Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F7IWC24O1 - R
F7IWC24O1 - L
F7SWC24S1 - R
F7SWC24S1 - L
WINE CELLAR
CAVE À VINS
ARMARIO CAVA
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE USUARIO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano F7IWC24O1-R

  • Page 1 F7IWC24O1 - R F7IWC24O1 - L F7SWC24S1 - R F7SWC24S1 - L WINE CELLAR USER MANUAL CAVE À VINS MODE D’EMPLOI ARMARIO CAVA MANUAL DE USUARIO...
  • Page 3 INDEX IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT For your safety................................. Important information when using the appliance....................Caring for the environment............................INSTALLATION Installation..................................Connection to electrical power............................ BEFORE STARTING Know your appliance..............................Model / serial identification............................Main components................................Electronic control................................Main control panel................................
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the words mean: word “DANGER” or “WARNING.” These WARNING You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR WARNING Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage. WARNING Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: >...
  • Page 6 Styrofoam. Important > Any repairs must be performed by a qualified Directions for avoiding appliance damage Fulgor Milano Service technician. > Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes. Warning >...
  • Page 7 2. INSTALLATION 3.1 Know your appliance 1.3 Caring for the environment Congratulations for having purchased your new appliance: from now on you can use our innovative conservation system, which will allow you to keep wine in the best way possible. >...
  • Page 8 3. BEFORE STARTING 3.2 Model / serial identification The model / serial identification shows the technical data, the serial number and the model. The product plate must never be removed. Position of the serial number The product plate is positioned on the side opposite door hinge.
  • Page 9 70 oz Fridge Gas Fill Charge MODEL S5990FW3U Quantité de Gaz Réfrigerateur Internal factory code Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur CODE FI24WCC-LO1 2.5 A Total Absorbed Current North American Model Number Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE 115 V Voltage F20220101000006 Tension...
  • Page 10 3. BEFORE STARTING 3.3 Main components 1 Glass door. 2 Interactive control panel. 3 Upper Compartment. 4 Sliding bottle shelves, mounted on wheels for easy extraction. Wine Cellar 5 Lower compartment. +39°F / +64°F (+4°C /+18°C) 6 Ventilation grille. Wine Cellar...
  • Page 11 Serigra a VETRO LCD2.8 3.4 Electronic Control The innovative electronic control system maintains constant temperature in the 2 temperature zones and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to person- Funzioni alize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages should any malfunc- °C tion occur in the appliance.
  • Page 12 4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE SETTING ARE YOU SURE YOU WANT TO 4.1 Turning the appliance on and off POWER OFF THIS UNIT? First time starting the unit 2) Touch YES to Touch the power icon . The display shows the continue.
  • Page 13 ARE YOU SURE? ARE YOU SURE? 4) Touch YES to Final confir- confirm shutdown. mation to turn the compartment on. FUNCTIONS FUNCTIONS 5) On the home 5) Turn on again °C screen °C FUNCTIONS the lower °C pears next to the compartment.
  • Page 14 4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE SETTING Modify the compartment temperatures 4.2 How to adjust the temperature for Example: How to modify the upper compartment different requirements. temperature. Each model has been carefully tested before leaving the factory and is adjusted in such a way to ensure FUNCTIONS high performance and low power consumption.
  • Page 15 Padlock icon 4.3 Information signals of warning messages on the display. The padlock icon shows up when the temperatures are set up. padlock open/close shows that An integrated control system will give information compartment’s temperatures can or cannot be through messages you will see on the display. Serigra a VETRO LCD2.8 modified by the user.
  • Page 16 4. APPLIANCE ON / OFF AND TEMPERATURE SETTING 4.4 Wine Cellar temperatures. Most red wines are best stored a slightly warmer °C temperatures. Red Wine. FUNCTIONS FUNCTIONS from +50°F to +64°F °C (from +10°C to +18°C). °C °C White Wine. °C from +39°F to +48°F °C...
  • Page 17 5. FUNCTIONS AND SETTINGS INFORMATION FOR USING THE DISPLAY. C) Scroll until HIGH It is possible to personalize the operation of your setting the unit in order to adapt it to the different ways you MEDIUM desired humidity might want to use it. and press Ok.
