Außenwand-Verschlussklappe
Outwall electrical shutter
Volet de fermeture
MONTAGE- UND BETRIEBSVOR SCHRIFT
NR. 86 538-001
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und
zur eigenen Sicher heit sind alle nachstehenden Vor-
schriften genau durchzulesen und zu beachten.
EMPFANG
Sendung sofort bei Anlieferung auf Be schä digungen
und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen,
umgehend Schadensmeldung unter Hin zu zieh ung des
Transportunternehmens ver anlas sen. Bei nicht fristge
rechter Re klama tion gehen evtl. An sprüche ver loren.
EINLAGERUNG
Der Lagerort muss erschütterungsfrei, wassergeschützt
und frei von Tem pe ra tur schwankungen sein. Schäden,
deren Ursache in unsach ge mäßem Trans port, Einlage
rung oder In betriebnahme liegen, sind nach weisbar und
unterliegen nicht der Gewähr lei stung.
EINSATZBEREICH
Die über einen Stellmotor verstellbare elektrische Au
ßenwand Verschlussklappe EVK..., ist zur Abdeckung
von Zu und Abluftöffnungen der Nennweite von 200
bis 710 mm in Räumen mit normaler oder leicht staub
haltiger, wenig aggressiver und feuchter Luft, im Be
reich ihrer Leistungskennlinie, geeignet. Sie verhindert
unerwünschte Luftzu und abfuhr.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
m
Vor allen Wartungs- und Installationsarbeiten
oder vor Öffnen des Revisionsraumes, muss das
Gerät allpolig vom Netz getrennt werden.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer autor.
Elektrofachkraft durch ge führt werden. Der Anschluss
erfolgt nach Schaltplan SS39 bzw. SS73.
Die
ein schlä gi gen
Sicher heits vorschriften,
men (wie VDE 0100, VDE 0530 u. VDE 0700 so
wie die TAB's der EVU's u. UVV) sind einzu
halten. Die Netzspannung muss mit den An
ga ben des Typen schildes über ein stim men.
Die Zuleitung ist so vorzunehmen, dass bei Wasser
beaufschlagung kein Ein dringen entlang der Leitung er
möglicht wird. Leitung nie über scharfe Kanten führen.
MONTAGE
m
Montage und Wartungsarbeiten an der EVK,
dürfen nur durchgeführt werden, wenn die Ver-
schlussklappe allpolig vom Netz getrennt ist.
Die EVK... werden anschlussfertig mit ausgeführter
Leitung 4 x 1,0 mm² (ohne Schutzleiter) geliefert.
Die Montage erfolgt mit dem Befestigungssatz (je 4
Schrauben und Dübel) über der Ab./ Zuluftöffnung an
der Außenwand. Befestigungsbohrungen typenab
hängig aus der Maßzeichnung bzw. Tabelle entneh
men. Bei der Montage ist auf eine ebene Auflage zur
Wand hin, zu achten.
Elektrischer Anschluss erfolgt nach Schaltplan SS39
bzw. SS73.
– Ansteuerung
Ader 1 = Klappe zu fahren (230V~)
Ader 2 = Klappe auf fahren (230V~)
Ader 3 = Signal Klappe auf (230V~, nur so lange
wie Ader 2 mit 230V~ beschaltet ist).
Ader 4 = N, NeutralLeiter
Die Ansteuerung einer Klappe bzw. bis zur Type 500,
kann mit einem Wechselschalter durchgeführt wer
den. Die Einbindung in eine Steuerung mit Ventilator,
ist im Schaltschema SS39 beispielhaft dargestellt.
Ab der Type 630 bzw. bei Steuerung mehrerer
EVK..., dürfen die Steuerdrähte Ader 1 und 2,
nicht miteinander verbunden werden (parallel). Hier
für müssen die Steuereingänge über ein bauseits zu
stellendes Relais, getrennt voneinander angesteuert
werden. Beispiel im Schaltschema SS73.
Das Relais kann unter anderem von einem ungere
EVK 200-710 (elektrisch verstellbar)
EVK 200-710 (electrically operated)
EVK 200-710 (réglage électrique)
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NO 86 538-001
To ensure safety and correct installation please
read the following instructions carefully before
proceeding.
RECEIPT
Please check consignment immediately on receipt for
accu racy and damage. If damaged, please notify carrier
immediately. Delay in notification may invalidate any
possible claim.
STORAGE
The storage area must be dry, free from vibrations and
temperature variations.
Damage due to transportation, storage or incorrect
installation and operation lies outside warranty.
APPLICATION/USE
The outwall electrical shutter EVK.., that is ad
Nor
justable
with
a
servo
to cover NS 200 750 mm air intake or ex
tract openings on internal or external walls to
prevent unintended air flow in the system.
