Page 2
GTb 1200 DE DEUTSCH ............3 POLSKI ............11 Technische Daten ...............19 Dane techniczne ..............19 ENGLISH ............3 ČESKY ............11 Technical data ..............19 Technické údaje ..............19 FRANÇAIS ............ 4 SLOVENSKY ..........12 Caractéristiques techniques ...........19 Technické údaje ..............19 ESPAÑOL ............5 MAGYAR .............
Page 3
Warning! Accident risk! Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und Do not mount the GTb 1200 DE on the rear shelf, rear seat or Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. at any position which is open towards the front. Blaupunkt Erhöhen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers,...
Page 4
(e.g. pop music). Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that the sound of the Ne pas poser le GTb 1200 DE sur des plages arrière, des music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak banquettes arrière ou à...
Page 5
RMS do seu amplii cador. Esta res. En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y não deve exceder a potência RMS do GTb 1200 DE. No caso nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues de não observância podem causar-se danos duradouros...
Page 6
Blaupunkt consiglia il montaggio nel vano. e os graves altos, bem como entre os graves altos e os Il GTb 1200 DE può venire utilizzato sia in modalità normale, graves baixos. O ideal são graves crepitantes, com graves come anche in modalità di collegamento con ponticello (ve- baixos bem nítidos;...
Page 7
Blaupunkt adviseert montage in kof erruimte. Sikkerhedsanvisninger De GTb 1200 DE kan zowel in normale als in overbrugde I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing gælder følgende sikkerhedsanvisninger.
Page 8
Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas GTb 1200 DE kan drivas både i normalt och i byglat läge samt til den høje bas (kickbass) i forhold til den dybe bas. (se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid Bassen bør i idealtilfælde lyde sprød og med tydelige...
Page 9
(kickbass) suhdetta Προσοχή! Κίνδυνος ατυχήματος! matalabassoihin. Bassojen tulisi kuulua ihannetapaukses- Μην τοποθετείτε το GTb 1200 DE στην εταζέρα, σε πίσω καθί- sa napakalla ja selvästi havaittavalla matalabassoäänellä σματα ή άλλα ανοιχτά προς τα μπροστά σημεία. Η Blaupunkt ja miesäänet eivät saisi kuulua liian ohut- tai paksuää-...
Page 10
Lütfen her durumda amplifikatörünüzün RMS Τα μπάσα πρέπει στην ιδανική περίπτωση να ακούγονται çıkış gücüne dikkat ediniz. Bu çıkış gücü GTb 1200 DE RMS βροντερά ι με καθαρά χαμηλά μπάσα και οι αντρικές gücünden fazla olmamalıdır. Dikkat edilmeze uzun vadede φωνές...
Page 11
W idealnym przypadku tony niskie powinny mieć pełne brzmienie o wyraźnych tonach ultraniskich, a głosy GTb 1200 DE lze používat v normálním zapojení i v zapojení męskie nie powinny być zbyt cienkie ani brzmieć niena- do můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém pří- turalne.
Page 12
Pozor! Nebezpečenstvo úrazu! Pomalu zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba nebude znít zvukově vyrovnaně, tedy nesmí mít ani příliš GTb 1200 DE neinštalujte do odkladacej dosky za zadnými se- slabé ani příliš silné basy. dadlami, do zadných sedadiel alebo na iné spredu otvorené...
Page 13
építse be. A Blaupunkt a csomagtartóba szerelést javasolja. Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожа- луйста, следующие указания по технике безопасности. A GTb 1200 DE hagyományos és áthidalt módban is üzemel- – Отсоедините минусовую клемму аккумулятора! Соб- tethető (lásd az erősítő üzemeltetési útmutatóját). Minden людайте...
Page 14
идеальном случае басы должны звучать сочно и со- держать отчетливые сверхнизкие частоты, а мужские GTb 1200 DE poate i utilizat atât în modul normal, cât şi în голоса должны звучать ни слишком тонко, ни слиш- modul şuntat (a se vedea în acest sens manualul de utilizare ком...
Page 15
Za proizvode koji su kupljeni van evropske unije važe uslovi za garanciju, koje su izdala naša GTb 1200 DE може да работи както в нормален, така също ovlašćena predstavništva u zemlji u kojoj su kupljeni. Uslove и в мостов режим (за тази цел вижте Ръководството за...
Page 16
Blaupunkt Varnostna navodila preporučuje montažu u prtljažnik. Prosimo, da med montažo in priklapljanjem upoštevate GTb 1200 DE može da radi kako u normalnim tako i u naslednja varnostna navodila. premošćenim modusima (videti Uputstvo za upotrebu –...
Page 17
Molimo svakako poštujte RMS-izlaznu snagu vašeg pojačala. – Prior to drilling the mounting holes, make sure that no Ova snaga ne smije biti veća od RMS-snage GTb 1200 DE. cables and parts of the vehicle will be damaged. Dugoročno se mogu pojaviti oštećenja na proizvodu ukoliko ne poštujete ove odredbe.
Page 18
Blaupunkt recom- mends to install the system in the boot. The GTb 1200 DE can be operated in normal as well as in bridged mode (for further details, please refer to the operat- ing instructions that came with the amplii er). In any case, please observe the RMS output power of your amplii er.
Page 19
GTb 1200 DE Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické...