Télécharger Imprimer la page
MELAG Vacuklav 41 B+ Evolution Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Vacuklav 41 B+ Evolution:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vacuklav
Vacuklav
Autoclave
à partir de la version logicielle 3.240
FR
Chère cliente, cher client !
Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à notre entreprise par l'achat de ce produit MELAG. Nous
sommes une entreprise familiale, gérée par les propriétaires, et depuis la fondation de l'entreprise, en 1951, nous nous
concentrons sur la fabrication de produits conçus pour l'hygiène de cabinets médicaux. Grâce à nos efforts continus
pour améliorer la qualité, obtenir une sécurité de fonctionnement maximale et pour proposer des produits innovants,
nous sommes devenus le leader mondial dans le domaine du traitement d'instruments et de l'hygiène.
C'est à juste titre que vous êtes en droit d'exiger de nous une qualité et une fiabilité optimales des produits. Par la mise
en œuvre rigoureuse de nos principes directeurs, à savoir la
Germany », nous vous assurons que nous remplissons ces exigences. Notre système de gestion de la qualité certifié
est, entre autres, contrôlé dans le cadre d'audits annuels qui durent plusieurs jours, conformément à la norme
EN ISO 13485, ces audits étant effectués par un organisme désigné indépendant. Cette démarche permet de garantir
que les produits MELAG sont fabriqués et contrôlés selon des critères de qualité stricts !
La direction et l'ensemble de l'équipe MELAG.
®
41 B+ Evolution
®
43 B+ Evolution
« competence in hygiene »
et la
« Quality - made in

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MELAG Vacuklav 41 B+ Evolution

  • Page 1 Chère cliente, cher client ! Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à notre entreprise par l'achat de ce produit MELAG. Nous sommes une entreprise familiale, gérée par les propriétaires, et depuis la fondation de l'entreprise, en 1951, nous nous concentrons sur la fabrication de produits conçus pour l'hygiène de cabinets médicaux.
  • Page 3 Sommaire Sommaire 1 Remarques générales ................................ 5 Symboles utilisés dans le document............................ 5 Règles de signalisation................................ 5 Application MELAconnect.............................. 5 Élimination ................................... 5 2 Sécurité .................................... 7 3 Description de la performance............................ 9 Utilisation conforme à l’usage prévu............................ 9 Processus de stérilisation .............................. 9 Procédé d’approvisionnement en eau d’alimentation ...................... 9 Dispositifs de sécurité................................ 9 Caractéristiques de performance des programmes de stérilisation (type B) .............. 10 Déroulement des cycles .............................. 11...
  • Page 4 Sommaire Éditer les procès-verbaux immédiatement après la fin d'un programme (archivage immédiate) ........ 39 Éditer les procès-verbaux ultérieurement .......................... 39 Retrouver vos procès-verbaux............................ 41 9 Vérifications du fonctionnement............................ 43 Test de vide .................................. 43 Test Bowie & Dick................................ 43 10 Réglages ................................... 45 Édition des procès-verbaux ............................... 45 Gestion des utilisateurs .............................. 51 Formatage de la carte CF.............................. 55 Séchage plus .................................. 56...
  • Page 5 Application MELAconnect À l'aide de l'application MELAconnect, vous pouvez appeler le statut de l'appareil et l'avancement des pro- grammes de vos appareils MELAG intégrées dans le réseau de votre cabinet à partir de n'importe où dans votre cabinet. MELAconnect vous offre les fonctions suivantes : ▪...
  • Page 6 MELAG informe l’exploitant qu’il est lui-même responsable de la suppression de données à caractère per- sonnel sur l’appareil à éliminer. MELAG informe l’exploitant qu’il est, selon les circonstances (ex. en Allemagne selon la loi relative aux ap- pareils électriques), légalement tenu de retirer sans les détruire les batteries et accumulateurs usagés...
  • Page 7 Mise en place, installation, mise en service Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé pour constater la présence de dommages de transport. Seules des personnes autorisées par MELAG sont habilitées à mettre en place, à installer et à mettre en service l'appareil.
  • Page 8 (par ex. décès ou détérioration grave de l’état de santé d’un patient) et apparemment provoqués par le produit, doivent être signalés au fabricant (MELAG) et aux autorités compétentes de l’état-membre où l’utilisateur et/ou le patient sont enregistrés.
  • Page 9 3 Description de la performance 3 Description de la performance Utilisation conforme à l’usage prévu L’autoclave est destiné à l’usage médical, p. ex. dans les cabinets médicaux généraux et les cabinets den- taires. Selon la norme EN 13060 cet autoclave est un stérilisateur à la vapeur avec des cycles du type B. En tant qu’autoclave universel, il est apte à...
  • Page 10 3 Description de la performance Mécanisme de porte L’autoclave contrôle constamment les valeurs de pression et de température dans la chambre de stérilisa- tion et empêche l’ouverture de la porte de cuve en cas de surpression. Le système de verrouillage auto- matique et motorisé...
  • Page 11 3 Description de la performance Déroulement des cycles Un programme se déroule en trois phases principales : la phase de purge et de chauffe, la phase de stéri- lisation et la phase de séchage. Après le lancement d'un programme, vous pouvez suivre son déroulement sur l'écran.
  • Page 12 4 Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Contenu de la livraison Veuillez contrôler le contenu de la livraison avant d'installer et de connecter l'appareil. Contenu de livraison standard ▪ Vacuklav 41 B+ ou Vacuklav 43 B+ ▪ Manuel d’utilisation ▪...
  • Page 13 4 Description de l'appareil Vue détaillée de l'appareil Bouchon du réservoir de stockage interne Logement de carte CF Écran couleurs tactile Barre d’état à DEL Touche d’économie d’énergie Porte (s’ouvre en pivotant vers la gauche) Ouverture pour ouverture d’urgence de la porte* Interrupteur secteur (non apparent, accès latéral) Port Ethernet...
  • Page 14 4 Description de l'appareil Support pour l'installation de traitement d'eau MELAdem Pince sur ressort pour fixation des supports « Plus » Tige de la porte Chambre de stérilisation Surface étanche de la cuve Joint de porte Miroir de porte Raccord fileté Fig. 3 : Vue avant, porte ouverte Clapet de service Le volet de service s'ouvre en appuyant sur la rainure.
  • Page 15 Lorsque vous souhaitez mettre au rebus votre ancien appareil MELAG après de longues années de service, le retraitement prescrit est réalisable au sein des ateliers de MELAG à Berlin. Pour ce faire, veuillez vous mettre en relation avec votre revendeur ou S.A.V MELAG.
  • Page 16 4 Description de l'appareil Touche éco (veille profonde) En appuyant sur la touche d'économie d'énergie, activez le mode d'économie d'énergie par pression de touche et l'écran est mis hors service. La double enveloppe n'est plus chauffée d'ici le prochain démarrage de programme.
  • Page 17 4 Description de l'appareil Icônes de la barre d’état Signification Programmes/Tests indique si un programme/test est en cours Archivage indique si l’archivage immédiat est activé/désactivé immédiat Séchage plus indique si le séchage plus est activé/désactivé Procès-verbaux indique si l’enregistrement des procès-verbaux graphiques est activé/ graphiques désactivé...
  • Page 18 4 Description de l'appareil Icônes de la barre d’actions Signification Recherche recherche d’imprimante(s) d’étiquettes/de procès-verbaux Sauter passe à la prochaine fenêtre sans entrer les données requises Barre d’état DEL La barre d’état DEL au bas de l’écran tactile indique certaines situations par code couleurs. Couleur de la Signification barre DEL...
  • Page 19 À titre de justificatif d'une mise en place, d'une installation et d'une première mise en service conformes aux règlement ainsi que pour avoir droit à la garantie, le procès-verbal de mise en place doit être rempli par le revendeur responsable et une copie doit être adressée à MELAG. Alimentation eau déminéralisée L'utilisation d’eau distillée ou déminéralisée, appelée eau d’alimentation, est nécessaire pour la stérilisa-...
  • Page 20 5 Premières étapes Réglez l'alimentation en eau d'alimentation sur l'écran sur INTERNE, voir réglages, Alimentation en eau [} p. 57]. Mettre l'autoclave sous tension Tutoriel vidéo Voir aussi « Operation » [Exploitation]. Les éléments suivants doivent être remplis ou présents : ü L'autoclave est raccordé au réseau électrique. ü...
  • Page 21 5 Premières étapes Ouvrir/fermer la porte L'autoclave dispose d'un dispositif de fermeture de porte assisté électroniquement par un système de vis d'entraînement. L'écran tactile couleur n'est actif que lorsque la porte est verrouillée. Ouverture de porte L’ouverture de porte s’effectue par une pression sur l’icône porte à...
  • Page 22 5 Premières étapes Ouverture d'urgence manuelle de la porte ATTENTION Risques de brûlures dues à de la vapeur d’eau chaude ! Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur d'eau chaude peut s'échapper de la chambre de stérilisation, par ex. lorsque ceci est nécessaire immédiatement après la fin du programme.
  • Page 23 6 Chargement de l'autoclave 6 Chargement de l'autoclave Préparation de la charge à stériliser Toujours procéder à un nettoyage et à une désinfection appropriés avant la stérilisation. Seulement ainsi une stérilisation ultérieure de la charge peut être garantie. Les matériaux, les produits de nettoyage ainsi que les méthodes de préparation utilisés sont également d’une importance majeure.
  • Page 24 Les récipients de stérilisation fermés doivent au moins être perforés d'un côté ou équipés de soupapes. Les récipients de stérilisation MELAG, par ex. MELAstore Box [boîtiers MELAstore], remplissent toutes les exigences d'une stérilisation et d'un séchage à succès.
  • Page 25 6 Chargement de l'autoclave Veillez à ce que, lors de l'empilage des récipients de stérilisation, la perforation ne soit pas recouverte. Emballages stériles souples Les emballages de stérilisation souples peuvent aussi bien être stérilisés dans des récipients de stérilisation que sur des plateaux. Veuillez lors de l'utilisation d'emballages de stérilisation souples, par ex. MELAfol tenir compte des points suivants : Disposez les emballages de stérilisation souples à...
  • Page 26 MELAcontrol Helix/MELAcontrol Pro (voir ci-dessus). L’utilisation d’un autre système de contrôle selon EN 867-5 est possible. En raison de la multitude de systèmes de contrôle disponibles, MELAG n’est pas en mesure d’assurer l’assistance technique lors de l’utilisation d’un autre système. REMARQUE Documentez les résultats des contrôles.
  • Page 27 7 Stériliser Sélection du programme Tutoriel vidéo Voir aussi « Program selection » [Choix du programme]. Choisissez le programme de stérilisation en fonction du fait de savoir si et comment la charge est emballé. Vous devez en outre tenir compte de la résistance aux températures de la charge. Les programmes de stérilisation et tous les autres programmes supplémentaires apparaissent dans l’écran dans le me- nu Programmes &...
  • Page 28 7 Stériliser Programme Emballage Particulièrement Charge* approprié pour 41 B+/43 B+ Programme Universel emballage simple charge mixte ; instruments 6 kg/7 kg ou multiple long ; corps creux avec lumen étroit 9 kg avec MELAstore** Programme Rapide B instruments corps creux avec lumen emballage simple emballés simple et étroit...
  • Page 29 à vos risques et périls. Les dommages éventuels résultant d'une utilisation sans surveillance de l'appareil ne saurait en aucun cas être imputés à MELAG. À l'aide de cette fonction il vous est possible de choisir un programme et d'en programmer à l'avance l'heure de démarrage pour faire exécuter à...
  • Page 30 7 Stériliser Démarrer un programme Avec le lancement du programme, la porte se ferme de manière hermétique et l'autoclave contrôle la quantité d' eau d'alimentation et sa conductivité. Pour démarrer un programme, appuyez sur la touche DEBUT [START]. En cas d'authentification utilisateur activée : Saisissez l'identifiant utilisateur ou appuyez, si possible, pour sauter, la touche (voir...
  • Page 31 7 Stériliser Sur l'écran, vous reconnaissez si la phase de stérilisation a déjà été achevée avec succès. Dès que la phase de séchage a été engagée, l'anneau de couleur tout comme la barre d'état à DEL passent du bleu au vert. La phase de stérilisation est considérée comme accomplie si elle n’a pas été...
  • Page 32 7 Stériliser Interruption manuelle d'un programme Vous pouvez interrompre le programme en cours à n’importe quelle phase. Si vous interrompez toutefois un programme avant le début du séchage, la charge reste non stérile. AVERTISSEMENT De la vapeur d’eau chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte suite à une interruption de programme.
