Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CoreCam
Cámara de seguridad CoreCam
Caméra de sécurité CoreCam
Telecamera di sicurezza CoreCam
CoreCam
®
Quick Start Guide
EN
Guida rapida
IT
Security Camera
®
Überwachungskamera
Guía de inicio rápido
ES
Schnellstartanleitung
DE
®
MD
®
Guide de démarrage rapide
FR
EN
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Swann CoreCam SWIFI-CORECAM

  • Page 1 CoreCam Security Camera ® Cámara de seguridad CoreCam ® Caméra de sécurité CoreCam Telecamera di sicurezza CoreCam ® CoreCam Überwachungskamera ® Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Schnellstartanleitung...
  • Page 2 CAMERA OVERVIEW Infrared LEDs (for night vision) Rubber cap Speaker Microphone Night detection sensor QR code (for device pairing) Passive infrared motion sensor LED indicator Threaded screw hole (attaches to the included wall-mount bracket) Pull rubber cap gently from the bottom to access: •...
  • Page 3 (with the label side facing the front of the camera) into the slot until it clicks into place. You should format the microSD card the first time it is used. From the Swann Security app, go to Device Settings > [your camera] > Advanced Settings and tap Format.
  • Page 4 Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security". Open the app and create your Swann Security account by tapping “Not yet registered? Sign Up” at the bottom of the screen. Then, activate your Swann Security account by confirming the verification...
  • Page 5 SET UP THE CORECAM Launch the Swann Security app and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or tap the menu icon in the top left and select “Pair Device”). The app will now guide you through the pairing process to set up the camera with your Wi-Fi network.
  • Page 6 CAMERA PLACEMENT The camera can be conveniently placed on a table or shelf, or mounted on a flat surface using the included bracket. Because the camera is completely wire-free, you’ll have a lot of flexibility on where you can install it. Choose a location with strong, reliable Wi-Fi reception to ensure best video streaming and battery performance.
  • Page 7 ON/OFF switch back to the ON position. Swann Security app manual To better understand the Swann Security App’s interface and features, access the app manual (Menu > User Manual). You can learn about navigating the various app screens to view live camera stream, enable 2-way talk, playback recordings, configure modes, check battery level, and more.
  • Page 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CÁMARA Luces LED infrarrojas (para visión nocturna) Tapa de goma Altavoz Micrófono Sensor de detección nocturna Código QR (para emparejar el dispositivo) Sensor infrarrojo pasivo de movimiento Indicador LED Orificio de tornillo roscado (para soporte de montaje de cámara) Tire suavemente de la tapa de goma desde la parte inferior para acceder a lo siguiente: •...
  • Page 9 Debe formatear la tarjeta microSD la primera vez que la utilice. Desde la aplicación Swann Security, vaya a Configuración del dispositivo > [su cámara] > Configuración avanzada y toque Formatear.
  • Page 10 Apple o Google Play™ en su dispositivo iOS o Android. Simplemente busque “Swann Security”. Abra la aplicación y cree una cuenta de Swann Security; para ello, haga clic en el botón “¿Todavía no está registrado? Regístrese” en la parte inferior de la pantalla. A continuación, confirme el correo electrónico de verificación que se envía a la dirección de correo electrónico registrada...
  • Page 11 CONFIGURE LA CORECAM Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Presione el botón Vincular dispositivo en la pantalla (o presione el ícono del menú en la parte superior izquierda y seleccione “Vincular dispositivo”). Ahora, la aplicación lo guiará en el proceso de vinculación para configurar la cámara con su red Wi-Fi.
  • Page 12 UBICACIÓN DE LA CÁMARA La cámara se puede colocar convenientemente en una mesa o estante, o montarse en una superficie plana usando el soporte incluido. Dado que la cámara es completamente inalámbrica, tendrá mucha flexibilidad para decidir dónde instalarla. Elija una ubicación con recepción de señal Wi-Fi fuerte y confiable para garantizar una buena transmisión de video y un buen rendimiento de la batería.