  • Page 18 5. FUNCTIONS AND SETTINGS 1) Date 5.2 Settings. The display will show the date in the format (day:month:year). It is possible to personalize the settings of your By touching the display you can modify the wine cellar or adapting it to the different ways settings.
  • Page 19 2) Time 3) Set °F/°C The display shows the hours and minutes in the This function allows the temperature to be displayed format hh:mm. in Fahrenheit or Centigrade. The factory setting is This function selects the display at 12 or 24 h and Fahrenheit.
  • Page 20 5. FUNCTIONS AND SETTINGS 4) Language 6) Sabbath Mode The function makes it possible to comply to certain To set the language of the fridge, simply touch religious observances requiring the operation of the settings button on the display. the appliance to not be affected by the opening or closing of the doors.
  • Page 21 7) Reset 8) Demo Mode It gives the possibility to restore the default It is possible to simulate the functioning of the settings that were set in the factory, cancelling appliance for showroom display or for trade all the changes that have been made from there shows.
  • Page 22 B) Scroll to the CLEAN CONDENSER right three times INFORMATION and touch MAIN- E) To disable the TENANCE. warning, touch the DISABLE REMINDER? YES button. 9) Service MAINTENANCE SERVICE The service function is reserved for the Fulgor Milano service technicians. INFORMATION...
  • Page 23 11) Info System The Info System function shows the product data, for example the software code, serial number and the factory code of the of the wine cellar. FUNCTIONS °C A) Home screen. Touch SETTINGS. SETTINGS °C MAINTENANCE SERVICE B) Touch INFOR- MATION.
  • Page 24 Fulgor Milano Service Agent. Once activated, the light of the top compartment will automatically shut off after 12 hours.
  • Page 25 +54°F (+12°C) Upper - adjustable from +39°F to +64°F (from +4°C to +18°C) All of these conditions are fully met in the Fulgor Milano Wine Cellar. > Lower compartment 8.2 Conservation temperature +50°F (+10°C) Lower - adjustable from +39°F to +64°F (from +4°C to +18°C)
  • Page 26 8. WINE STORAGE 8.3 Time of conservation Improvement of wine over time and its duration usually depends on the character of the variety and its type. The following chart shows the best period of conservation and aging for various types in ideal conservation conditions offered by your appliance.
  • Page 27 Red wines 8.4 Consumption temperature Since they contain more tannin and are less acidic, red wines are normally served at higher As a general rule, white wines should be served temperatures. at a temperature between +50°F and +54°F Younger wines with less tannin are normally (+10°C and +12°C) and red wines between +54°F served between +57°F and +61°F (+14°C and and +57°F (+12°C and +14°C).
  • Page 28 Every now and then, to polish the steel, wipe small bottles they will be right at home in the with a slightly damp microfiber cloth. Fulgor Milano Wine Cellar. You should use special care to keep the Also Magnum bottles can be stored, provided...
  • Page 29 Lower condenser. 9.2 Cleaning of the ventilation grille and condenser. For cleaning the condenser follow the instructions: The unit requires, for a correct operation, the cleaning of the toe kick cover, filter and > Remove the magnetic grille behind the door. condenser.
  • Page 30 9. CARE AND CLEANING 9.3 Internal cleaning Clean the internal and removable parts by washing them with a solution of lukewarm water and a small amount of dishwashing detergent. Rinse and dry right away. Do not use mechanical devices or other methods to speed up defrosting.
  • Page 31 10. TROUBLESHOOTING GUIDE Condensation forms both inside and out 10.1 Troubleshooting guide If the climate is very humid, the formation of condensation is normal. Opening the door or If you notice malfunctions in your appliance, use drawers for prolonged periods of time can this guide before calling Service.
  • Page 32 10. TROUBLESHOOTING GUIDE 10.2 Malfunction indications appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure The appliance starts up again automatically and indicates the highest recorded temperatures. Door open Door open this message appears few minutes from the door opening. Upper or lower zone See the troubleshooting guide.
  • Page 33 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité................................. Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................INSTALLATION Installation..................................Branchement au réseau électrique..........................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil..........................Identification du modèle / série........................... Composants principaux..............................Contrôle électronique..............................Panneau de commande principal..........................MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Mise en marche et arrêt..............................
