Alle Fahrbahnteile müssen sauber entgratet werden. Beim Zusammenkleben der einzelnen Fahrbahnteile ist darauf zu achten, daß die Teile auf Stoß bündig miteinander verklebt werden (siehe Skizze).
Die Teile müssen sauber und exakt miteinander verbunden werden. Unebenheiten an den Fahrbahnübergängen müssen nachträglich überarbeitet werden.
Die Fahrbahn auf allen Auflagepunkten mit Kleber fixieren (Sekundenkleber FALLER EXPERT rapid 170491 verwenden).
Deburr all carriageway parts neatly. When the individual carriageway parts are glued together, see to it that the parts glued together have flush butt joints (see drawing).
Make sure that the parts are linked with each other neatly and exactly. Rework irregularities at the roadway transitions. Locate carriageway with cement at all supporting points.
Toutes les pièces de chaussée doivent être proprement ébarbées. En collant les differentes pièces de chaussée, veiller à ce qu'elles soient bord à bord (voir schéma).
Les pièces doivent être reliées proprement et exactement les unes avec les autres. Des aspérités sur les transitions de la chaussée doivent être retouchées ultérieurement.
Fixer la chaussée sur les points d'appui avec de la colle.
Alle delen van de rails moeten vrijgemaakt worden van gietbramen. De rails moeten kops en strak tegen elkaar wirden gelijmd (zie afb.). Deze delen moeten netjes en heel precies op elkaar aansluiten.
Ongelijke overgangen moeten naderhand worden weggewerkt. Lijm de rails daarna op alle steunpunten vast.