  • Page 13 ON [ENCENDIDO]. Manual de la aplicación Swann Security Para entender mejor la interfaz y las características de la aplicación Swann Security, acceda al manual de la aplicación (Menú > Manual del usuario). Puede obtener información sobre navegar las diversas pantallas de la aplicación para ver transmisiones en vivo de la cámara, reproducir grabaciones, configurar modos, controlar el nivel...
  • Page 14 APERÇU DE LA CAMÉRA DEL infrarouges (pour la vision nocturne) Capuchon en caoutchouc Haut-parleur Microphone Capteur de détection de nuit Code à barres (pour le jumelage des Capteur de appareils) mouvement infrarouge passif Indicateur DEL Trou de vis fileté (pour support de montage de la caméra) Retirez doucement le capuchon en caoutchouc du bas pour accéder à : •...
  • Page 15 DÉMARRAGE Chargement de la caméra Avant d'utiliser la caméra pour la première fois, chargez-le complètement avec le câble de chargement micro USB inclus. Ouvrez le capuchon en caoutchouc au bas de la caméra. Glissez le commutateur ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ à la position ACTIVÉ. Remarque : La caméra peut également être chargée avec commutateur DÉSACTIVÉ...
  • Page 16 Android. Faites simplement une recherche pour « Swann Security ». Ouvrez l’application et créez votre compte Swann Security en touchant « Pas encore enregistré? S’inscrire » au bas de l’écran. Ensuite, activez votre compte Swann Security en confirmant le courriel de vérification qui est envoyé à l’adresse courriel enregistrée.
  • Page 17 CONFIGURATION DU CORECAM Lancez l'application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Apparier l’appareil sur l'écran (ou appuyez sur l'icône de menu en haut à gauche et sélectionnez « Apparier l’appareil »). L’application va maintenant vous guider tout au long du processus de jumelage afin de configurer la caméra avec votre réseau Wi-Fi.
  • Page 18 POSITIONNEMENT DE LA CAMÉRA La caméra peut être facilement placée sur une table ou une étagère, ou montée sur une surface plane à l'aide du support inclus. Parce que la caméra est entièrement sans fil, vous aurez beaucoup de flexibilité sur l'endroit où...
  • Page 19 DÉSACTIVÉ, attendez 60 secondes, puis faites glisser le commutateur ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ vers la position ACTIVÉ. Manuel de l’application Swann Security Pour mieux comprendre l'interface et les fonctionnalités de l'application Swann Security, accédez au manuel de > Manuel de l'utilisateur). Vous pouvez en apprendre davantage sur la navigation dans les l'application (Menu différents écrans de l'application pour afficher les flux de caméras en direct, lire les enregistrements, configurer les...
  • Page 20 PANORAMICA DELLA TELECAMERA LED a infrarossi (per la visione notte) Coperchio di gomma Altoparlante Microfono Sensore di rilevamento del Codice QR (per movimento notturno l'abbinamento dei dispositivi) Sensore di rilevamento del movimento a raggi infrarossi passivo Indicatore LED Foro vite filettato (per la staffa di montaggio della telecamera) Tirare delicatamente il coperchio di gomma dal fondo per accedere: •...
  • Page 21 (con il lato dell'etichetta rivolto verso il lato anteriore della telecamera) nella fessura fino a sentire un clic. È necessario formattare la scheda microSD al primo utilizzo. Dall'app Swann Security, andare su Impostazioni dispositivo > [telecamera] > Impostazioni avanzate e toccare Formato.
  • Page 22 App Store® o Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". Aprire l’app e creare l’account Swann Security toccando “Non ancora registrato? Iscriviti” nella parte inferiore dello schermo. Quindi, attivare l’account Swann Security confermando l’email di...