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ WARNING Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ceux-ci : ATTENTION Vous pouvez être tué...
  • Page 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Danger de suffocation Retirer les portes ou le couvercle de votre ancien appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales. ATTENTION Risque de coincement pour les enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : >...
  • Page 36 La vapeur pourrait > Toute réparation doit être effectuée par un atteindre des composants électriques et provoquer technicien qualifié de Fulgor Milano. un court-circuit. Danger de décharge électrique! > Cet appareil ne doit pas être utilisé par des >...
  • Page 37 > Ne pas utiliser de manière inappropriée le socle, 1.3 Respect de l’environnement les tiroirs extractibles, les portes etc. en tant que point d’appui ou comme support. > Pour le nettoyage retirer la fiche d’alimentation ou bien déconnecter l’interrupteur de sécurité. Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir correcte- ment la fiche électrique.
  • Page 38 2. INSTALLATION 2.1 Installation Veillez à ce que l’installation soit correctement ef fectuée, en respectant toutes les indications re- portées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché...
  • Page 39 3. AVANT L’UTILISATION 3.1 Pour bien connaître l'appareil Congratulations pour avoir acheté votre nouveau appareil: vous pourrez maintenant utiliser notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux les vins que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit.
  • Page 40 3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Identification du modèle / série L'identification du modèle / série indique les données techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée. Position du numéro de série La plaque produit est positionnée sur à...
  • Page 41 70 oz Fridge Gas Fill Charge MODEL S5990FW3U Quantité de Gaz Réfrigerateur Code interne de l'usine Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur CODE FI24WCC-LO1 2.5 A Total Absorbed Current Numéro de modèle nord-américain Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE 115 V Voltage F20220101000006...
  • Page 42 3. AVANT L’UTILISATION 3.3 Composants principaux 1 Porte en verre. 2 Panneau de commandes. 3 Compartiment supérieur. 4 Étagères porte bouteilles coulissantes sur roulet tes et facilement amovi bles. Cave à Vins 5 Compartiment inférieur. +39°F / +64°F (+4°C /+18°C) 6 Grille d'aération.
  • Page 43 Serigra a VETRO LCD2.8 3.4 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique maintient une température constante dans les trois compar- timents et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur Funzioni °C permettant de personnaliser les configurations des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 44 4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL PROCÉDER À L’ARRÊT? 4.1 Mise en marche et arrêt First time starting the unit 2) Touchez OUI Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les pour proceder. pages-écrans de lancement suivantes: VOULEZ-VOUS CONTINUER? 1) Logo.
  • Page 45 VOULEZ-VOUS CONTINUER? VOULEZ-VOUS CONTINUER? Confirmation Touchez finale de la mise pour confirmer marche l'arrêt. compartiment. l'écran Fonctions Fonctions 5) Le compartiment d'accueil, FUNCTIONS °C °C inférieur à °C apparaît à côté présent activé de de l'icône , ce SETTINGS °C nouveau.
  • Page 46 4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL Modifier la température des compartiments 4.2 Comment régler la température Example: Comment modifier la température du pour différentes exigences. compartiment supérieur. Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des Fonctions performances élevées et de faibles consommations.
  • Page 47 Icône Cadenas. 4.3 Signaux d’information d’anomalies à l’écran. L’icône cadenas apparaît quand les température sont définies. Un système de contrôle intégré fournit des L’icône cadenas ouvert/fermé indique qu’il est informations à travers des messages textuels possible ou impossible de modifier ultérieurement lumineux que vous pouvez voir affichés sur les températures des compartiments.
  • Page 48 4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL 4.4 Températures Cave à vin. Pour une meilleure conservation les vins rouges ont besoin d’une température plus élevée. °C Vins Rouges. FUNCTIONS FUNCTIONS de +50°F à +64°F °C (de +10°C à +18°C). °C °C Vins Blancs.
  • Page 49 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE L’ÉCRAN. C) Défilez pour HAUTE sélectionner Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de MOYENNE l’humidité désirée votre appareil afin de l’adapter aux différentes et pressez OK. BASSE façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. 5.1 Fonctions.
