Page 1
BlueFuel Blue Model / Modelo / Modèle : 85-901 Lithium Ion Jump Starter, Power Pack and Backup Power Litio Ion Jump Starter, pack de energía y energía de reserva Lithium ion aide-démarrage, bloc d’alimentation et énergie de secours OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL PRECAUTIONS ....................4 PREPARING TO USE THE UNIT ....................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY .........5 FEATURES ..........................6 CONTROL PANEL ........................6 CHARGING THE INTERNAL BATTERY ...................6 OPERATING INSTRUCTIONS ....................7 DISPLAY MESSAGES .......................8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ....................9 STORAGE INSTRUCTIONS .....................9 TROUBLESHOOTING .......................9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ..................10...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...............21 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE................21 PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL .................22 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE ........22 CARACTÉRISTIQUES ......................23 PANNEAU DE CONTRÔLE.....................23 CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE ...................23 CONSIGNES D’UTILISATION ....................24 MESSAGES D’AFFICHAGE ....................25 CONSIGNES D’ENTRETIEN ....................26 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE...................26 TABLEAU DE DÉPANNAGE ....................26...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT.
2.12 This product contains a lithium ion 2.13 California Proposition 65 Warning: battery. In case of fire, you may use WARNING: This Product contains water, a foam extinguisher, Halon, CO chemicals known to the State of California ABC dry chemical, powdered graphite, to cause cancer and birth defects or other copper powder or soda (sodium carbonate) reproductive harm (California law requires...
7.4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY, 7.5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY USING THE AC WALL CHARGER WHILE DRIVING WARNING! Use only the charger included You may also charge the internal battery with the unit to charge the internal battery. while driving, using the 12V DC car Using any other charger will damage charger (included).
8.2 STARTING A BATTERY WITH LOW Press any button, to turn on the display. VOLTAGE Then press the button, to turn off the If the vehicle’s battery voltage is too low for 12V function. the jump starter to detect that the clamps 6.
Messages during use of jump starter: BATTERY TOO HOT – The internal temperature of the battery is too warm. xx.xV – Clamps are connected to a car Allow battery to cool down before battery, but jump start button was not attempting another jump start.
If these solutions do not eliminate the problem, or for more information about troubleshooting, call: Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 Return all products under warranty to your local NAPA Auto Parts Store. • 10 •...
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA UNIDAD.
2.7 Cuente con una gran cantidad de agua 2.12 Este producto contiene una batería potable y jabón a mano en caso de que el de ión-litio. En caso de incendio, puede ácido de la batería tenga contacto con su utilizar agua, extintor de espuma, halón, piel, ropa u ojos.
a una pieza metálica de calibre grueso del alejado de la batería. No conecte al marco o del bloque motor. carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza 4.7 En un vehículo con descarga a tierra metálica de calibre grueso del marco o por borne positivo, conecte el gancho del bloque motor.
7. PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD 4. Cuando la batería interna está INMEDIATAMENTE DESPUES DE completamente cargada, el LED verde COMPRARLA, DESPUES DE CADA pulsara y la pantalla mostrará FULLY USO Y CADA 3-6 MESES PARA CHARGED.
Page 16
6. Después de una conexión adecuada 1. Asegúrese de que el dispositivo sea se ha hecho, pulse el botón accionado está apagada antes de Cuando la pantalla muestra JUMP insertar el enchufe de 12V DC a la START READY, el arrancador está listo toma de 12V DC.
9. MENSAJES DE LA PANTALLA Mensajes durante la recarga: uso de la 12V/USB, el voltaje de la batería ha caído. Potencia 12V/USB se apagará CHARGING – xx% (LED verde después de 10 minutos. encendido) – Enchufado al cargador de CA o DC y la batería interna se está Mensajes durante la utilización recargando.
12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Al recargar la unidad, Cuando la temperatura interna Desconecte la unidad. Mueva la la pantalla muestra es demasiado alta, la unidad unidad a un lugar más fresco y BATTERY TOO HOT no se recarga (o arranque), para bien ventilado y deje que se enfríe TO CHARGE protegerse del daño.
1-800-621-5485, lunes-viernes 7:00 a 5.00 Devuelva producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local. 14. ESPECIFICACIONES Tipo de la batería interna .......... Litio fosfato de hierro (Ion de litio) Cargadores ............100V ~ 120V Cargador de pared de CA Cargador para automóvil de 12V DC...
16. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía este arrancador por un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.
Évitez de toucher vos yeux quand vous , de la poudre ABC, de la poudre travaillez près de la batterie. de graphite, de la poudre de cuivre ou du bicarbonate de sodium pour éteindre 2.9 Si l’acide de la batterie rentre en contact le feu.
ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas 4.8 Pour débrancher l’appareil, appuyez sur raccorder la pince au carburateur, aux le bouton de démarrage d’éteindre, retirer canalisations d’essence ni aux pièces de la la pince du châssis du véhicule, puis carrosserie en tôle.
7.3 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA de mur de la prise secteur, puis BATTERIE INTERNE débranchez le chargeur mural de l’unité. Pour vérifier le niveau de charge de la 6. Rechargez l’unité dès que possible batterie interne, s’assurer que l’appareil après l’avoir utilisé.
l’appareil. Débrancher la pince noire (-) 5. Lorsque vous avez termine, éteignez et la pince rouge (+), dans cet ordre. l’appareil CC (si nécessaire) et débrancher l’appareil. Appuyez sur 9. Rechargez l’unité des que possible n’importe quel bouton une fois pour après chaque utilisation.
UNPLUG CHARGER – Tenter d’utiliser BATTERY LOW-RECHARGE – Le bouton le mode démarrage alors que l’appareil de démarrage de saut a été enfoncé, et se recharge. la batterie interne est déchargé (émet un signal sonore). CHARGE ABORTED-SEE MANUAL – La charge ne peut pas être terminée TURN OFF USB/12V –...
: Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485, du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 TC Tous les retours de produits en rapport avec la garantie doivent être effectués à votre magasin de pièces d’auto NAPA. • 27 •...
14. SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ........Lithium Iron Phosphate (Lithium Ion) Chargeurs ..............100V~120V CA chargeur mural Chargeur de voiture 12V CC Capacité ..................12000 mAh / 38,4 Wh 12V CC puissance ..................... 6 A Sortie USB ....................5 V CC, 2 A Démarrage ..............