  • Page 33 7 Stériliser Après une courte attente vous pourrez ouvrir la porte de l'autoclave, comme indiqué à l'écran, à l'aide d'un click sur l'icône porte . L'écran affiche un message d'avertissement et le cycle de stérilisation est marqué dans le procès-verbal par ECHEC! Interruption d'un programme après le début du séchage Si vous interrompez un programme après le début du séchage, la stérilisation est considérée comme ter- minée avec succès.
  • Page 34 7 Stériliser Le programme est terminé Lorsque le programme a été quitté avec succès, un avis correspondant apparaît sur l'écran. Avant d'ouvrir la porte de l'autoclave, il vous est aussi possible de consulter d'autres données relative au programme ve- nant d'être achevé, par ex. le temps de maintien du plateau, la conductivité, etc. sur l'écran en appuyant sur l'icône du Zoom Appuyez sur la touche pour ouvrir la porte.
  • Page 35 7 Stériliser La validation de la charge [la libération du lot] englobe le contrôle des paramètres du processus moyen- nant les résultats de la stérilisation dans l’autoclave et le rapport de stérilisation ainsi que le contrôle des différents emballages afin de détecter tout signe de dommages ou d’humidité. La libération du lot et les éventuels indicateurs associés doivent être documentés dans le rapport de stérilisation.
  • Page 36 8 Rédaction de procès-verbaux 8 Rédaction de procès-verbaux Documentation des lots Tutoriel vidéo Voir aussi « Process documentation » [Documentation du processus]. En tant qu'attestation pour un programme exécuté avec succès et à titre de mesure obligatoire de l'assu- rance de la qualité, la documentation des lots est indispensable. Dans la mémoire interne de procès-ver- baux sont enregistrés les données, par exemple, le type de programme, le lot et les paramètres de pro- cessus de l'ensemble des programmes exécutés.
  • Page 37 8 Rédaction de procès-verbaux Carte CF comme support de sortie AVIS Une extraction prématurée de la carte CF du logement de carte ou une manipulation incorrecte peuvent entraîner des pertes de données, des endommagements au niveau de la carte CF, de l'appareil et/ou de son logiciel ! Ne jamais insérer la carte CF avec force dans le logement de carte.
  • Page 38 Afin qu'un emballage marqué d'une étiquette puisse par la suite facilement être affecté à un lot définie, les noms des fichiers de rapports de stérilisation ne doivent en aucun cas être modifiés. Type, n° de série MELAG 41 B+ 201741-B0112 05.04.2018 / 04.10.2018 Date de stérilisation/durée de conservation Charge 03/00019...
  • Page 39 8 Rédaction de procès-verbaux Éditer les procès-verbaux immédiatement après la fin d'un programme (archivage immédiate) Si vous souhaitez effectuer automatiquement la sortie du procès-verbal de texte et de graphique (option) aussitôt après la fin d'un programme sur un support de sortie, utilisez alors l'option « Archivage Immé- diat ».
  • Page 40 8 Rédaction de procès-verbaux Désignation Terminaison Explication de fichier Archivage P.V. Système .LOG Un genre de journal contenant une liste de l'ensemble des dysfonctionnements et des modifications survenus sur le système établie de manière chronologique. Supprimer Tous les P.V. Efface tous les procès-verbaux contenus dans la mémoire interne des procès-verbaux.
  • Page 41 En cas de transfert direct des procès-verbaux sur un ordinateur via le réseau et en cas d'utilisation du serveur FTP de MELAG, vous déterminez directement dans le programme du serveur FTP le lieu de dépose sur votre ordinateur, sur lequel le répertoire de l'ap- pareil avec les fichiers des procès-verbaux doit être déposé.
  • Page 42 BAD9726B2FA0F21C35C1163FB01A3212051D7144 Preuve d'authenticité (signature électronique) 1CDB905EF84F796276A30186C03200D841E7074F Ne doit jamais être modifié ; le décryptage du code par 1D95EB05506D7D2F570B782541402C7750428EBA MELAG permet de déduire si les données ont été A6B2F2193974164CADC55654107BAE108F7C6E46 établies et modifiées sur un autoclave MELAG. 168873EE811EF43E0822632831E3F25F6E806F37 5F5A38CED888615F1618F38F370C4C27205C836B >> Preuve d'Authenticité du Protocole <<...