  • Page 50 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 1) Date Sur l’écran s’affiche la date dans le format 5.2 Réglages. (jour:mois:année). Vous pouvez modifier les configuration Vous pouvez personnaliser les configurations simplement en touchant l’écran. de votre cave à vins pour l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser.
  • Page 51 2) Heure 3) Configurer °F/°C Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Cette fonction permet de sélectionner l’affichage température en degrés Fahrenheit ou Centigrades. suer 12 ou 24 h et fixe l'heure. Normalement, l’appareil configuré...
  • Page 52 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 4) Langue 6) Mode Sabbath Pour choisir la langue des messages du Cette fonction permet de respecter l’observance réfrigérateur, touchez simplement la touche de de certaines règles religieuses qui demandent que configuration sur l’écran. l’appareil ne soit pas affecté...
  • Page 53 7) Rétablissement 8) Mode Démo Vous pouvez simuler le fonctionnement du Cette fonction vous permet de rétablir les réfrigérateur, en cas d’exposition de l’appareil, configurations de base définies en usine, en dans des salons professionnels ou point de effaçant toutes les modifications apportées vente/magasins.
  • Page 54 ENTRETIEN SERVICE NETTOYAGE DU CONDENSEUR B) Défilez trois Touchez DÉSACTIVER fois à droite et tou- SISTÈME INFO L’AVIS D’EXIPIRATION? pour l'activer. chez ENTRETIEN. 9) Service ENTRETIEN SERVICE La fonction Service est réservée au service SAV Fulgor Milano. SISTÈME INFO...
  • Page 55 11) Système Info La fonction Système Info permet d’afficher les données des différents appareils, comme par exemple le code du logiciel, le numéro de série et les codes d’usine de la cave à vins. Fonctions °C A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages Réglages.
  • Page 56 Fulgor Milano. Une fois activé, la lumière du compartiment supérieur s’éteindra automatiquement au bout de 12 heures.
  • Page 57 +54°F (+12°C) Supérieur - réglable de +39°F à +64°F Toutes ces conditions sont pleinement respectées (de +4°C à +18°C) dans la cave à vins Fulgor Milano. > Compartiment inférieur 8.2 Température de conservation +50°F (+10°C) - réglable de +39°F à +64°F Inférieur...
  • Page 58 8. CONSERVATION DES VINS 8.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété et de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieillissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
  • Page 59 Vins Rouges 8.4 Température de dégustation Ayant par nature une tannicité plus élevée et une acidité plus basse, les vins rouges sont en En général, on considère pour les blancs une général servis à des températures plus hautes. température de service optimale comprise entre Les jeunes plus pauvres en tannin se servent en +50°F et +54°F (+10°C et +12°C) et pour les général entre +57°F et +61°F (+14°C et +16°C),...
  • Page 60 De temps en temps, pour rétablir le brillant ci pourront trouver tout l’accueil nécessaire de l’acier, passer le chiffon en microfibre dans la cave à vins Fulgor Milano. légèrement humidifié. Les bouteilles Magnum pourront également Veiller à ce que ne soient pas bouchées les y être disposées, en prenant soin de retirer...
  • Page 61 Condenseur inférieur. 9.2 Nettoyage de la grille de ventilation et du condenseur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes: Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille de > Deposez la grille magnétique derrière la porte. ventilation et du condenseur.
  • Page 62 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.3 Nettoyage interne Laver les parties internes et les parties amovibles une solution d’eau tiède, très peu de détergent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Page 63 10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES compresseurs ou durant la phase de dégivrage. 10.1 Guide solutions Le bruit peut également être plus accentué en problèmes fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le De la condensation se forme à...
  • Page 64 10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 10.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique PanneElectrique! l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. Porte de la cave à vins ouverte Unité...
  • Page 65 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE Para su seguridad................................Información importante al usar el aparato......................Protección del medioambiente............................ INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red eléctrica............................ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO Conozca su aparato................................ Identificación del modelo / serie..........................Componentes principales.............................
