Sommaire des Matières pour Fisherbrand Isotemp IUE 86L Serie
Page 1
Congélateurs -86°C Isotemp Installation et utilisation 329712H16 • Révision F • Décembre 2022...
Page 2
IMPORTANT Lisez ce manuel d’instructions. Le fait de ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut exposer l’appareil à des endommagements, entraîner des blessures chez les opérateurs et conduire à une mauvaise performance de l’appareil. ATTENTION Tout ajustement interne et toute maintenance doivent être effectués par du personnel d’intervention qualifié.
Page 3
Sommaire Modèles............... 1 Consignes de sécurité ..........2 Déballage..............4 Liste des éléments ........... 4 Recommandations générales........5 Surveillance de la température ......... 5 Utilisation générale ........... 5 Chargement initial ............ 5 Ouverture / fermeture de la porte du compartiment de la batterie..............
Page 4
Affichage ..............10 Réglages..............11 Mise hors tension ............. 12 Système de secours (en option) ........13 Précautions avec le CO2 et le LN2 ......13 Installation ..............13 Démarrage ............... 14 Fonctionnement ............14 Enregistreur graphique (en option)........ 15 Configuration et fonctionnement.......
Page 6
Consignes de sécurité Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans ce Voici des consignes de sécurité importantes qui s’appliquent manuel : à ce produit : Utilisé seul, ce symbole indique des consignes Utilisez ce produit uniquement de la manière d’utilisation importantes qui réduisent le risque de décrite dans la documentation qui l’accompagne blessure ou de mauvais fonctionnement de...
Page 7
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe A, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communications (FCC). Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial.
Page 8
Déballage Lors de la livraison, examinez l’extérieur du colis en présence du représentant du transporteur afin de détecter tout dommage matériel. En cas de dommages externes, déballez avec soin et inspectez l’appareil et ses accessoires pour vérifier l’absence de détériorations. Si vous ne constatez aucun dommage externe, vous devez déballer et inspecter l’équipement dans les cinq jours suivant la livraison.
Page 9
Recommandations générales Surveillance de la Chargement initial température Laissez le congélateur fonctionner à la température souhaitée pendant au moins 12 heures avant le chargement. Chargez le congélateur une étagère à la fois, en commençant REMARQUE IMPORTANTE : La chaîne par le haut. Une fois qu’une étagère est chargée, laissez le Thermo Fisher Scientific recommande congélateur revenir au point de consigne voulu avant de...
Page 10
Normes de fonctionnement Tableau 2. Caractéristiques électriques par Les congélateurs décrits dans le présent manuel sont destinés à une utilisation en tant qu’équipements fixes dans catégorie et tension un environnement à degré de pollution 2 et de catégorie de surtension II. 500D 208-230 V 60 Hz...
Page 11
Installation ATTENTION : Pour assurer la sécurité des AVERTISSEMENT : ne dépassez pas la valeur personnes et un fonctionnement sans problème, électrique nominale indiquée sur la plaque cet appareil doit être correctement mis à la terre signalétique qui est apposée sur la partie avant toute utilisation.
Page 12
pattes de réglage du modèle pour 300 boîtes doivent être 3. Continuez à tirer la poignée de verrouillage pour ouvrir la utilisées par précaution. porte principale. Veillez à serrer les freins des appareils équipés de roulettes. Fermeture de la porte Système de secours (en option) Remarque : le loquet ne s’enclenche pas automatiquement...
Page 13
Installation du connecteur considéré exempté de 510(K). Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des lieux considérés comme dangereux et d’alarme à distance ne doit pas être utilisé pour stocker des produits inflammables. Les contacts d’alarme à distance se trouvent à l’arrière du Référence : AABB - Technical Manual 17th Ed., congélateur, au-dessus et à...
Page 14
Fonctionnement Démarrage initial Le panneau de commande comprend 5 boutons tactiles situés du côté droit de l’affichage. Pour démarrer le congélateur, procédez comme suit : Alarme – Cette icône indique une alarme 1. Branchez le congélateur sur la prise de courant. visuelle et sonore qui accompagne diverses conditions d’alarme.
Page 15
• Point de consigne du système de secours (si vous • Réglez le point de consigne à la température souhaitée. en avez installé un) - Ce point de consigne indique la • Sélectionnez le bouton avec la coche pour enregistrer le température à...
Page 16
Sécurité du point de consigne • Pour régler la sécurité du point de consigne dans le menu des réglages, appuyez 4 fois sur le bouton de réglage. • Le code de sécurité du point de consigne comprend 3 chiffres, chacun d’eux doit être réglé dans l’ordre de gauche à...
Page 17
Système de secours (en option) Pour les produits de conservation au froid à ultra-basse AVERTISSEMENT : Les gaz émis par température, nous recommandons d’utiliser un système de l’évaporation du CO ou du LN ne sont pas secours (BUS) pour la sécurité des échantillons. toxiques, mais ils remplacent l’oxygène dans un espace confiné...
Page 18
Test de fonctionnement du 3. Raccordez l’autre extrémité à la bouteille ou au raccord d’alimentation du bâtiment. système de secours • Pour le CO • Retirez le mamelon de l’adaptateur (filetage NPT). Une fois le congélateur stabilisé et les deux batteries Retirez l’attache de câble pour libérer l’écrou et la complètement chargées, vous pouvez tester le système de rondelle.
Page 19
Enregistreur graphique (en option) Des enregistreurs sur sept jours de six pouces, montés sur ATTENTION : n’utilisez pas d’objets tranchants panneau, sont proposés en option pour tous les modèles de ou pointus pour appuyer sur les boutons congélateurs sauf les modèles plus petits (d’une capacité de graphiques.
Page 20
Maintenance Maintenance du joint AVERTISSEMENT : toute réparation non d’étanchéité autorisée de votre congélateur annulera votre garantie. Contactez notre service technique. Consultez la section Coordonnées pour voir les Vérifiez périodiquement les joints d’étanchéité autour de numéros de téléphone. la porte pour vous assurer qu’ils ne sont pas percés ou déchirés.
Page 21
Maintenance de la batterie Programme de maintenance Le congélateur assure le suivi quotidien de l’état de tension de la batterie, puis l’indique par le biais d’alarmes visuelles et Une maintenance régulière est essentielle pour assurer le bon sonores. Remplacez la batterie si les alarmes système vous fonctionnement de l’appareil.
Page 22
Guide de résolution des problèmes Cette section est un guide de résolution des problèmes liés au fonctionnement général. Problème Cause Solution L’appareil chauffe. Laissez assez de temps à l’appareil pour récupérer après le chargement d’un produit chaud. Ne surchargez pas le L’appareil n’atteint pas le point Charge chaude / congélateur.
Page 23
Problème Cause Solution Vérifiez que le cordon est bien branché. Coupure de l’alimentation de Alimentation coupée ou Branchez un autre appareil sur la prise pour voir s’il y a du l’appareil. disjoncteur hors tension. courant. Utilisez toujours un circuit dédié correctement mis à la terre. Source d’alimentation Ne branchez jamais l’appareil sur une source d’alimentation partagée.
Page 24
Problème Cause Solution Le point de consigne du Vérifiez que le point de consigne se trouve dans la plage de congélateur est bas. fonctionnement. Modifiez-le si nécessaire. Dégivrez l’appareil. Consultez la section Dégivrage du Accumulation de givre. congélateur du manuel de l’utilisateur. Les compresseurs de l’appareil Le condenseur est Nettoyez le condenseur et son filtre.
Page 25
Problème Cause Solution Assurez-vous que l’appareil est installé sur une surface plane. L’appareil n’est pas de Consultez la section Mise de niveau du manuel de niveau. l’utilisateur pour connaître les procédures de mise de Porte extérieure difficile à niveau. fermer / ouvrir. Grattez de temps en temps la glace présente sur le joint Accumulation de givre sur Problèmes d’alignement de la...
Page 26
Codes d’erreur Code d’erreur Description Modèle non défini Défaillance de la sonde de contrôle Défaillance de la sonde de l’échangeur thermique Coupure de courant Impossible d’atteindre le point de consigne Batterie du système de secours faible Batterie du système faible Communication perdue (principale vers IU) Communication perdue (système de secours)
Page 27
Garantie La période de garantie commence deux semaines après la date d’expédition de votre équipement depuis nos établissements. Cette durée tient compte de la durée de la livraison afin que la garantie prenne effet environ au même moment que votre équipement vous est livré. La protection de la garantie s’étend à...
Page 28
Annexe A : résumé des alarmes Résumé des alarmes Événement Message Icône d’alarme à Description d’alarme d’avertissement distance La température du congélateur a dépassé le point de Alarme de consigne de l’alarme de température élevée. Thermomètre température élevée Les ouvertures de porte prolongées et le chargement de produits chauds peuvent en être la cause.
Page 29
Résumé des alarmes Événement Message Icône d’alarme à Description d’alarme d’avertissement distance Alarme de modèle de contrôle non valide. Contactez le service client pour vous assurer que le bon modèle est Alarme de modèle sélectionné pour le système et éviter une perte de Clé...
Page 30
Annexe B : Tableau des paramètres Modbus ASCII Protocole MODBUS ASCII Vitesse de transmission 2 400 bits/s à 57,6 kbit/s Bits de données Bits d’arrêt Parité Pair Régulation du débit Aucune Adresse 0 à 255 Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier...
Page 31
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal Convert the data value into signed 2's complement and 3A 30 31 divide with 10, which 3A 30 31 Seuil de 30 33 30 34 gives the setpoint.
Page 32
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal 3A 31 39 3A 30 31 30 33 30 34 30 33 30 35 0x00 123456 would be 30 30 30 31 39 38 30 30 ID Produit 0x03...
Page 33
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal Convert the Float to decimal with below steps: 1.Open the link https://www.h- 3A 30 31 schmidt.net/ 3A 30 31 30 33 30 34 FloatConverter/ 30 33 30 34 0x41...
Page 34
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal Convert the Float to decimal with below steps: 1.Open the link https://www.h- 3A 30 31 Vir- schmidt.net/ 3A 30 31 30 33 30 34 gule FloatConverter/...
Page 35
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal Convert the Float to decimal with below steps: 1.Open the link https://www.h- 3A 30 31 Vir- schmidt.net/ 3A 30 31 30 33 30 34 gule FloatConverter/...
Page 36
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal Convert the data value into signed 2's complement which gives the data. 3A 31 39 Affichage 3A 30 31 30 33 30 34 Ex: Signed 2's 30 33 30 35 de la...
Page 37
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal 1 = Active / 0 = Inactive b19 BUS Battery Disconnection, b18 System Battery Disconnection, b17 Water temperature, b16 Wrong Power, b15 Refrigeration System Failure (TSX only),...
Page 38
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal b0 - Temperature pull down attained, b1 - Power failure, b2 - Main - UI comm failure, 3A 30 31 3A 31 39 b3 - Service Mode 30 33 30 36...
Page 39
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal b0 - Bus Solenoid Injection b1 - Bus Pressure switch b2 - Reserved for factory use only b3 - Line voltage circuit state change (normal, buck, boost) b4 - Compensated...
Page 40
Type Code Adresse Réponse Ré Taille Command Paramètre du boîtier Remarques fonction hexadéc e Modbus nées de relais nées imal XX/XX Minor 3A 31 39 (numbers after 3A 30 31 30 33 30 34 decimal point)/ Major 30 33 30 35 0x00 30 30 30 30 Numéro de...
Page 41
Conformité à la directive DEEE WEEE Compliance. This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Great Britain Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with the following symbol. Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU Member State, and this product should be disposed of or recycled through them.
Page 42
Cette page a intentionnellement été laissée blanche...
Page 43
Cette page a intentionnellement été laissée blanche...
Page 44
Coordonnées Pour en savoir plus, rendez-vous sur fishersci.com Aux États-Unis : Pour faxer une commande : 1-800-463-2996 Pour une commande en ligne, consultez le Appelez le service client : 1-800-234-7437 site : fishersci.com Pour contacter le service client, composez le Pour faxer une commande : 1-800-926-1166 1-800-234-7437 Appelez le service client : 1-800-766-7000...