  • Page 43 9 Vérifications du fonctionnement 9 Vérifications du fonctionnement Validation manuelle des procédés Vous avez la possibilité de suivre le déroulement du programme en cours sur l'écran de l'appareil. Vous pouvez par ailleurs vérifer le bon déroulement des cycles grâce aux données affichées sur le procès-ver- bal édité...
  • Page 44 9 Vérifications du fonctionnement Sélectionnez dans le menu Programmes & Tests le Test Bowie & Dick et appuyez sur DEBUT [START]. Évaluation de l'indicateur après le virement de la couleur Les indicateurs présentent souvent une intensité du virement de couleur différente selon la charge du fa- bricant en raison de l'entreposage plus ou moins long ou d'autres influences.
  • Page 45 10 Réglages 10 Réglages Édition des procès-verbaux Tous les réglages pour l’édition des procès-verbaux de texte et graphique, c’est-à-dire les supports d’édi- tion, les formats de procès-verbaux, l’archivage immédiat, etc. sont effectués dans le menu Paramé- trages > Archivage P.V. Vous êtes ici guidés par un assistant de réglage.
  • Page 46 10 Réglages Si, en plus d’un procès-verbal de texte, vous souhaitez éditer un procès-verbal graphique (option), procé- dez de la manière suivante : ü Vous êtes dans le menu Paramétrages > Archivage P.V. ü L’archivage immédiate est activée. Pour l’option Graphique P.V., placez une coche et contrôlez si la coche pour l’option Archivage Immédiat est également en place.
  • Page 47 10 Réglages Explication sur les possibilités de réglage pour l'enregistrement des graphiques : Intervalle Explication Carte-CF : Interval.Enregist. En s – Indique à quels intervalles de temps la courbe de programme est enregistrée sur la carte CF. Plus l’intervalle est petit plus la courbe est précise. Dans l’exemple, l’intervalle est réglé...
  • Page 48 10 Réglages Édition des procès-verbaux sur PC Le transfert des procès-verbaux peut se faire par un serveur/service FTP ou TCP. Dans ce qui suit, vous pouvez découvrir comment se fait la connexion souhaitée : ü Vous êtes dans le menu Paramétrages > Archivage P.V. ü...
  • Page 49 10 Réglages Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe et confirmez par VALIDER. Connexion par TCP ü Un logiciel de documentation approprié, par exemple MELAtrace, est installé. Veuillez sélectionner Connexion via TCP. Le numéro de port TCP est affiché au bas de la fenêtre (Port TCP standad : 65001).
  • Page 50 10 Réglages Appareil Adresse IP Remarque Imprimante d'étiquettes MELAprint 60 192.168.40.160 Préréglage effectué en usine Gateway 192.168.40.244 Non pertinent à l’intérieur d’un réseau Masque sous-réseau 255.255.255.0 À reprendre éventuellement du réseau client Les conditions suivantes sont nécessaires pour l’intégration de l’appareil dans un réseau (du cabinet) dis- ponible : ü...
  • Page 51 10 Réglages Formats de procès-verbaux Différentes données sont sorties selon le type de format des procès-verbaux. Le format du procès-verbal est défini sous Paramétrages > Archivage P.V. Vous avez le choix entre les formats suivants : Format Description Format 0 Forme courte – Seule l'en-tête du procès-verbal est sortie. Format 1 L'en-tête du procès-verbal et les pas de programmes sont sortis.
  • Page 52 10 Réglages Pour accéder au menu Administrateur & Opérateurs et configurer les différents paramètres, vous devez saisir le code PIN administrateur. Saisissez le code PIN administrateur (par défaut : 1000) et confirmez avec LOGIN. L'écran passe à la fenêtre Administrateur & Opérateurs. Sélectionnez le menu Liste des utilisateurs pour obtenir l'affichage de la liste des utilisateurs.
  • Page 53 En cas d'oubli ou de nécessité de changer le code PIN administrateur, veuillez vous tourner vers votre S.A.V. MELAG ou votre revendeur agréé MELAG habituel. Le code PIN administrateur (défaut : 1000) peut être modifiée de la même façon que le PIN de n'importe quel autre utilisateur.
  • Page 54 10 Réglages Définir les options pour l'authentification utilisateur Sélectionnez le menu Paramétrages > Administrateur & Opérateurs. Pour accéder au menu Administrateur & Opérateurs et configurer les paramètres, vous devez saisir le code PIN administrateur. Saisissez le code PIN administrateur (par défaut : 1000) et confirmez en appuyant sur LOGIN.