  • Page 66 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD WARNING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de palabras significan: seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
  • Page 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA ELIMINACIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO REFRIGERADOR ATENCIÓN Peligro de asfixia Retire las puertas o la tapa de su antiguo electrodoméstico. El no hacerlo puede resultar en muerte o daño cerebral. ATENCIÓN Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: >...
  • Page 68 No utilice la base, los cajones extraíbles ni la puerta, etc. del aparato como soporte ni como punto técnico cualificado del servicio de asistencia de de apoyo. Fulgor Milano. > > No está previsto que este aparato sea utilizado Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de alimentación o apague el interruptor...
  • Page 69 2. INSTALACIÓN Símbolos utilizados en esta Guía: 2.2 Conexión a la red eléctrica de alimentación Nota Recomendaciones para utilizar correctamente el aparato Importante Indicaciones para evitar dañar el aparato Advertencia Indicaciones para evitar lesiones personales El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado con un cable de alimentación con una clavija de 3 1.3 Protección del medioambiente polos con conexión a tierra, que debe enchufarse en...
  • Page 70 3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.2 Identificación del modelo / serie La identificación de modelo / serie muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La placa del producto nunca debe ser removida. La placa del producto se coloca en Position du numéro de série à...
  • Page 71 70 oz Fridge Gas Fill Charge MODEL S5990FW3U Quantité de Gaz Réfrigerateur Código interno de fábrica Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur CODE FI24WCC-LO1 2.5 A Total Absorbed Current Número de modelo norteamericano Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE 115 V Voltage F20220101000006...
  • Page 72 3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.3 Componentes principales 1 Puerta con vidrio. 2 Panel de control interactivo. 3 Compartimento superior. 4 Estantes deslizantes para botellas, montados sobre ruedas para Armario cava facilitar su extracción. +39°F/+64°F (+4°C/+18°C) 5 Compartimento inferior. 6 Rejilla de ventilación Armario cava...
  • Page 73 Serigra a VETRO LCD2.8 3.4 Control electrónico El innovador sistema de control electrónico mantiene la temperatura constante en las 2 zonas de temperatura y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de Funzioni °C...
  • Page 74 4. PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATO ¿PROCEDER CON 4.1 Cómo encender y apagar el aparato EL APAGADO? Primera puesta en marcha del aparato 2) Pulse el icono SÍ Pulse el icono . La pantalla muestra las siguientes para apagar. SÍ...
  • Page 75 ¿QUIERES CONTINUAR? ¿QUIERES CONTINUAR? 4) Pulse el icono Sí 4) Confirmación para confirmar la final para encender SÍ SÍ desactivación. el compartimento FUNCIONES FUNCIONES 5) En la pantalla de 5) Se activa de nuevo FUNCIONES inicio aparece OFF °C °C °C compartimento junto al icono...
  • Page 76 4. PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATO Cómo modificar temperaturas 4.2 Cómo ajustar la temperatura para compartimento diferentes exigencias Ejemplo: Cómo modificar la temperatura del compartimento superior. Cada modelo sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está FUNCIONES ajustado de tal manera que asegura un alto rendimiento y un bajo consumo de energía.
  • Page 77 Icono del candado. 4.3 Señales de información de anomalías en la pantalla El icono del candado aparece cuando están establecidas las temperaturas. El candado abierto/cerrado muestra que las Un sistema de control integrado proporciona temperaturas del compartimento pueden o no ser información a través de mensajes que se mostrarán modificadas por el usuario.
  • Page 78 4. PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 4.4 Temperaturas del armario cava La mayoría de los vinos tintos se conservan mejor °C a temperaturas ligeramente más altas. Vino tinto. FUNCTIONS FUNCTIONS desde +50°F hasta +64°F °C (desde +10°C hasta +18°C). °C °C Vino blanco.
  • Page 79 5. FUNCIONES Y AJUSTES INFORMACIÓN PARA USAR LA PANTALLA. C) Recorra para ALTO Es posible personalizar el funcionamiento de su seleccionar la aparato para adaptarlo a las diferentes formas en MEDIO humedad que que se puede utilizar. desea y pulse OK. BAJO 5.1 Funciones FUNCIONES...
