Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Accu100
Circuit d'eau ultra-pure
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fisherbrand Accu100

  • Page 1 Accu100 Circuit d’eau ultra-pure MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 Remarque Fabriqué dans une unité de production dont le système de gestion de la qualité a été certifié par un organisme d’enregistrement officiel, l’appareil Accu100 est conforme aux normes de qualité ISO9001. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES CE DE L’UNION EUROPÉENNE ET AUX RÈGLES DE LA FCC...
  • Page 3 Ce mode d’emploi s’applique aux modèles Accu100 suivants : Circuit d’eau ultra-pure Accu100, 100 ‒ 240 V c. a. 15489749 Circuit d’eau ultra-pure Accu100 UV, 100 ‒ 240 V c. a. 15499749 www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 4: Table Des Matières

    4.3 Remplacement du pack Ultrapure et du filtre finisseur ......... 28 4.4 Remplacement de la lampe à UV (uniquement sur les modèles à UV) ..30 5 DÉPANNAGE ......................33 6 INFORMATIONS SUR LES PIÈCES ET SUR LA COMMANDE ......34 7 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE ..........36 www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 5: Introduction

    à la tension et l’intensité de courant indiquées. 2) Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de même calibre. 3) Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder aux opérations de maintenance et de dépannage. 4) Confiez les opérations d’entretien courant à du personnel qualifié. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 6: Caractéristiques Du Produit

    1.1 Caractéristiques du produit Le circuit d’eau Accu100 produit une eau ultra-pure en utilisant le principe de l’osmose inverse, de la distillation ou de la déionisation. L’eau ultra-pure produite par le système Accu100 respecte, voire dépasse, les normes de qualité prévues par les normes ASTM, CAP, CLSI et ISO de type I.
  • Page 7: Principaux Domaines D'application

    < 1 /mL (avec un filtre de 0,2 µm ou un l’eau ultra-pure ultrafiltre comme filtre finisseur) (> 0,2 µm) < 0,1 CFU/mL (avec un filtre de 0,2 µm ou un Micro-organismes ultrafiltre comme finisseur) Teneur en pyrogènes < 0,001 EU/mL (avec un ultrafiltre finisseur) www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 8: Installation

    Ciseaux ou cutter pour débarrasser l’appareil de son emballage et couper le tuyau d’eau. 2.2 Contenu de la livraison À sa livraison, l’appareil Accu100 est accompagné des éléments suivants, qui sont emballés séparément. Chacun de ces articles doit être installé lors de la phase initiale d’installation : 1) Système principal...
  • Page 9: Structure Et Schémas De Principe

    Cartouche de purification Entrée de l’eau 2.3.2 Schéma de principe du système Accu100 Le cheminement de l’eau est décrit ci-après pour les modèles Accu100 et Accu100 UV. Chaque abréviation est expliquée dans la légende. Schéma de principe PURIST UV (EAU DISTILLÉE) (EAU D’OSMOSE INVERSE)
  • Page 10: Panneau De Commande De L'appareil

    En mode Ready, appuyez sur cette touche pour accéder à la distribution volumétrique. Appuyez Distribution volmétrique simultanément sur et sur pour accéder au menu User. En mode Ready, appuyez sur cette touche pour Réduction de accéder au mode Pressure Relief (réduction de pression pression). www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 11: Installation

    Douille (push-in) Veuillez suivre les instructions données ci-après pour enlever l’obturateur. A. Insérez les pincettes dans l’espace existant entre l’obturateur et la douille. B. Serrez les pincettes et poussez l’obturateur pour le faire sortir, comme indiqué sur l’illustration. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 12: Installation Du Pack De Cartouches Accuquatro U

    Ouvrez la barre de fixation située à l’avant de l’appareil. 2.4.1.3 Retirez les deux obturateurs bleus se trouvant sur l’entrée / la sortie de l’eau, à l’intérieur du Capuchons support. 2.4.1.4 Obturateurs Humidifiez les joints toriques des cartouches à l’aide d’eau purifiée. Joints toriques 2.4.1.5 www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 13: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau

    1) Reliez une des extrémités du tuyau en polyéthylène à l’entrée d’eau (remarque : Entrée de l’eau assurez-vous d’insérer le tuyau d’alimentation profondément sur environ 20 mm). 2) Tirez doucement le tuyau vers l’extérieur afin de vérifier que le raccordement est solide. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 14: Branchement Du Cordon D'alimentation

    OFF (arrêt), sur « O ». 2) Reliez l’une des extrémités du cordon Cordon d’alimentation d’alimentation à la prise femelle située sur la gauche du système Accu100. 3) Reliez l’autre extrémité du cordon à la prise de courant. Remarque : n’installez pas le filtre finisseur pour l’instant.
  • Page 15: Démarrage Du Système Et Mise En Service

    été installés et branchés et que l’eau d’alimentation répond bien aux exigences minimales. Liste de vérification Résultats Qualité de l’eau d’alimentation – eau purifiée Températurede l’eau : 5 ‒ 35 Raccordement de l’eau d’alimentation Raccordement du cordon d’alimentation Installation du pack de cartouches AccuQuatro U www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 16: Démarrage De L'appareil Et Paramétrage

    En mode Product Product Appuyez à nouveau sur pour 18.2 MΩ.cm arrêter la distribution. L’appareil passe alors en mode Recirculation. En mode Recirculation Recirculation Appuyez sur pour distribuer de l’eau. 18.2 MΩ.cm Appuyez sur pour accéder au mode Ready. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 17: Démarrage De L'appareil

    Dévissez le capuchon de la sortie d’eau. Capuchon 3.2.3.2 Sortez le raccord de dégazage se trouvant dans le sac des accessoires et vissez-le sur la sortie d’eau. Raccordez-le au tuyau en polyéthylène de 6,35 mm de diamètre. Placez l’autre extrémité du tuyau dans l’évier. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 18: Installation Du Filtre Finisseur

    Sortez le filtre finisseur de 0,2 µm de son emballage. Bouton pour évacuer l’air emmagasiné 3.2.4.2 Vissez le filtre finisseur sur la sortie d’eau en le serrant manuellement (pour éviter toute fuite lors de la distribution). NE SERREZ PAS de manière excessive. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 19 2) Resserrez le bouton se trouvant au sommet du filtre finisseur une fois l’air du filtre totalement évacué. 3.2.4.5 Appuyez sur pour que l’appareil passe en mode Recirculation. 3.2.4.6 1) Appuyez sur pour faire passer l’appareil du mode Recirculation au mode Ready. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 20: Réinitialisation De L'appareil

    SERIAL NO: S4PPAL3701 de vie des cartouches. Une cartouche qui vient d’être remplacée affiche une durée de vie de 360 jours et 0 L d’eau distribuée. Appuyez à nouveau simultanément sur et sur pendant 3 secondes pour sortir du menu User. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 21: Filtre Finisseur

    à ultraviolets. Une lampe à UV qui FLOW: 1.50 L/min UNIT: MΩ.cm vient d’être remplacée affiche une durée TIME: 2014-11-27 09:21:27 LANGUAGE/语言:ENGLISH de vie de 720 jours. SERIAL NO: S4PPAL3701 Appuyez à nouveau simultanément sur et sur pendant 3 secondes pour sortir du menu User. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 22: Fonctionnement De Routine

    Recirculation au mode Ready et attendez que la résistivité ait atteint 18,2 MΩ·cm. Appuyez sur pour distribuer de l’eau. Appuyez de nouveau sur pour arrêter la distribution ; l’appareil passe alors en mode Recirculation. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 23: Distribution Volumétrique

    Volumetric volumétrique. 01.0 L 3.4.2 Appuyez sur ou sur pour ajuster le volume. Volumetric 02.0 L 3.4.3 Appuyez sur pour commencer la distribution d’eau. 3.4.4 L’appareil passe alors en mode Recirculation, une fois la distribution Recirculation terminée. 18.2 MΩ.cm www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 24: Maintenance

    EXCH. UV LAMP La lampe à UV a atteint la durée de vie Jaune prévue et doit être remplacée. L’appareil Accu100 peut être raccordé au capteur de niveau d’un réservoir. Si le TANK EMPTY Rouge niveau d’eau à l’intérieur du réservoir est inférieur au niveau minimum, l’appareil ne...
  • Page 25 Augmentation du COT Élimine les 12 mois Réduction du débit Filtre finisseur bactéries et Le débit est inférieur à Si nécessaire les particules 0,5 litre par minute Élimine les Réduit la résistivité de Pack U 12 mois ions l’eau produite www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 26: Le Menu Maintenance Et Ses Réglages

