óptimas y con luz solar suficiente). G‐2 Conecte la unidad BT‐Q1200Ultra a su PC conecte la Conecte la unidad BT‐Q1200Ultra a su PC mediante el cable Mini‐USB, alimentación y encienda dicha unidad para que inicie el registro. G‐3 Iniciar la utilidad de software NOTA 1: antes de iniciar la utilidad de software, asegúrese de que el controlador y dicha utilidad se han instalado adecuadamente. Asimismo, asegúrese de que la unidad BT‐Q1200Ultra ya está conectada a su PC mediante el cable Mini‐USB, conecte la alimentación y encienda dicha unidad para iniciar el registro; si no lo hace, la unidad BT‐Q1200Ultra entrará en el modo de suspensión al cabo de unos minutos. NOTA 2: PC Utility V4 sólo admite BT‐Q1200Ultra. Cualquier intento de utilizar equipos GPS de conexión PC Utility V4 distintos del BT‐Q1200Ultra provocaría la desconexión automática del software. NOTA 3: El Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 no puede abrirse simultáneamente con el Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Por favor, ejecute sólo uno de ellos, ya que si no lo hace así el programa puede experimentar un estado inestable.: 1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas) / <Qstarz Travel Recorder> (Grabadora portátil Qstarz) / Travel Recorder PC Utility V4 (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4) 2.<File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro) Descargar datos de registro desde TRAVEL RECORDER. 2.1 Haga clic en <File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro) o en el icono de enlace rápido. ...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Los usuarios deben introducir la clave del producto la primera vez que lo La clave del producto está situada en la portada del CD del usen. controlador. 2.3 La Utilidad de PC detecta automáticamente el puerto Com y la velocidad en baudios y cargar las pistas GPS. 2.4 Se abrirá una ventana de lista de pistas. Seleccione las pistas para importar y aparecerán las pistas en la Ventana de Mapas Google. 3. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro) Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder. 4. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS) Configura el método de grabación de la memoria flash del Travel Recorder. 4.1 Configuración de Conexión I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado) El programa detectará automáticamente el puerto Com. Se recomienda configurarlo como escaneado automático. II. Configuración Manual Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por favor, consulte el manual de usuario para una información más detallada. 4.2 Configuración de Registros GPS Hay 4 modos de registros: Modo general, modo vehículo, modo ciclismo y modo senderismo. Los usuarios también pueden cambiar las configuraciones por defecto de estos 4 modos. 4.3 Memoria de Registro de Datos Sobrescribir: Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá realizando registros sobrescribiendo la memoria desde el punto más temprano. Detener Registros: Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder detendrá los registros. 5.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir Archivos de ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ESPAÑOL Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta de archivo o archivos seleccionados. 5.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta: Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios. Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados: Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples archivos. 5.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la ventana the <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo List> (Lista de Fotos). En la ventana <Photo View> (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer clic en los botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada foto, rotar o eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará por tiempo las fotos con los puntos de paso registrados en el GPS. 6. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto) abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las fotos serán añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las fechas se guardan en las partes Exif de un archivo Jpeg o Tiff. Tras el desplazamiento, la Utilidad de PC emparejará automáticamente de nuevo la foto con los puntos de paso. Los Usuarios pueden poner más de 365 días. 7.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir Información del GPS en las Fotos) guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto. Una ventana de progreso mostrará el progreso de la escritura. 8. <File> (Archivo)\ <View in Google Earth> (Ver en Google Earth) abrirá Google Earth para ver las pistas y fotos. Por favor, instale previamente Google Earth para poder activar esta función. H. Navegar como un receptor GPS Bluetooth con un dispositivo de bolsillo H‐1 ...