  • Page 23 CONFIGURARE IL CORECAM Aprire l'applicazione Swann Security e eseguire l’accesso. Toccare il tasto Accoppiamento dispositivo sullo schermo (o toccare l'icona del menu in alto a sinistra e selezionare “Accoppiamento dispositivo”). L’app guiderà ora attraverso il processo di abbinamento per impostare la telecamera con rete Wi-Fi in.
  • Page 24 POSIZIONAMENTO DELLA TELECAMERA La telecamera può essere posizionata comodamente su un tavolo o uno scaffale, o montata su una superficie piana utilizzando la staffa inclusa. Poiché la telecamera è completamente priva di cavi, si ha molta flessibilità di installazione. Scegliere una posizione con una forte e affidabile ricezione Wi-Fi per garantire il miglior streaming video e le migliori prestazioni della batteria.
  • Page 25 Domande? Visitare il nostro Centro di supporto su support.swann.com. È possibile registrare il prodotto per il supporto tecnico dedicato, trovare risposte alle domande più frequenti e molto altro ancora. Oppure , inviare un’e-mail in qualsiasi momento a: tech@swann.com...
  • Page 26 KAMERAÜBERSICHT Infrarot-LEDs (für Nachsicht) Die Gummikappe Lautsprecher Mikrofon Nacht- Bewegungssensor QR-Code (für Gerätekopplung) Passiv-Infrarot Bewegungssensor LED-Anzeige Gewindeloch (für Kamerahalterung) Ziehen Sie die Gummikappe vorsichtig von unten ab, um Zugang zu erhalten: • EIN/AUS-SCHALTER • microSD-Kartensteckplatz Befestigungspfosten 32 GB-Karte vorinstalliert, max. 128 GB mit Gewinde •...
  • Page 27 Sie dann die neue microSD-Karte (mit der beschrifteten Seite zur Vorderseite der Kamera) in den Steckplatz ein, bis sie einrastet. Sie müssen die microSD-Karte formatieren, wenn Sie sie zum ersten Mal benutzen. Gehen Sie in der Swann Security App zu Geräteeinstellungen > [Ihre Kamera] > Erweiterte Einstellungen und tippen Sie auf Format.
  • Page 28 Google Play™ Store auf Ihr iOD oder Android-Gerät herunter. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. Öffnen Sie die App und erstellen Ihr Swann Security-Konto, indem Sie unten im Bildschirm auf „Noch nicht registriert? Hier anmelden”tippen. Dann aktivieren Sie Ihr Swann Security Konto, indem Sie die Bestätigungs-E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail-Adresse gesendet...
  • Page 29 EINRICHTEN DER CORECAM Starten Sie die Swann Security App und melden Sie sich an. Tippen Sie auf die Schaltfläche Paaren Sie das Gerät auf dem Bildschirm (oder tippen Sie auf das Menüsymbol oben links und wählen Sie Paaren Sie das Gerät). Die App führt Sie nun durch den Kopplungsprozess, um die Kamera in Ihrem WLAN einzurichten.
  • Page 30 PLATZIERUNG DER KAMERA Die Kamera kann bequem auf einen Tisch oder ein Regal gestellt oder mit der mitgelieferten Halterung auf einer ebenen Fläche montiert werden. Da die Kamera komplett kabellos ist, bietet sich hinsichtlich der Installation ein hohes Maß an Flexibilität. Wählen Sie einen Ort mit starkem, zuverlässigem WLAN-Empfang, um die beste Leistung für den Videostream und den Akku zu gewährleisten.
  • Page 31 Sie 60 Sekunden und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter dann wieder in die EIN-Position . Swann Security App Anleitung Um die Oberfläche und Funktionen der Swann Security App besser zu verstehen, rufen Sie das Handbuch der App auf (Menü > Benutzerhandbuch). Sie erfahren, wie Sie durch die verschiedenen App-Bildschirme navigieren, um Live-Kamera-Streams anzuzeigen, Aufnahmen wiederzugeben, Modi zu konfigurieren, den Akkustand zu überprüfen...
  • Page 32 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Swann Communications déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.