  • Page 55 10 Réglages Pour l'option Ignorer saisie code PIN dispo, placez une coche afin de pouvoir sauter la demande du code PIN utilisateur. Ê La demande du code PIN utilisateur apparaît également avant le démarrage ou après la fin du programme. Pour sauter l'authentification de l'utilisateur, appuyez sur la touche En appuyant sur VALIDER, vous reprenez tous les paramètres et quittez le menu.
  • Page 56 10 Réglages Séchage plus Lors de la sélection du séchage plus, le temps de séchage est prolongé de 50 % lors d'un séchage conventionnel. Dans le cas du séchage intelligent actif, le critère pour quitter la phase de séchage est ren- forcé.
  • Page 57 10 Réglages Le séchage intelligent est activé par défaut en sortie d'usine. Si vous souhaitez tout de même désactiver le séchage intelligent, procédez comme suit : Sélectionnez le menu Paramétrages > Réglages > Séchage intelligent. L'écran bascule alors vers la fenêtre correspondante. Sélectionnez NON afin de désactiver le séchage intelligent.
  • Page 58 10 Réglages Date et heure Pour garantir une documentation optimale des lots, veillez à ce que l’heure et la date de l’autoclave soient correctement réglées. Tenez compte également du changement d’heure en automne et au printemps. Le changement d’heure n’est pas automatique. Une fois réglée, l'heure de l'autoclave est très précise. Réglez la date et l'heure comme décrit ci-après : Sélectionnez le menu Paramétrages > Date &...
  • Page 59 10 Réglages Volume sonore Rendez vous dans le menu Paramétrages > Volume H.P. L'écran affiche alors la fenêtre des réglages. Utilisez les touches afin d'augmenter ou de diminuer le volume sonore de l'écran. Vous pouvez enregistrer toutes les modifications et quitter le menu en appuyant sur VALIDER. Affichage Vous avez le choix entre la nouvelle et l'ancienne interface utilisateur.
  • Page 60 10 Réglages Tapotez sur la case couleur que vous souhaitez voir en fond d'écran, ex. bleu. La couleur de fond change immédiatement et le contour blanc indique quelle couleur est actuellement sélectionnée. Confirmez votre choix avec VALIDER. L'écran bascule automatiquement vers le menu Paramétrages.
  • Page 61 10 Réglages MELAconnect L’application MELAconnect sert à surveiller les processus de traitement de vos autoclaves MELAG sur un appareil terminal mobile (par ex. smartphone, tablette). Les éléments suivants doivent être remplis ou présents : ü L’appareil est connecté avec le réseau (du cabinet médical).
  • Page 62 10 Réglages Vous pouvez choisir d'activer ou désactiver la fonction émettant un bip à chaque pression sur une icône de l'écran par OUI ou NON. Le bip de touches peut être désactivé à tout moment. Vous pouvez enregistrer toutes les modifications et quitter le menu en appuyant sur VALIDER.
  • Page 63 10 Réglages Confirmez les réglages avec VALIDER. Ê L'écran passe automatiquement à nouveau au menu Paramétrages. Explication des options de diaporama Temps d'affichage par Indique la durée d'affichage d'une photo à l'écran en secondes, avant que le image diaporama bascule vers la prochaine photo. Durée d'attente Indique la durée pendant laquelle l'écran reste en mode travail avant le déclenchement du diaporama.
  • Page 64 10 Réglages Mode Éco L’autoclave peut être placé en mode d’économie d’énergie s’il n’est pas mis hors circuit pendant de lon- gues périodes d’inactivité. Ainsi, le temps dont l'autoclave a besoin pour préchauffer à nouveau le généra- teur de vapeur à double enveloppe à la température de démarrage nécessaire est raccourci. Dans ce mode, vous pouvez choisir entre deux temps d’attente réglables : Délai 1 (W1) : Après une durée prédéfinie de 15 min, la température du générateur de vapeur à...
  • Page 65 10 Réglages L'écran peut être à nouveau remis en service en l'effleurant.
  • Page 66 En vue de conserver la valeur de votre appareil ainsi que pour éviter l’apparition d’encrassements et de dépôts tenaces, MELAG recommande d’effectuer un nettoyage hebdomadaire des surfaces, par ex. avec le kit de nettoyage de la cuve de MELAG.