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Antes de activar la función Bluetooth en su PDA/PC, proporcione alimentación a la unidad BT‐Q1200Ultra para asociarla y comprobar si el dispositivo cuenta con dicha función. Si no cuenta con es función, tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth CF/SD opcional o la base de conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”) H‐2 Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del administrador Bluetooth Una vez realizada la asociación, el sistema buscará un dispositivo de conexión rápida “iBT‐GPS” en el administrador Bluetooth. Para utilizarlo, solamente tendrá que hacer clic en él para conectarse a este receptor GPS Bluetooth. H‐3 Check the Serial Port in Bluetooth Setting Una vez completada la asociación con el receptor, haga clic en “Puerto serie” para confirmar el puerto COM asignado. Si utiliza la unidad PDA o su PC para asociar el receptor GPS, active la opción “Puerto COM saliente”. H‐4 Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el puerto serie correcto en “Serial Port” (Puerto serie). NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que tenga que cambiar las preferencias y establecer la opción “Otro GPS Bluetooth” conforme al modelo de teléfono o la unidad PDA. En cualquier caso, consulte a la compañía del software cartográfico para variar la configuración si tiene problemas con el posicionamiento. NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según el software ...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ESPAÑOL I. Función de apagado automático (modo de ahorro de energía) El dispositivo BT‐Q1200Ultra admite la función de apagado automático (modo de ahorro de energía). El dispositivo puede entrar automáticamente en el modo de suspensión cuando la conectividad Bluetooth se desactiva, lo que se indica por medio del LED de color azul que parpadea cada 5 segundos. De este modo, siempre puede encenderlo con un consumo mínimo de energía. En el modo de ahorro de energía, Cuando la detección Bluetooth se active, también lo hará el dispositivo BT‐Q1200Ultra automáticamente y el LED de color azul comenzará a parpadear cada 2 segundos; el LED de color naranja también se encenderá. J. OTROS J‐1 Indicadores LED Estado del LED Parpadeo ENCENDIDO APAGADO Alimentación Carga baja (rojo)Carga Recargando (rojo/verde) total (verde) (verde) 2 veces por segundo: GPS no ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL J‐2 GPS Features 1. Tasa de baudios: 115.200 bps / Datos: WGS‐84. Inicio en caliente, templado y caliente: 1, 33 y 36 s (promedio) 2. Receptor GPS Bluetooth de 51 canales con sensibilidad superalta a ‐158 dBm 3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 15 metros en espacio abierto 4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada (hasta 48 horas con la batería completamente cargada) 5. Tamaño: 88,5 (LA) x 56 (AN) x 13,5(AL) mm. Peso: 64g (batería incluida) K. Solucionar problemas Pregunta Responder ¿Se puede usar la unidad BT‐Q1200Ultra Sí, puede usar la unidad BT‐Q1200Ultra para navegar y para navegar cuando activar el registro de viaje simultáneamente. el registro de viaje está activado? El intervalo de entrada de CC de la unidad BT‐Q1200Ultra está comprendido entre 4,5 y 5,5 V. Perdí el cargador de Puede usar el cargador portátil que admite el intervalo viaje y la batería. de salida de CC comprendido entre 4,5 y 5,5 V. También ¿Donde puedo ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ESPAÑOL En realidad, el Q1200Ultra puede descargar datos a ¿Se pueden descargar través de un interfaz Bluetooth. Sin embargo, debido a los datos de registro que no es estable y tiene menor rendimiento de mediante la descarga que un interfaz USB, no admitimos tecnología Bluetooth? oficialmente esta función. Compruebe si la memoria de su Q1200Ultra está llena o si el estado de la “Data Log List” (Lista de Registro de Mi Q1200Ultra es Datos) del software V3 de la Utilidad de PC aparece incapaz de registrar como “Error!” (¡Error!) o no. Ambos pueden resolverse más. ¿Cuál es el realizando reinicio mediante el programa del software problema? V3 de la Utilidad de PC “Data Log List” (Lista de Registro de Datos) ‐> “Reset” (Reinicio). ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Guide d’installation rapide du BT‐Q1200 Ultra A. Emballage standard Unité GPS BT‐Q1200Ultra (1) + batterie rechargeable au lithium‐ion (2) + adaptateur pour allume‐cigare (3) + câble mini USB (4) + chargeur de voyage en option (5) + CD des pilotes (6) + carte de garantie + manuel de l’utilisateur. (* Le type de la prise du chargeur de voyage peut être ajusté en fonction du pays correspondant.) Remarque: L'adaptateur d'allume cigare auto répond à une spécification particulière et ne peut être utilisé que pour charger le BT‐Q1200Ultra. Veuillez ne pas l'utiliser avec d'autres appareils que le BT‐Q1200Ultra. 1. 2. 3. ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation FRANÇAIS 6. DEL d’état LOG (bleue) 7. Antenne interne 8. Panneau solaire (source d’alimentation auxiliaire) C. Fonction du matériel Fonction du Description matériel Prendre le câble d’alimentation et le connecter au plot Plot (type mini USB) pour le chargement uniquement. Touche de mise en Appuyer sur la touche de mise en marche et la maintenir 3 marche (On) sec. pour mettre le BT‐Q1200Ultra sous tension. Touche de mise en Appuyer sur la touche de mise en marche et la maintenir 3 marche (Off) sec. pour mettre le BT‐Q1200Ultra hors tension. Après avoir mis le BT‐Q1200Ultra sous tension, appuyer Touche de mise en une fois sur la touche de mise en marche pour activer le marche (activer le mode LOG. Le BT‐Q1200Ultra se met alors à enregistrer les mode LOG) données; la DEL d’état LOG (bleue) clignote. Touche de mise en Appuyer de nouveau sur la touche de mise en marche pour marche (désactiver désactiver le mode LOG. La DEL d’état LOG (bleue) s’éteint, ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS E. Chargement de votre batterie Lors de la première utilisation du BT‐Q1200Ultra, veuillez charger la batterie complètement. Prenez le cordon d’alimentation et branchez‐le à la prise (type mini USB), puis rechargez la batterie au moyen du chargeur de voyage ou de l’allume‐cigare de la voiture. Cela déclenchera le chargement de la batterie. Le temps de chargement est généralement de 3 heures. ‐ Quand la DEL d’alimentation est rouge, la batterie est faible. Veuillez la recharger. ‐ Quand la DEL d’alimentation est verte, la batterie est en mode chargement. ‐ Quand la DEL d’alimentation clignote, la batterie est complètement chargée. F. Configuration du BT‐Q1200Ultra F‐1 Installer le pilote USB et un l’utilitaire logiciel (ne prend en charge que Microsoft Windows XP/Vista) Insérez le CD des pilotes et recherchez le dossier “Utility\PC Utility V4\”. Cliquez deux fois sur “TravelRecorderV4_installer.exe” La boîte de ce logiciel contient un lecteur USB et un logiciel PC Utility V4. F‐2 Installer Google Earth Le BT‐Q1200Ultra est capable d’afficher votre itinéraire de voyage directement sur Google Earth. Veuillez visiter le site http://earth.google.com pour obtenir le téléchargement gratuit de Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur. G. Lancer l’utilisation ...
Page 31
Veuillez connecter le BT‐Q1200Ultra à votre PC grâce au câble mini USB, mettez le BT‐Q1200Ultra sous tension et allumez‐le pour lancer la consignation. G‐3 Lancer l’utilitaire logiciel REMARQUE 1: Avant de lancer l’utilitaire logiciel, veuillez vous assurer que le pilote et le logiciel utilitaire ont été installés correctemen Par ailleurs, assurez‐vous que le BT‐Q1200Ultra est déjà connecté à votre PC grâce au câble mini USB, mettez‐le sous tension et allumez‐le pour lancer la consignation; si vous ne procédez pas ainsi, le BT‐Q1200Ultra se mettra en veille au bout de quelques minutes. REMARQUE 2: L'utilitaire PC V4 ne prend en charge que le BT‐Q1200Ultra. Toute tentative d'utiliser l'utilitaire PC V4 en branchant des appareils GPS autres que le BT‐Q1200Ultra provoque une déconnexion logicielle automatiquement. REMARQUE 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 ne peut être ouvert en même temps que with Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Veuillez utiliser l’un ou l’autre programme, sinon vous pourriez être confronté à des problèmes. 1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes>/<Enregistreur de voyage Qstarz>/ Utilitaire pour PC V4 d’enregistreur de voyage 2. <File> (Fichier) \ <Read Log> (Lire session) Télecharger les informations d’ouverture de session depuis TRAVEL RECORDER. 2.1 Cliquez sur <File> (Fichier) \ <Read Log> (Lire session) ou sur l’icône de lien rapide. 2.2 L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la première utilisation. Le code du produit est situé sur le couvercle du CD pilote. 2.3 PC Utility détectera automatiquement le port de communication et le débit en baud et téléchargera les pistes GPS. 2.4 Une fenêtre de liste de pistes apparaîtra. Sélectionnez les pistes à importer et ces pistes s’afficheront dans la fenêtre Google Map. ...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3. <File> (Fichier) \ <Clear Log> (Effacer session) Effacez les données enregistrées dans Travel Recorder. 4. <File> (Fichier ) \ <Config GPS> (configurer le GPS) Configurez la méthode d’enregistrement de la mémoire flash de Travel Recorder. 4.1 Configuration de la connexion I. Module GPS de recherche automatique (recommandé) Le programme détectera automatiquement le port de communication. Il est recommandé de programmer la recherche automatique. II. Configuration manuelle L’utilisateur peut aussi configurer manuellement le port. Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus de détails. 4.2 Configuration de l’ouverture de session GPS Il y a 4 modes d’ouverture de session : le mode Général, le mode véhicule, le mode cyclisme, et le mode Randonnée. L’utilisateur peut également changer les réglages par défaut de ces 4 modes. 4.3 Mémoire de données Ecraser : Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à ouvrir des sessions en écrasant la mémoire des données précédentes. Arrêter la session : Quand ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation FRANÇAIS 5.2 Une fois que les photos auront été ajoutées, toutes les photos seront affichées dans les fenêtres <Photo View> (Visualisation des photos) et <Photo List> (Liste des photos). L’utilisateur peut, dans la fenêtre <Photo View> (Visualisation des photos), cliquer sur “next photo” (photo suivante) et sur “prev photo” (photo précédente) pour parcourir les photos, ajouter des commentaires à chaque photo, et faire tourner ou supprimer les photos. PC Utility fera automatiquement correspondre les photos et les points d’itinéraire GPS en fonction de la date et de l’heure. 