Sommaire des Matières pour ingenuity Snuggity Snug Soothing Vibrations Bassinet
Page 1
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: GRÜNDLI C H DURCHLESEN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCI A FUTURA: LEIA CUI D ADOSAMENTE. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RI F ERI M ENTO FUTURO: LEGGI ATTENTAMENTE. Ity by Ingenuity Snuggity Snug Soothing Vibrations Bassinet Bassinet • Moisés • Berceau Bassinet •...
Page 2
ENGLISH WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Do not use this product without reading the instructions first. • FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: • begins to push up on hands and knees, OR •...
Page 3
• • • Keep medication and small items that could choke a child away from the product. IMPORTANT • Adult assembly required. • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. •...
Page 4
Care and Cleaning • Bassinet Fabrics/Storage bin: Remove from frame. Fasten zipper. Machine wash cloth and mild soap. • Canopy/ Mattress: Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap. – 4 –...
Page 5
ESPAÑOL ADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No use este producto sin antes leer las instrucciones. • PELIGRO DE CAÍDAS: Para evitar caídas, deje de utilizar la posición superior del colchón cuando el bebé: •...
Page 6
este colchón. • No mueva el producto con el niño adentro. • Coloque el producto en un piso horizontal siempre. • El producto no debe utilizarse sin el colchón proporcionado, y el colchón no debe utilizarse sin el armazón. • Se debe utilizar en interiores únicamente. •...
Page 7
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías. • “recargable”. • Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse. • Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto. • No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni- •...
Page 8
FRANÇAIS MISE EN GARDE a non-observation de ces mises en garde et de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Ne pas utiliser ce produit sans avoir lu les instructions au préalable. • RISQUE DE CHUTE : Pour éviter les chutes, ne plus utiliser le matelas en position haute lorsque l’enfant : •...
Page 9
• Ne pas déplacer le produit quand l’enfant se trouve à l’intérieur. • Toujours l’installer sur un sol horizontal. • Le produit ne doit pas être utilisé sans le matelas fourni et le matelas ne doit pas être utilisé sans le cadre. •...
Page 10
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
Page 11
DEUTSCHE ACHTUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts zuerst die Anleitungen. • STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Baby: • in der Lage ist, sich auf Händen und Knien hochzudrücken, ODER •...
Page 12
gesunde Kleinkinder zum Schlafen auf den Rücken zu legen, sofern Ihr Arzt es nicht anders verordnet hat. • ist. Wenn mit der Unterlage ein Laken verwendet wird, darf nur eines verwendet werden, das speziell für diese Matratze konzipiert wurde und auf diese passt. •...
Page 13
• Dachkammern, Garagen oder Autos). • Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen. • gekennzeichnete Batterie aufzuladen. • werden. • werden. • verwenden. • Gebrauchte Batterien bitte ordnungsgemäß entsorgen. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird. •...
Page 14
PORTUGUÊS AVISO A não observância destes avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. Não use este produto sem ler antes as instruções. • RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando a criança: • começar a empurrá-lo com as mãos e joelhos OU •...
Page 15
• O produto não deve ser usado sem o colchão fornecido com ele, e o colchão não deve ser usado sem a armação. • Apenas para uso em ambientes internos. • Esteja ciente do risco de cigarros acesos, fogo e outras fontes de forte aquecimento nas proximidades do produto, como aquecedores com barras elétricas, aquecedores a gás, etc.
Page 16
• Não utilize pilhas alcalinas recarregáveis em um carregador Ni-Cad ou Ni-MH. • Siga os procedimentos corretos para descartar pilhas. • Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado. • Baterias fracas podem causar um funcionamento irregular do produto, inclusive som distorcido.
Page 17
ITALIANO AVVERTENZA Non seguire le presenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Non utilizzare questo prodotto senza averne letto prima le istruzioni. • PERICOLO DI CADUTE: Per prevenire cadute, smettere di usare il prodotto quando il bambino: •...
Page 18
• • Il prodotto non deve essere utilizzato senza il materassino in dotazione e il materassino non deve essere utilizzato senza il telaio. • Esclusivamente per utilizzo interno. • calore intenso, quali un riscaldamento elettrico a griglia, un fornello a gas, ecc. nelle vicinanze del prodotto.
Page 19
• Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente sotto la supervisione di un adulto. • Non usare batterie ricaricabili alcaline in un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH. • Si prega di smaltire le batterie in maniera corretta. • Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato. •...
Page 38
Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Verwendung der Vibrationseinheit Usando a Unidade de Vibração • Uso dell’unità vibrazione Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Press the button on the Vibration Unit. La vibración calma y tranquiliza al bebé.