    SERIAL NO: S4PPAL3701 4.2.3 Réinitialisation de la lampe à UV PACK: 360 DAYS Veuillez suivre les consignes données dans FILTER: 360 DAYS UV: 720DAYS la partie 3.2.5.3. FLOW: 1.50 L/min UNIT: MΩ.cm TIME: 2014-11-27 09:21:27 LANGUAGE/语言:ENGLISH SERIAL NO: S4PPAL3701 www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 27: Étalonnage Du Débit De Distribution

    UNIT: MΩ.cm TIME: 2014-11-27 09:21:27 sur TIME (heure). LANGUAGE/语言:ENGLISH Appuyez sur pour déplacer le curseur SERIAL NO: S4PPAL3701 sur le chiffre correspondant. Appuyez sur pour augmenter. Appuyez sur et sur simultanément pour sortir et revenir au mode Ready. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 28: Remplacement Du Pack Ultrapure Et Du Filtre Finisseur

    Placez l’autre extrémité du tuyau dans l’évier. c. Appuyez sur pour dépressuriser l’appareil. d. Si aucune trace d’eau ne sort de l’orifice de distribution, appuyez sur pour faire basculer l’appareil en mode Ready. Dévissez le raccord de dégazage. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 29 Ready. Suivez les procédures décrites au point 3.2.5.1 pour remplacer le pack AccuQuatro U. Suivez les procédures décrites au point 3.2.4 pour installer le filtre finisseur. k. Suivez les procédures décrites au point 3.2.5.2 pour réinitialiser le filtre finisseur. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 30: Remplacement De La Lampe À Uv (Uniquement Sur Les Modèles À Uv)

    à chaque manipulation de la lampe. Des gants sont fournis dans l'emballage de la lampe à UV. a) Assurez-vous que l’appareil est en mode Ready. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur pour le faire passer au mode Ready. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 31 Sortez avec précaution la lampe usagée. Lampe à UV Portez les gants qui sont fournis dans l'emballage de la nouvelle lampe à UV. Évitez tout contact cutané direct avec le verre en quartz de la lampe à UV. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 32 Recouvrez le logement à l’aide du cache noir (voir image). h) Réinstallez le couvercle arrière de l’appareil et resserrez les vis. Veuillez suivre les consignes données dans la partie 3.2.5.3 pour réinitialiser la lampe à UV. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 33: Dépannage

    Contactez un technicien de la pompe Filtre finisseur Remplacez le filtre colmaté finisseur Faible débit d’eau Circuit interne d’eau Contactez un technicien colmaté Si un problème survient et n’est pas répertorié dans cette liste, veuillez contacter un technicien Unity Lab Services. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
  • Page 34: Informations Sur Les Pièces Et Sur La Commande

    N° au catalogue Description 15489749 Circuit d’eau ultra-pure Accu100, 100 ‒ 240 V 15499749 Circuit d’eau ultra-pure Accu100 UV, 100 ‒ 240 V 15479709 Pack de cartouches AccuQuatro U (osmose inverse) Pack de cartouches AccuQuatro U accompagné d’un filtre 15489709 à...
  • Page 35: Autres Pièces De Rechange

    Autres pièces de rechange Veuillez contacter Fisher Scientific si vous souhaitez des renseignements pour passer commande. Panneau de commande principal Pompe de recirculation pour Accu100 Capteur de résistivité Jeu de connecteurs généralement utilisés Ballast de lampe à UV Interrupteur électrique Fusible Tuyau de 9,5 mm de diamètre en polyéthylène (5 mètres)
  • Page 36: Informations Relatives À La Garantie

    être tenu responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans le présent mode d’emploi. L’appareil Accu100 est fabriqué dans l’un des sites de production dont le système de gestion de la qualité est conforme au système de management de la qualité ISO 9001:2008.

Ce manuel est également adapté pour:

1548974915499749

Table des Matières