6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Changer la date et l’heure des photos) Fera surgir la fenêtre de changement de la date et de l’heure de la photo. Le temps spécifié sera ajouté (ou retranché) à toutes les photos. Les dates sont sauvegardées dans la partie Exif du fichier Jpeg ou Tiff. Une fois le changement effectué, PC Utility refera automatiquement correspondre les photos et les points d’itinéraire. L’utilisateur peut saisir plus 365 jours. 7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Inscrire les infos GPS dans les photos) Sauvegardera les informations de latitude, de longitude, et d’altitude dans la photo. Une fenêtre de progression indiquera la progression de l’écriture 8. <File> (Fichier) \ <View in Google Earth> (Visualiser dans Google Earth) Fera apparaître le visionnement des pistes et photos dans Google Earth. Veuillez installer Google Earth au préalable afin d’activer cette fonction. H. Naviguer comme récepteur GPS Bluetooth avec périphérique portable H‐1 Activer la fonction Bluetooth dans l’assistant numérique/téléphone intelligent ou PC Avant d’activer la fonction Bluetooth sur votre assistant numérique/PC, veuillez mettre le BT‐Q1200Ultra sous tension pour l’appariement et vérifier si votre ...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS H‐2 Créer automatiquement un raccourci dans la fenêtre du Gestionnaire Bluetooth Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un dispositif de connexion rapide “iBT‐GPS” dans le Gestionnaire Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth. H‐3 Cocher le port série dans la configuration Bluetooth Après appariement complet avec le BT‐Q1200Ultra, veuillez cliquer sur “Port série” pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le PDA/PC pour apparier le récepteur GPS, veuillez cocher “Port COM de sortie”. H‐4 Définir le bon port série dans le logiciel de cartographie Activez votre logiciel de navigation et assurez‐vous de sélectionner le bon “port série”. REMARQUE 1: Dans le logiciel de mappage tel que TomTom, vous pourriez être amené à modifier la préférence et à définir « Autre GPS Bluetooth » conformément au modèle de PDA/téléphone. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant de logiciels de mappage pour varier la configuration si vous avez des problèmes de positionnement. REMARQUE 2: Il pourrait y avoir des exigences de configuration propres au logiciel de navigation. Dans le cas de TomTom, veuillez supprimer les autres paramètres GPS dans le logiciel TomTom et n’en garder qu’un. H‐5 ...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation FRANÇAIS I. Fonction marche/arrêt automatique (mode économie d’énergie) Le BT‐Q1200Ultra gère la fonction marche/arrêt automatique (mode économie d’énergie). Il peut passer automatiquement en mode veille une fois que la connectivité Bluetooth est désactivée, de sorte que la DEL bleue se mettra à clignoter toutes les 5 secondes. Ainsi, vous pouvez toujours le mettre en marche à une faible consommation d’énergie. En mode d’économie d’énergie,orsque le Bluetooth détecteur est connecté, le BT‐Q1200Ultra se met automatiquement en veille, la DEL bleue se met à clignoter toutes les 2 secondes, et la DEL orange du GPS est aussi allumée. J. AUTRES J‐1 Voyants DE Etat de la DEL Flash ALLUMEE ETEINTE Alimentation faible Alimentation (rouge) Rechargement (Rouge/Verte) ...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Clignotement par seconde (orange): Satellite de position GPS fixe, GPS détection, GPS non navigation (Orange/Bleue) position GPS alimenté Clignotement 3 fois non fixe (bleu): POI (point d’intérêt) enregistré La consignation La consignation du La mémoire LOG (bleue) du voyage est voyage est activée. est pleine désactivée. J‐2 Caractéristiques du GPS 1. Débit en bauds: 115,200 bits/seconde ; Donnée: WGS‐84; Démarrage ...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation FRANÇAIS K. Dépannage Question Réponse Le BT‐Q1200Ultra peut‐il être utilisé Oui, vous pouvez utiliser le BT‐Q1200Ultra pour naviguer pour naviguer quand lorsque le registre de voyage est activé simultanément. le registre de voyage est activé? La plage d’alimentation CC du BT‐Q1200Ultra est de 4,5~5,5 V. Vous pouvez utiliser un chargeur de voyage J’ai perdu mon qui prend en charge la plage d’alimentation CC de chargeur de voyage 4,5~5,5 V. Vous pouvez également utiliser un câble mini et ma batterie. Où USB courant pour charger votre appareil par puis‐je en trouver l’intermédiaire de l’ordinateur portable. En outre, la pour les remplacer? batterie du BT‐Q1200Ultra est compatible avec le Nokia N73. Le modèle de batterie est BP‐6M. Comment puis‐je Si la DEL d’ouverture de session est allumée, cela signifie savoir que ma que la mémoire est pleine. mémoire est pleine? Les données du En fait, le Q1200Ultra peut aussi télécharger des ...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Guida all'installazione rapida BT‐Q1200 Ultra A. Confezione standard Unità GPS BT‐Q1200Ultra (1) + Batteria ricaricabile agli ioni di (2) + Adattatore per automobile (3) + Cavo USB mini (4) + Caricatore da viaggio optional (5) + CD Driver (6) + Scheda garanzia + Manuale d’uso. (* Il tipo di spina del caricatore da viaggio può essere cambiato per soddisfare i requisiti dei vari paesi.) Nota: L’adattatore da auto per accendisigari è specifico e può essere utilizzato solamente per caricare il BT‐Q1200Ultra. Non utilizarlo con dispositivi diversi da BT‐Q1200Ultra. 