  • Page 67 11 Maintenance Humectez entièrement les surfaces devant être nettoyées avec le produit de nettoyage. REMARQUE : les produits de nettoyage n’ont pas le droit de pénétrer dans les conduites qui partent de la chambre de stérilisation. Répartissez uniformément le produit de nettoyage avec un chiffon qui ne peluche pas. Laissez le produit de nettoyage agir et s’évaporer suffisamment longtemps.
  • Page 68 11 Maintenance Vidangez les chambres du réservoir interne Ouvrez la trappe de service au bas de la façade de l'autoclave. Déposez un seau ou conteneur d'un volume d'au moins 5 l devant l'autoclave. Enfoncez un tuyau de vidange sur l'une des buses de vidange des eaux usées (pos. a) ou d'eau dém.
  • Page 69 Contrôler et lubrifier le verrou de porte AVIS Usure du verrou de porte Utilisez exclusivement l’huile MELAG. Contrôlez et lubrifiez le verrou de porte tous les deux mois de la façon suivante : Nettoyez les vis et écrous de fermeture avec un chiffon non pelucheux.
  • Page 70 11 Maintenance Maintenance AVIS Si l'on continue à utiliser l'appareil au-delà de l'intervalle de maintenance, il peut se produire des dysfonctionnements de l'appareil ! La maintenance peut uniquement être effectuée par des techniciens du service qualifiés et autorisés ou par des techniciens du distributeur. Veuillez respecter les intervalles de maintenance prescrits.
  • Page 71 12 Période de repos 12 Période de repos Fréquence des cycles de stérilisation Il n'est pas nécessaire d'imposer une période d'attente entre deux programmes distincts, la double-enve- loppe de la cuve étant tenue à température opérationnelle en permanence. Après la fin (ou l'interruption) du séchage et le retrait des biens stériles, vous pouvez immédiatement charger l'autoclave et démarrer un nouveau programme.
  • Page 72 12 Période de repos Sélectionnez dans le menu Programmes & Tests le programme Vidange et appuyez sur DEBUT [START]. Lorsque le message Vidange : OK apparaît, mettez l'autoclave hors service afin que la double enveloppe ne soit pas à nouveau réalimentée en eau.
  • Page 73 à votre revendeur spécialisé ou au service client de MELAG. Pour que nous puissions vous aider, préparez le numéro de série de votre appareil, le numéro d’incident ainsi qu’une description détaillée des dérangements.
  • Page 74 à nouveau facilement. Lors de l’utilisation d’une installation de Lors de l’utilisation d’une installation de traitement d’eau MELAG : traitement d’eau MELAG : c) L’alimentation en eau d’alimentation est c) Réglez l’alimentation en eau réglée dans l’appareil à INTERNE.
  • Page 75 étanche et raccordée dans les règles de l’art. Seulement pour l’utilisation d’une installation a) Vérifiez la pose du tuyau à eaux usées. de traitement d’eau MELAG : Celui-ci ne doit pas présenter de coude, L'eau usée ne peut pas s'écouler. Toutefois, avoir une pente constante et être sans...
  • Page 76 été utilisée. qualité requise (EN 13060, annexe C). Lors de l'utilisation d'une installation de b) MELAdem 40 : Remplacez la cartouche traitement d’eau MELAG : de résine de lit mixte selon le manuel b) MELAdem 40 : La cartouche de résine à d’utilisation correspondant.
  • Page 77 à nouveau facilement. Lors de l’utilisation d’une installation de Lors de l’utilisation d’une installation de traitement d’eau MELAG : traitement d’eau MELAG : c) L’alimentation en eau indique INTERNE c) Réglez l’alimentation en eau d’alimentation dans le menu Paramétrages malgré...
  • Page 78 La fermeture de la porte n’a pas été b) Contrôlez la fermeture de la porte tous les lubrifiée avec de l’huile MELAG ou de façon 2 mois (voir Contrôler et lubrifier le verrou de irrégulière.
  • Page 79 13 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée La porte n'est pas correctement fermée lors Appuyez fortement sur la porte pendant env. du lancement du programme. 3 s jusqu'à ce que l’axe s’enclenche dans la fermeture de la porte et que la porte s’ouvre automatiquement.