  • Page 80 5. FUNCIONES Y AJUSTES 1) Fecha 5.2 Ajustes En pantalla se muestra la fecha en el formato (día:mes:año). Es posible personalizar los ajustes de su armario cava para adaptarlo a las diferentes formas en que Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes. se puede utilizar.
  • Page 81 2) Hora 3) Seleccionar °F/°C En pantalla se muestran las horas y los minutos en Esta función permite que la temperatura se muestre el formato hh:mm. en grados Fahrenheit o en grados Centígrados. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h y fija El ajuste de fábrica es grados Fahrenheit.
  • Page 82 5. FUNCIONES Y AJUSTES 4) Idioma 6) Modo Sabbath Esta función permite cumplir ciertas Para configurar el idioma del refrigerador solo observancias religiosas que requieren que el tiene que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. funcionamiento del aparato no se vea afectado por la apertura o el cierre de las puertas.
  • Page 83 7) Reiniciar 8) Modo Demo Permite restaurar los ajustes básicos que se Es posible simular el funcionamiento del aparato, establecieron en la fábrica, eliminando todos los para su presentación en salas de exposiciones o en cambios que se han hecho posteriormente. ferias de muestras.
  • Page 84 SISTEMA DE RESTABLECER AVISO E) Para desactivar, INFORMACÍON veces y pulse DE CADUCIDAD? la advertencia, MANTENIMIENTO. pulse SÍ. SÍ 10) Asistencia MANTENIMIENTO SERVICIO La función de asistencia está reservada para los técnicos de asistencia de Fulgor Milano. SISTEMA DE INFORMACÍON...
  • Page 85 11) Info de sistema La función de Info del sistema muestra los datos del producto, por ejemplo el código del software, el número de serie y el código de fábrica del armario cava. FUNCIONES °C A) Página Home principal. Pulse AJUSTES AJUSTES.
  • Page 86 Fulgor Milano. Una vez activada, la luz del compartimento superior se apagará automáticamente...
  • Page 87 > Ausencia de olores > Botella en posición horizontal. Cantina Todas estas condiciones se cumplen plenamente en el Armario cava Fulgor Milano. > Compartimento superior +54°F (+12°C) Superior - ajustable desde +39°F hasta +64°F (desde +4°C hasta +18°C) 8.2 Temperatura de conservación...
  • Page 88 8. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS 8.3 Tiempo de conservación La mejora del vino a lo largo del tiempo y su duración suelen depender del carácter de la variedad y de su tipo. El siguiente cuadro muestra el mejor período de conservación y envejecimiento para varios tipos en las condiciones ideales de conservación que su aparato ofrece.
  • Page 89 8.4 Temperatura de consumición Vinos tintos Como regla general, los vinos blancos se deben Como contienen más tanino y son menos servir a una temperatura entre +50ºF y +54°F ácidos, normalmente los vinos tintos se sirven a (entre +10ºC y +12°C) y los tintos entre +54ºF y temperaturas más altas.
  • Page 90 Fulgor Milano. También se pueden colocar las botellas Magnum, Preste especial atención en mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del siempre y cuando se retire el estante justo encima aparato o del mueble en que está...
  • Page 91 Condensador inferior. 9.2 Limpieza de la rejilla de ventilación y del condensador Para limpiar el condensador, siga estas instrucciones: Para funcionar correctamente, el aparato requiere > Retire la rejilla magnética situada detrás de la la limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del puerta.
  • Page 92 9. CUIDADOS Y LIMPIEZA 9.3 Limpieza interna Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para lavar platos. Enjuague y seque de inmediato las partes. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el desescarche.
  • Page 93 10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1 Guía de solución de problemas Si escucha ruidos inusuales Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante la fase de Si nota un mal funcionamiento en su aparato, desescarche. utilice esta guía antes de llamar al servicio técnico.
  • Page 94 10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.2 Indicaciones de mal funcionamiento mostradas en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Interrupción prolongada de la energía eléctrica Fallo en la El aparato se pone en marcha de nuevo automáticamente e indica las alimentación eléctrica temperaturas más altas registradas.
  • Page 96 cod. 5.000.037.0 - 09/2023...

Ce manuel est également adapté pour:

F7iwc24o1-lF7swc24s1-rF7swc24s1-l