ELECTRICAL CONNECTION
m
All work must be carried out with the equip-
ment fully isolated from the power supply.
The electrical connections are to be carried out by
a qualified electrician in accordance with all relevant
safety regulations, national standards and norms. Wiring
according to wiring diagram SS39 respectively SS
73. The supply voltage must correspond to the figure
stated on the rating plate. The unit must be installed in
such a way that water cannot enter along the cable.
Do not lead the cable over any sharp edges and/or
corners.
INSTALLATION
m
The front grille must only be installed when
the unit is fully isolated from the supply.
The types EVK... are delivered ready for instal
lation with a lead (4 x 1,0 mm² (without groun
ding conductor). The installation is made by means
of the enclosed mounting kit (each 4 screws, 50
mm and dowel pins) to cover exhaust/intake air
opening at the external wall. See mounting ho
les, depending on the type, from drawing and/
or table on page 3 (dimension D and E) and mark
them. Drill and then screw the shutter on the wall.
Pay attention to even support on wall!
Wiring according to wiring diagram SS39 and/or
SS73.
- Control
Wire 1 = Close shutter (230V~)
Wire 2 = Open shutter (230V~)
Wire 3 = Signal shutter open (230V~,only as long as
wire 2 is connected with 230 V).
Wire 4 = N, Neutral conductor
The control of one shutter respectively till type 500
can be carried out by a changeover switch. The in
1
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
NO. 86 538-001
Par mesure de sécurité, l'ensemble des prescrip-
tions qui suivent sont à lire attentivement et à
res pecter!
RÉCEPTION
Dès réception vérifier l'état et la conformité du ma té riel
commandé. En cas d'avaries, faire les réclamations
d'usage auprès du transporteur.
Attention: Pas de remarques à temps, pas de recours!
STOCKAGE
Le matériel est à stocker dans un endroit abrité de l'eau,
exempt de variations de température et de vibrations.
Les dom ma ges dus à de mauvaises con ditions de
transport, à des stockages défec tueux ou à une utili
sation anor male sont sujets à vérification et contrôle et
en traî nent la suppression de notre garantie.
DOMAINE D'UTILISATION
Le volets de fermeture électrique EVK.. est prévue
pour un diamètre de gaine de 200 750 mm, soit pour
introduction, soit pour extraction d'air. Il peut être con
trolé séparement par un commutateur ou en parallèle
avec un ventilateur.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
m
Tous les travaux doivent être effectués hors
tension!
Le branchement électrique doit être effectué par un
électricien qualifié. Raccordement selon schéma SS
39 ou SS73. Les consignes de sécurité ainsi que les
normes standards nationales doivent être respectées.
La tension de réseau doit correspondre aux données
de la plaque signalétique moteur.
motor,
is
designed
MONTAGE
m
Le volet électrique doit être mis impérative-
ment hors tension avant tous travaux d'entretien
et de montage.
Les grilles EVK... sont livrées avec câble monté 4 x
1,0 mm² (sans conducteur de protection).
Le montage s'effectue à l'aide du kit de fixation fourni
(4 vis et chevilles) par le côté entrée/sortie air, sur le
mur extérieur. Les cotes des trous de fixation sont in
diquées sur le plan et le tableau des caractéristiques.
L a surface de contact du mur avec la grille doit être
rigoureusement plane.
Branchement électrique suivant le schéma SS39
ou SS73.
– Commande
Fil 1 = Fermeture du volet (230V~)
Fil 2 = Ouverture du volet (230V~)
Fil 3 = Signal volet ouvert (230V~, pendant la
Fil 4 = N, neutre
Les volets de taille inférieure ou égale à 500 peuvent
être commandés par un interrupteur va et vient. Le
schéma de branchement SS39 montre un exemple
d'intégration du volet dans la commande d'un ven
tilateur.
A partir du modèle EVK 630 et en cas de commande
simultanée de plusieurs volets, les fils 1 et 2 ne peu
vent plus être alimentés en direct ni en parallèle. Il
sera nécessaire de les commander via un contacteur
de puissance (fait du client), chaque fil étant raccordé
sur un contact dédié. Voir schéma SS73.
Le relais peut être commandé, entre autres par la
sortie 230V non régulée d'un variateur, par ex. type
MWS.., TSW..., TSD..., RDS... ou ESA/U 1, 3, et 5
(accessoires Helios).
Le signal « volet ouvert » est fourni par le servomo
teur. Il s'agit d'un signal de fin de course moteur et
non d'un signal d'ouverture totale du volet. Il est im
portant de noter cette différence en cas d'intégration
durée d'alimentation 230V~ sur Fil 2).