1. 2. 3. ...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ITALIANO 7. Antenna interna 8. Pannello solare (Fonte di alimentazione ausiliaria) C. Funzionamento dell’hardware Funzionamento Descrizione dell’hardware Connettore Collegare il cavo d’alimentazione al connettore alimentazione alimentazione (tipo USB mini) solo per caricare Interruttore Tenere premuto l’interruttore modalità per 3 secondi per modalità (On) accendere il BT‐Q1200Ultra. Interruttore Tenere premuto l’interruttore modalità per 3 secondi per modalità (Off) spegnere il BT‐Q1200Ultra Interruttore Dopo aver acceso il BT‐Q1200Ultra, premere una volta modalità l’interruttore modalità per attivare la modalità log. A (Attiva la modalità questo punto il BT‐Q1200Ultra avvia la registrazione e il Log) LED LOD di stato lampeggia (blu). Interruttore Premere nuovamente l’interruttore modalità per modalità (Disattiva ...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO E. Caricamento della batteria La prima volta che si usa il BT‐Q1200Ultra, caricare completamente la batteria. Collegare il cavo di alimentazione all’apposito jack (di tipo mini USB) ed effettuare la ricarica tramite un trasformatore da viaggio o un adattatore per accendisigari. La ricarica in genere richiede 3 ore. ‐ Quando il LED dell’alimentazione è rosso, la batteria è scarica. Ricaricare. ‐ Quando il LED dell’alimentazione è verde, la batteria è in carica. ‐ Quando il LED dell’alimentazione lampeggia, la batteria è completamente carica. F. Configurazione di BT‐Q1200Ultra F‐1 Installare il driver USB e il l’utilità software (supporta solo Microsoft Windows XP / Vista) Inserire il CD Driver e trovare la cartella “Utility\PC Utility V4\”. Fare doppio clic su “TravelRecorderV4_installer.exe.” La confezione del software contiene al suo interno i driver USB e il software PC Utility V4. F‐2 Installare Google Earth BT‐Q1200Ultra supporta la visualizzazione del percorso di viaggio direttamente su Google Erta. Andare al sito http://earth.google.com per scaricare gratuitamente Google Earth, e poi installarlo sul computer. G. Iniziare ad usare G‐1 Caricare completamente la batteria prima dell'uso iniziale Una batteria completamente carica con pannelli solari può operare fino a 48 ore continuate (in condizioni ottimali e sufficiente illuminazione). ...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ITALIANO G‐3 Avviare l’utilità software NOTA 1: Prima di avviare l’utilità software, assicurarsi che il driver e l’utilità software siano stai installati in modo appropriato. Inoltre, assicurarsi che il BT‐Q1200Ultra sia già collegato al PC tramite il cavo mini USB, accenderlo, e impostarlo su avvio registrazione altrimenti dopo alcuni minuti il BT‐Q1200Ultra entra in modalità sleep. NOTA 2: L’Utility PC V4 supporta solamente il BT‐Q1200Ultra. Qualsiasi tentativo di utilizzare le unità di collegamento GPS Utility PC V4 con dispositivi diversi dal BT‐Q1200Ultra potrebbe causare la disconnessione automatica del software. NOTA 3: Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 non può essere aperto in contemporanea a Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Eseguirne solamente uno dei due o il programma potrebbe diventare instabile. 1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz Travel Recorder> (Registratore da viaggio Qstarz)/ Utilità V4 PC Registratore da viaggio 2. <File> \ <Read Log> (Leggi log) Scaricare il log da TRAVEL RECORDER. 2.1 Fare clic su <File> \ <Read Log> o sull’icona di collegamento rapido. 2.2 La prima volta che viene utilizzato, l’utente deve inserire la chiave del La chiave del prodotto si trova sulla custodia del CD. prodotto. 2.3 PC Utility rileva automaticamente la porta com e il baud rate e carica i percorsi GPS. ...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO impostare la ricerca automatica. II. Impostazione manuale L’utente può impostare manualmente la porta. Per le informazioni dettagliate fare riferimento al manuale utente. 4.2 Impostazione Log GPS Sono disponibili 4 modalità log: Modalità generale, modalità veicolo, modalità bicicletta, e modalità escursione. Inoltre l’utente può cambiare le impostazioni predefinita delle 4 modalità. 4.3 Memoria registro dati Sovrascrivi: Quando la memoria è piena, Travel Recorder esegue il log sovrascrivendo la memoria dal punto più recente. Interrompi log: Quando la memoria è piena, Travel Recorder interrompe il log. 5. <Photo/Media> (Foto/Multimedia) \ <Add Media Files> (Aggiungi file multimediale) L’utente può aggiungere file multimediali da una cartella, o file selezionati. 5.1 Aggiungere file multimediali da una cartella: Selezionare una cartella per aggiungere file multimediali. Aggiungere file multimediali da file selezionati: Usare Ctrl‐Clic, o Shift‐Clic per selezionare più file. 5.2 Dopo aver aggiunto una foto, tutte le foto verranno visualizzate nelle finestre <Photo View> (Visualizza foto) e <Photo List> (Elenco foto). Nella finestra <Photo View> (Visualizza foto), l’utente può fare clic sui pulsanti “next photo” (foto successiva) e “prev photo” (foto precedente) per sfogliare le foto, aggiungere commenti a ciascuna foto, e ruotare, eliminare le foto. PC Utility abbina automaticamente le foto con la rilevazione del GPS in base all’orario. 6. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Cronologia foto) Visualizza la finestra cronologia foto. Tutte le foto vengono aggiunte (o sottratte) all’orario specificato. Le date vengono salvate nella parte Exif del file Jpeg o Tiff. A questo punto, PC Utility abbina nuovamente le foto con la rilevazione dei percorsi. ...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ITALIANO Possono essere aggiunte più di 365 foto al giorno. 7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Scrivi Info GPS nelle foto) Salva le informazioni di latitudine, longitudine, e altitudine nella foto. Il processo di scrittura viene mostrato in una finestra di esecuzione in corso. 8. <File> \ <View in Google Earth> (Visualizza in Google Earth) apre Google Earth per visualizzare i percorsi e le foto. Per attivare la funzione è necessario installare Google Earth. H. Navigazione come ricevitore GPS Bluetooth usando un dispositivo palmare H‐1 Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC Prima di attivare la funzione Bluetooth sul PDA/PC, accendere il BT‐Q1200Ultra per associare e verificare se il dispositivo è dotato della funzione Bluetooth. In caso contrario, sarà necessario acquistare un scheda Bluetooth CF/SD o un donale Bluetooth. (Il codice è “0000”) H‐2 Creare automaticamente un collegamento nella finestra Bluetooth Manager (gestione Bluetooth) Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d connessione rapida “iBT‐GPS” in Bluetooth Manager (gestione Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo ricevitore GPS Bluetooth. H‐3 Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su “Porta seriale” ...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO NOTA 1: Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere necessario cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS Bluetooth" in base al modello di PDA/telefono. Se ci sono problemi di posizionamento, in alcuni casi può essere necessario consultare l'azienda produttrice del software delle mappe per cambiare l'impostazione. NOTA 2: Ogni software di navigazione potrebbe avere dei requisiti di impostazione specifici. Ad esempio nel caso del TomTom, bisogna eliminare le impostazioni GPS nel software e lasciarne solo una. H‐5 Disattivazione della funzione Bluetooth Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché la connessione si interromperà automaticamente. Quindi spegnere il BT‐Q1200Ultra. I. Funzione di spegnimento automatico (modalità di risparmio energetico) BT‐Q1200Ultra supporta lo spegnimento automatico (modalità di risparmio energetico). Il dispositivo può entrare in modalità di sospensione una volta disattivata la connessione Bluetooth, in questo caso il LED blu lampeggerà ogni 5 secondi. Sarà sempre possibile riaccenderlo mantenendo i consumi al minimo. In modalità di risparmio energetico, Quando rileva che il Bluetooth è connesso, BT‐Q1200Ultra si attiva automaticamente e il LED blu inizia a lampeggiare ad intervalli di 2 secondi, mentre anche il LED arancione del GPS sarà acceso. J. ALTRO J‐1 Indicatori LED Stato LED ...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation ITALIANO Lampeggia ogni 2 sec.: GPS non Bluetooth collegato e in alimentato / modalità di Non Registrazione Bluetooth (blu) trasmissione collegato/ del percorso Lampeggia ogni 5 sec.: associazione del viaggio modalità risparmio attiva energetico Lampeggia 1 volta ogni secondo (arancione): La Rilevazione posizione GPS è fissata, del satellite GPS navigazione in corso, GPS non (arancione/blu) Lampeggia 3 volte (blu): ...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO K. Risoluzione dei problemi Domanda Riposta Il BT‐Q1200Ultra può essere utilizzato per S’, è possibile utilizzare il BT‐Q1200Ultra per navigare navigare quando la anche quando la registrazione del viaggio è attiva. registrazione del viaggio è attiva? La portata di corrente CC n ingresso di BT‐Q1200Ultra è 4.5~5.5V. Si può usare un caricatore che supporta la Ho smarrito il portata di corrente CC in uscita di 4.5~5.5V. Inoltre, si caricatore da auto e ...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation Polski BT‐Q1200 Ultra Instrukcja obsługi A. Zawartość opakowania Odbiornik GPS BT‐Q1200Ultra (1) + bateria litowo‐jonowa (2) + ładowarka samochodowa (3) + kabel mini USB (4) + ładowarka sieciowa ‐ opcjonalna (5) + CDROM ze sterownikami i oprogramowaniem (6) + Karta gwarancyjna + instrukcja obsługi. Uwaga: Ładowarka samochodowa jest przystosowana wyłącznie do ładowania odbiornika BT‐Q1200Ultra Proszę jej nie używać z żadnymi innymi urządzeniami. 1. 2. 3. ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Polski C. Opis funkcji sprzętowych Funkcja sprzętowa Opis Gniazdo zasilające Dla ładowania podłącz kabel zasilający (typ mini USB ) Przycisk główny Naciśnij przycisk I przytrzymaj 3 sekundy aby włączyć (zasilanie włączone) odbiornik BT‐Q1200Ultra. Przycisk główny Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby (zasilanie wyłączone) wyłączyć odbiornik BT‐Q1200Ultra. Po włączeniu BT‐Q1200Ultra, naciśnij raz przycisk Przycisk główny główny, aby włączyć tryb LOG. Wówczas (włączanie trybu Log) BT‐Q1200Ultra zacznie zapisywać punkty trasy co sygnalizowane będzie migającą diodą LOG (niebieska). Naciśnij ponownie przycisk główny, by wyłączyć tryb Przycisk główny LOG. Dioda LOG (niebieska) wyłączy się i zakończy się (wyłączanie trybu LOG) zapisywanie punktów trasy. D. Instalacja baterii D‐1 Wkładanie baterii: Naciśnij przycisk PUSH na spodniej stronie odbiornika odciągając ...
Page 49
F‐1 Instalacja sterowników USB (działa tylko dla systemu Windows XP / Vista) Włóż płytę CDROM ze sterownikami i wyszukaj folder “Utility\PC Utility V4\”. Kliknij dwukrotnie “TravelRecorderV4_installer.exe.” Niniejszy zestaw zawiera sterowniki USB oraz oprogramowanie Qstarz Travel Recorder Utility V4. F‐2 Instalacja Google Earth BT‐Q1200Ultra pokazuje trasę podróży bezpośrednio na Google Earth. Proszę wejść na stronę http://earth.google.com, aby pobrać darmowe oprogramowanie Google Earth, następnie zainstalować na swoim komputerze. G. Rozpoczęcie użytkowania G‐1 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie baterię. Całkowicie naładowana bateria z systemem solarnym może wytrzymać do 48 godzin ciągłej pracy (przy optymalnych warunkach i wystarczającym nasłonecznieniu). G‐2 Podłączanie BT‐Q1200Ultra do komputera PC a Proszę podłączyć BT‐Q1200Ultra do komputera PC za pomocą kabla mini USB, następnie włączyć BT‐Q1200Ultra i ustawić w tryb LOG (zapis trasy). G‐3 Korzystanie z oprogramowania Qstarz Travel Recorder V4 UWAGA 1: Przed rozpoczęciem pracy oprogramowania proszę upewnić się, że sterownik oraz oprogramowanie użytkowe zostały zainstalowane poprawnie. Upewnij się także, że BT‐Q1200Ultra jest podłączony do PC za pomocą kabla mini USB, włącz go i przełącz na tryb LOG (zapis trasy)w ...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Polski przeciwnym razie po kilku minutach BT‐Q1200Ultra przejdzie w stan czuwania. UWAGA 2: PC Utility V3 obsługuje tylko odbiornik BT‐Q1200Ultra. Jakakolwiek próba użycia PC Utility V3 do podłączenia urządzenia GPS innego niż odbiornik BT‐Q1200Ultra spowoduje automatyczne rozłączenie oprogramowania. UWAGA 3: Qstarz Travel Recorder PC V4 nie może być otwarty jednocześnie programem Qstarz Travel Recorder PC V3.W danej chwili Proszę używać tylko jednego z tych dwóch programów w przeciwnym razie programy mogą pracować niestabilnie. 1. Naciśnij <Start> / <Wszystkie programy> / <Qstarz Travel Recorder V4> / uruchom Travel Recorder PC Utility V4 2. <File> \ <Read Log> Pobierz z odbiornika BT‐Q1300 zapisaną trasę. 2.1 Naciśnij <File> \ <Read Log> lub ikonę szybkiego połączenia. 2.2 Przy pierwszym uruchomieniu programu należy wpisać klucz produktu. Klucz produktu jest umieszczony na okładce płyty CD z oprogramowaniem 2.3 Oprogramowanie automatycznie wyszuka port COM, ustali prędkość transmisji danych oraz określi listę zapisanych tras GPS. ...
Page 51
Zaprzestanie zapisu: W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik zaprzestanie zapisywania. 5. <Photo/Media> \ <Add Media Files> Użytkownik może dodawać do trasy pliki medialne z folderu lub wybrane inne pliki. 5.1 Dodawanie plików medialnych z folderu: Wybierz folder aby pobrać z niego pliki medialne. Dodawanie wybranych plików spośród plików medialnych: Użyj klawisza Ctrl lub klawisza Shift, aby wskazać wybrane pliki. 5.2 Po dodaniu plików zdjęć, wszystkie zdjęcia będą pokazane w oknie <Photo View> oraz <Photo List>. W oknie <Photo View>, użytkownik może przyciskiem “next photo” oraz “prev photo” przeglądać zdjęcia, obracać zdjęcia, dodawać komentarze do wybranych zdjęć oraz usuwać zdjęcia. Oprogramowanie Qstarz Travel Utlility, poprzez dopasowanie czasowe, automatycznie zsynchronizuje zdjęcia z zapisanymi punktami trasy. 6. <Photo> \ <Shift Photo Time> Przywołane zostanie okno czasowego przesunięcia dla zdjęć. Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną dodane do określonego czasu. Dane czasowe przechowywane są w częściach Exif plików JPEG lub TIFF. Po przesunięciu, Qstarz Travel Utlility ponownie automatycznie dopasuje zdjęcie do punktów trasy. 7. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> Do zdjęć zapisane zostaną dane GPS: długość i szerokość geograficzna, oraz wysokość nad poziomem morza.Okno postępu ukazywać będzie postęp zapisu. ...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 8. <File> \ <View in Google Earth> Uruchomi okno programu Google Earth, aby przeglądać trasę z naniesionymi zdjęciami. Chcąc korzystać z tej funkcji należy najpierw zainstalować oprogramowanie Google Earth H. Korzystanie z funkcji odbiornika bluetooth GPS dla urządzeń przenośnych H‐1 Uruchom komunikację Bluetooth w PDA/telefonie lub komputerze PC W celu sparowania proszę włączyć odbiornik BT‐Q1200Ultra, upewniając się wcześniej czy PDA/telefon lub PC jest wyposażony w komunikację Bluetooth. Jeśli nie, to zaopatrzyć się w stosowny moduł Bluetooth. W zależności od urządzenia albo z interfejsem CF/SD dla PDA albo klucz USB dla PC. (Kod dostępu (hasło) do odbiornika to “0000”). H‐2 Automatycznie utworzony skrót w oknie Menadżera Bluetooth Po dokonaniu parowania, system w Menadżerze Bluetooth znajdzie odbiornik jako “iBT‐GPS”. W celu użycia odbiornika (połączenia z nim) wystarczy kliknąć jego ikonę w Menadżerze. H‐3 Sprawdź numer portu seryjnego w ustawieniach Bluetooth Po sparowaniu, proszę kliknąć “Serial Port” by potwierdzić przyznanie portu COM. Jeśli do parowania z odbiornikiem używany jest PDA/PC to proszę sprawdzić numer wychodzącego portu COM (“Outbound COM port”). ...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation Polski UWAGA 2: W oprogramowaniu nawigacyjnym mogą wystąpić specjalne wymagania co do ustawień odbiornika (np. TomTom dla PDA). H‐5 Wyłącznie funkcji Bluetooth Wyłącz oprogramowanie GPS w PDA/telefonie/PC, wówczas połączenie Bluetooth zostanie rozłączone automatycznie. Następnie wyłącz odbiornik BT‐Q1200Ultra. I. Funkcja Auto On‐Off (tryb oszczędzania energii) BT‐Q1200Ultra posiada funkcję Auto On‐Off (tryb oszczędzania energii). Odbiornik po 5 sekundach od zerwania łączności bluetooth automatycznie przechodzi w stan czuwania. W trybie czuwania niebieska dioda Bluetooth miga co pięć sekund. Dzięki tej funkcji odbiornik nie rozładowuje się niepotrzebnie. W momencie wykrycia łączności Bluetooth, BT‐1200 włączy się automatycznie i rozpocznie poszukiwanie satelitów GPS. Wówczas niebieska dioda Bluetooth zacznie migać na pomarańczowo w odstępie 2 sekund. Uwaga: Tryb oszczędzania energii nie będzie działał, gdy aktywowany jest tryb LOG (zapis trasy) ...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Polski J. INNE J‐1 Wskaźniki diodowe LED Dioda LED Miga Włączona Wyłączona Zasilanie Niski poziom W trakcie (Czerwona/ ładowania(Czerwony) ładowania Zielona) 100% naładowany (Zielony) (Zielony) Odbiornik Miga co 2 sek.: połączenie Nie wyłączony / Bluetooth Bluetooth podłączony Zapis trasy (Niebieska) ...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Beyond Navigation Polski K. Rozwiązywanie problemów Pytanie Odpowiedź Czy BT‐Q1200Ultra może być używany do Tak, można używać BT‐Q1200Ultra do nawigacji nawigacji gdy funkcja równocześnie wraz z funkcją zapisu/ logowania. zapisu/ logowania jest włączona? Zakres prądu DC ładowania dla BT‐Q1200Ultra wynosi 4.5~5.5V. Można użyć ładowarki sieciowej, z zakresem Zgubiłem ładowarkę prądu DC na wyjściu 4.5~5.5V. Można użyć ładowarki z sieciową i baterię, zakresem prądu DC wyjścia 4.5~5.5V. Można też użyć gdzie mogę znaleźć załączonego kabla mini USB do ładowania z komputera zamienniki? PC. Bateria użyta w BT‐Q1200Ultra jest odpowiednikiem baterii w Nokia N73. Model baterii to BP‐6M. Jak będę wiedzieć, że Jeżeli zauważysz, że dioda LED zapisu trasy jest stale pamięć jest pełna? zapalona, oznacza to, że pamięć jest pełna. Czy zapisane dane Obecnie dla Q1200Ultra możliwe jest przesyłanie mogą być przesyłane zapisanych tras poprzez Bluetooth. Jednak, ze względu na ...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 BT-Q1200 Ultra 簡易使用指南 A. 盒裝標準配備 GPS 本體 BT-Q1200Ultra (1) + 可充電式鋰電池 (2) + 車用點煙器式充電器 (3) + mini USB 連接線 (4) + (選購) 旅行/家用電源充電器 (5) + 驅動程式光碟 (6) + 保固 (* 旅行/家用電源充電器規格將因國家的不同而有所改變) 說明卡...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 Beyond Navigation 6. 旅遊行程記錄狀態指示燈 (藍) 7. 內建天線 8. 太陽能面板 (輔助電源來源) C. 硬體功能 硬體功能 說明 電源插座 將電源線連接電源插座 (mini USB) 並進行充電 電源鍵 (開啟) 按下電源鍵並壓住超過三秒以啟動 BT-Q1200Ultra 電源鍵 (關閉) 按下電源鍵並壓住超過三秒以關閉 BT-Q1200Ultra 開啟BT-Q1200Ultra後,輕按一下電源鍵便可開啟旅遊行程記錄 電源鍵 功能,旅遊行程記錄燈(藍)會閃爍代表BT-Q1200Ultra已開始記 (開始旅遊行程記錄) 錄行程...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 - 當電源指示燈為紅色閃爍,電池將耗盡電源,請進行充電 - 當電源指示燈為綠色恆亮,電池正在進行充電 - 當電源指示燈為綠色閃爍,電池電源已充電完畢. F. 設定 BT-Q1200Ultra F-1 安裝USB驅動程式和軟體工具程式 (支援 Microsoft Windows XP / Vista) 請插入驅動程式光碟,至光碟目錄底下尋找 “Utility\PC Utility V4\”,點擊 “ ” 並進行軟體工具程式安裝,此安裝包含USB驅動 TravelRecorderV4_installer.exe 程式以及軟體工具程式 F-2 安裝 Google地球 BT-Q1200Ultra 可以讓您在 Google地球 上顯示您的旅行軌跡紀錄,請至 http://earth.google.com 免費下載...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 預設的記錄方式。 4.3 記錄器儲存空間 覆寫: 當記錄器資料已滿時,旅遊記錄器將會以從頭開始覆寫記憶體的方式繼 續記錄 停止記錄: 當記錄器資料已滿時,旅遊記錄器將會停止記錄 5. <照片> \ <新增照片 / 多媒體檔案> 您可以新增照片/多媒體檔案或是整個資料夾中的照片/多媒體檔案 5.1 從資料夾新增照片/多媒體檔案: 選擇一個資料夾來新增照片/多媒體檔案 新增照片/多媒體檔案: 使用Ctrl鍵或Shift鍵來多重選擇檔案 5.2 當新增照片之後,所有的照片將會被新增到 <照片輯> 跟 <照片列表> 中。在 <照片輯>視窗,您可以點選”下一張照片”和”上一張照片”來瀏覽照片,或是 為每一張照片編輯註解,甚至旋轉、刪除照片。程式將會依照時間自動找到相對應 的座標並顯示在 Google Map 上 6.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 Beyond Navigation H. 使用行動裝置藉由藍牙連線進行導航 H-1 啟動您 PDA/Smart Phone 或 PC 的藍牙連線功能 在啟動您 PDA/PC 的藍牙連線功能前,請先開啟 BT-Q1200Ultra 進行配對並檢查您的 裝備是否具備藍牙功能,如果不具備藍牙功能,您可能需要選購 CF/SD Bluetooth card 或 Bluetooth dongle (配對碼為 “0000”) H-2 自動地在藍牙管理視窗中為藍牙連線建立捷徑 配對完成之後,系統將會在藍牙管理中找到一快速連接設備“iBT-GPS”,為了更進一步 的使用,請點選與之建立連線 H-3 檢查藍牙設定中的 Serial Port 配對完成之後,請按...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 睡眠模式,此時藍色指示燈將會每5秒閃爍一次,因此您可以在非常省電的狀態下使用 BT-Q1200Ultra 在省電模式中,當偵測到藍牙連線時,BT-Q1200Ultra 將會被自動喚醒並開啟連線,而 藍色指示燈將會每1秒閃爍一次,GPS 橙色指示燈則會發亮 注意: 在旅遊行程記錄模式之下此功能會被自動關閉 J. 其他 J-1 LED 指示燈顯示說明 指示燈狀態 符號 閃爍 開 關 低電量指示 (紅) 電源 (紅/綠) 充電中 (綠) 充電完成 (綠) 每兩秒閃爍.: 藍牙連線中 電源關閉 未連線 / 藍牙連線...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 Beyond Navigation 4. 低電量消耗,內建可充電式鋰電池 (電池充滿後並在充足陽光下可連續使用達48小時) 5. 外觀大小: 88.5 (長) X 56 (寬) X 13.5 (高) mm / 重量: 64g (包含電池) K. 疑難排除 問題 解決方法 在使用 BT-Q1200Ultra 來導 是的,您可以同時使用 BT-Q1200Ultra 來導航並記錄旅遊行 航的時候也可以同時開 程...