Sommaire des Matières pour MAUNAWAI PICIONNECT Peka
Page 1
Peka Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Manuel de montage et d‘utilisation...
Page 2
INhaLTsvErzEIChNIs Technische daten sPraChEN LaNguagEs 3 | Technische Daten 1175 mm 215 mm 4 | Die PEKA-Filter 1035 mm 125 mm 6 | LIEfErumfaNg deutsch: Seite 2 7 | EINbau english: Page 12 uNd INbETrIEbNahmE italiano: Pagina 22 8 | EINbauaNLEITuNg français: Page 32 Mind.
Page 3
PEKa-fILTEr grundfilter Kalkschutz Zweistufiger Sedimentfilter Chemiefreier Kalkschutz aus Polypropylen-Schaum dank Biotechnologie Der MAUNAWAI® Grundfilter hat eine Filtermaterial: Keramikgranulat mit dreifach höhere Schmutzaufnahmefä- einer speziellen Oberfläche, ähnlich higkeit im Vergleich zu herkömmlichen wie bei Muscheln und Korallen. Filterkartuschen ähnlicher Größe.
Page 4
LIEfErumfaNg EINbau uNd INbETrIEbNahmE Bevor Sie MAUNAWAI® Peka zu- mit Hilfe der Abbildung, ob alle Arbeiten an der Trinkwasserlei- die Trinkwasserleitung nach der sammensetzen, prüfen Sie bitte Komponenten vorhanden sind. tung sind von einem Fachinstalla- Wasseruhr und eventuellen Haus- teur auszuführen.
Page 5
EINbauaNLEITuNg Einbauposition im waagerechten Verlauf der Trinkwasserleitung Wandhalterungen an die Filterge- in Druckrichtung bestimmen. Die häuseköpfe mit den 4 Edelstahl- Rohröffnung in entsprechender schrauben aufschrauben. Größe (Maße des Filtersystems beachten) vornehmen. Wandabstand zur Rohrmitte be- achten. reihenfolge der filter in fließ- richtung: 1.
Page 6
Die Leitung bei Bedarf weiter ent- PI-filter: 5 Jahre lüften. (Siehe Punkt 7) garaNTIE Die Firma MAUNAWAI GmbH über- nimmt bei fachgerechter Montage eine Gewährleistung für die Bau- Prüfen, ob alle Anschlüsse der teile/Module von 24 Monaten. Montage dicht sind. Hierzu mit...
Page 7
TabLE Of CONTENTs Technical data 13 | Technical data 1175 mm 215 mm 14 | The PEKA filters 1035 mm 125 mm 16 | sCOPE Of dELIvErY 17 | INsTaLLaTION aNd COmmIssIONINg 18 | INsTaLLaTION INsTruCTIONs At least 50 mm distance 21 | maINTENaNCE for filter change 210 mm...
Page 8
Two-stage sediment filter Chemical-free limescale protection made of polypropylene foam thanks to biotechnology The MAUNAWAI® basic filter has three Filter material: ceramic granulate with times the dirt-holding capacity of con- a special surface, similar to mussels ventional filter cartridges of similar and corals.
Page 9
INsTaLLaTION sCOPE Of dELIvErY aNd COmmIssIONINg Before assembling MAUNAWAI® of the illustration whether all com- Work on the drinking water pipe stream of the water meter and any Peka, please check with the help ponents are present. must be carried out by a specialist house filter using the screw con- plumber.
Page 10
INsTaLLaTION INsTruCTIONs Determine the installation posi- tion in the horizontal course of Screw the wall brackets onto the the drinking water pipe in the di- filter housing heads with the 4 rection of pressure. Make the pipe stainless steel screws. opening of the appropriate size (observe the dimensions of the fil- ter system).
Page 11
Write us an losed instructions. E-mail: info@maunawai.com or give us a call. ChaNgE INTErvaLs Now open the valve on the other side of the connection block (out- basic filter: let side).
Page 12
INdICE dati tecnici 23 | Dati tecnici 1175 mm 215 mm 24 | Il filtri PEKA 1035 mm 125 mm 26 | CONTENuTO dELLa CONfENzIONE 27 | mONTaggIO E mEssa IN sErvIzIO 28 | IsTruzIONI PEr IL mONTaggIO Distanza minima 50 mm 31 | mauNuTENzIONE per la sostituzione del filtro 210 mm...
Page 13
Filtro sedimenti a due stadi fatto di schiuma di polipropilene Il filtro base MAUNAWAI® ha una capacità di assorbimento dei materiali insolubri tre volte superiore rispetto alle cartucce fil- tranti convenzionali di dimensioni simili. Ideale per rimuovere le seguenti...
Page 14
INsTaLLazIONE CONTENuTO E mEssa IN sErvIzIO dELLa CONfEzIONE Prima di montare MAUNAWAI del disegno se tutti i componenti I lavori sul tubo dell‘acqua potabile Se le dimensioni del tubo esisten- Peka, verificare subito con l’aiuto sono presenti. richiedono un installatore specia- te si discostano dalle dimensioni lizzato.
Page 15
IsTruzIONI dI mONTaggIO Determinare la posizione di instal- lazione in posizione oorizzontale Avvitare la staffa per il muro alle nel corso del tubo dell’acqua po- teste degli involucri dei filtri con le tabile in direzione di pressione. quattro viti in acciaio inossidabile. Serve un’apertura del tubo con dimensioni adatte alle dimensioni del sistema di filtraggio.
Page 16
Continuare a sfogare la linea, se filtro PI: 5 anni necessario. (vedi punto 7) garaNzIa MAUNAWAI GmbH accetta la ga- ranzia dei componenti / moduli per 24 mesi a condizione che siano ins- Controllare che tutte le connessio- tallati professionalmente.
Page 17
TabLE dEs maTIèrEs données techniques 33 | Données techniques 1175 mm 215 mm 34 | Les filtres PEKA 1035 mm 125 mm 36 | CONTENu dE La LIvraIsON 37 | INsTaLLaTION ET mIsE EN sErvICE 38 | INsTruCTIONs d‘INsTaLLaTION Ecart minimal de 50 mm 41 | maINTENaNCE pour le changement de filtre 210 mm...
Page 18
Protection anticalcaire sans produits base de mousse de polypropylène chimiques grâce à la biotechnologie Le filtre de base MAUNAWAI® a une capacité de rétention de la saleté trois Matériel de filtrage : Granules de céra- fois supérieure à celle des cartouches mique à...
Page 19
CONTENu dE La LIvraIsON ET mIsE EN sErvICE Avant d‘assembler MAUNAWAI® l‘illustration si tous les composants Les travaux sur la conduite d‘eau Les modules Peka sont installés Peka, veuillez vérifier à l‘aide de sont présents. potable doivent être effectués par dans la conduite d‘eau potable en...
Page 20
INsTruCTIONs d‘INsTaLLaTION Déterminez la position de mon- tage dans le sens de la pression Vissez les supports muraux sur sur le parcours horizontal de la les têtes des boîtiers des filtres conduite d‘eau potable. Procédez à l‘aide des 4 vis en acier inoxy- à...
Page 21
: environ 3-5 ans cessaire. (Voir point 7) filtre PI : 5 ans garaNTIE MAUNAWAI GmbH offre une ga- rantie de 24 mois pour les compo- Vérifiez que tous les raccords de sants/modules s‘ils sont installés montage sont bien serrés. Pour ce correctement.
Page 22
MAUNAWAI® WEChsELINTErvaLLE MAUNAWAI® INTErvaLLI dI sOsTITuzIONI REPLACEMENT INTERVALS INTERVALLES DE REMPLACEMENT grundfilter Intensivfilter filtro di base filtro intensivo Basic filter Filtre de base Intensive filter Filtre intensif Nutzungsdauer: ca. 12 Monate Nutzungsdauer: ca. 12 Monate Durata di utilizzo: circa 12 mesi Durata di utilizzo: circa 12 mesi Service life: approx.
Page 23
MAUNAWAI® water filter system. Oppure, contatti il nostro rivenditore da cui è stato acquistato il sistema di filtrazione dell’acqua MAUNAWAI®. Ou contactez notre partenaire commercial chez qui vous avez acheté le système de filtration d’eau MAUNAWAI®. Ihr mauNaWaI® händler www.maunawai.com...