  • Page 80 13 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée a) L'autoclave est dans un environnement a) La température ambiante doit s’élever à trop chaud. moins de 40 °C. Une température maximale b) Les écartements minimaux par rapport de 26 °C est recommandée. aux surfaces environnantes n’ont pas été b) Respectez les écartements minimaux par observés.
  • Page 81 13 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée a) L'autoclave est dans un environnement Éteignez l’autoclave et laissez-le refroidir trop chaud. pendant env. 1 h. b) Les fentes d’aération des parois latérales a) Respectez les exigences relatives au lieu sont obstruées. d’installation et à...
  • Page 82 Utilisation d’une installation de traitement b) Contrôlez si le robinet d’eau de d’eau MELAG : l’installation de traitement d’eau est ouvert. b) Un approvisionnement suffisant en eau Si vous utilisez un MELAdem 47, vérifiez si d'alimentation doit être assuré...
  • Page 83 Une carte CF de MELAG n'a éventuellement pas été utilisée. REMARQUE : Il est conseillé de n'utiliser que des cartes CF d'origine de MELAG ! Il a été tenté d'écraser un procès-verbal à 1. Transférez le fichier de procès-verbaux écriture protégée disponible par un procès- disponible de la carte CF sur un ordinateur et verbal portant le même nom.
  • Page 84 La carte CF est protégée contre les 2. La carte CF est défectueuse ou non écritures. compatible. Une carte CF de MELAG n'a éventuellement pas été utilisée. REMARQUE : Il est recommandé de n'utiliser que des cartes CF d'origine de MELAG ! c) Retirez la protection en écriture de la...
  • Page 85 13 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée La mémoire interne de l'appareil pour les Veuillez vous assurer que les supports de procès-verbaux de programmes est presque sortie sélectionnés soient bien raccordés et pleine. prêts. À la prochaine occasion, sortez les procès-verbaux non encore sortis dans le menu Archivage P.V.
  • Page 86 13 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée a) La date ou l'heure n'est pas correctement a) Contrôlez les paramètres pour la date et réglée. l'heure et corrigez le cas échéant les b) Le timer de la présélection du temps de paramètres (voir Date et heure [} p. 58]).
  • Page 87 14 Données techniques 14 Données techniques Type d’appareil Vacuklav 41 B+ Vacuklav 43 B+ Dimensions de l'appareil 56,5 x 46 x 58 cm 56,5 x 46 x 69 cm (h x l x p) Poids à vide 60 kg 69 kg Poids opérationnel 81 kg 91 kg...
  • Page 88 15 Accessoires et pièces de rechange 15 Accessoires et pièces de rechange Vous pouvez obtenir tous les articles mentionnés ainsi qu’une vue d’ensemble des autres accessoires dans le commerce spécialisé. Catégorie Article Référence Profondeur Profondeur de la de la chambre chambre 35 cm 45 cm...
  • Page 89 15 Accessoires et pièces de rechange Catégorie Article Référence Divers Arrêt d’eau ME01056 Siphon double-chambre ME37410 Catégorie Article Référence Pièces de rechange Huile pour écrou de verrou de porte ME27515 Calibre de contrôle TR16 pour écrou de verrou de ME27522 porte Joint de porte ME45160...
  • Page 90 Glossaire Glossaire Conductivité « AKI » est l'abréviation pour « Arbeitskreis Instru- est la capacité d’une substance chimique conduc- mentenaufbereitung  » (Groupe de travail traite- trice ou d’un mélange de substances à conduire ou ment d'instruments). à transférer de l’énergie ou d’autres substances ou particules dans l’espace.
  • Page 91 Glossaire DIN 58946-7 pour le contrôle du rendement des petits stérilisa- Norme – Stérilisation - Stérilisateurs à la vapeur - teurs du type B et du type S Partie 7  : Conditions de construction ainsi qu’exi- gences aux équipements de production et à l'opé- EN ISO 11140-1 ration des stérilisateurs à...
  • Page 92 Technicien autorisé Un technicien autorisé est une personne autorisée et formée par MELAG d'un service après-vente ou du commerce spécialisé. Seul ce technicien est endroit d'effectuer des travaux de réparation et d'installation sur des appareils MELAG.
  • Page 94 MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Geneststraße 6-10 10829 Berlin Germany E-mail : info@melag.com Web : www.melag.com Notice originale Responsable du contenu : MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques Votre revendeur...

Ce manuel est également adapté pour:

Vacuklav 43 b+ evolution