Page 1
Manual Espresso Machine with Integrated Milk Frother User Manual CEP 5302 B EN - DE - FR - TR - ES - PL - RO - IT - CS - SK - SR - AR 01M-8914073200-2723-07 01M-8915393200-2723-07...
Page 2
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend les machine à café. Risque de choc instructions de sécurité qui électrique en cas de contact permettront d'assurer avec des connexions sous protection contre les risques tension et/ou de modification de blessures corporelles et de la configuration électrique de pertes matérielles.
Page 3
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement 1.3 Précautions de à café pendant la période de garantie ne peuvent sécurité fondamentales être effectuées que par des Respectez les consignes de centres de service agréés par sécurité suivantes pour garantir le fabricant, faute de quoi la une manipulation sûre de la garantie sera annulée en cas machine à...
Page 4
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement reçu des instructions relatives Cet appareil ne doit pas être • à l’utilisation sécurisée de immergé. l’appareil et comprennent les Ne nettoyez pas la machine à • risques y relatifs. Le nettoyage café ou ses accessoires dans et l’entretien de l’appareil ne un lave-vaisselle.
Page 5
Afin d’éviter tout risque d'incendie, d’électrocution 1.4 Utilisation prévue ou de blessures corporelles, La machine à café expresso manuelle Beko est destinée à être utilisée à domicile et dans des n'immergez pas le cordon applications similaires, par exemple dans les d’alimentation, ni la fiche, ni le...
Page 6
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Ce symbole indique que ce produit ne • Par conséquent, la machine à doit pas être éliminé avec les autres café ne peut être utilisée que déchets ménagers à la fin de sa vie utile. pour l'usage auquel elle est Les appareils usagés doivent être destinée.
Page 7
Présentation du panneau de commande 2.1 Panneau de commande 1. Panneau de commande 2. Porte-filtre 3. Porte-tasse 4. Grille du plateau d'égouttage : 5. Flotteur 6. Plateau d'égouttage 7. Couvercle du réservoir d’eau : 8. Réservoir d’eau 9. Bouton de réglage vapeur/eau chaude 10.
Page 8
Données techniques Alimentation : 220 à 240 V~, 50 à 60 Hz Puissance : 1376 - 1628 W Les droits d'apporter des modifications techniques et de conception sont réservés. Toutes les valeurs déclarées sur le produit et sur les dépliants imprimés ont été obtenues à partir de mesures de laboratoire effectuées conformément aux normes en vigueur.
Page 9
Préparation 4.1 Première utilisation Retirez les films de protection, les autocollants et tout autre matériel d'emballage de l'appareil. 150mm 150mm 150mm 150mm Choisissez une surface sûre et stable Remplissez le réservoir d’eau d’eau Le bouton Marche / Arrêt « » du pan- d’eau fraîche, froide et chaude au moins avec une alimentation électrique faci- neau de commande s’allume.
Page 10
Préparation • Attendez 5 secondes après l'infusion avant de retirer le filtre. Vous pouvez alors retirer le filtre mobile facilement. • La mouture de café est inutilisable après l'infusion. • Évacuez les résidus de café à l'aide de l’extension de poignée en replaçant le panier. •...
Page 11
Préparation Le mousseur à lait peut être tourné vers la droite pour faciliter sa manipulation. • Après avoir utilisé le mousseur à lait, veuillez nettoyer la buse des résidus de lait en l'essuyant avec un chiffon humide. • La durée maximale de moussage à usage unique est de 90 secondes. Attention, la tasse/le pichet et le mousseur à...
Page 12
Fonctionnement et utilisation 5.1 Réglage du volume du café Réglage des doses simple et double d’expresso 1. Sélectionnez la fonction à reprogrammer. Appuyez sur le bouton correspondant (simple ou double espresso) et maintenez-le enfoncé. Un bip est émis. [Quantités programmables de simple/double expresso (min : 30/60 ml, max : 50/100 ml)] 2.
Page 13
Nettoyage 6.1 Nettoyage du mousseur à lait Utilisez la fonction eau chaude pour éliminer les résidus de lait qui peuvent s'accumuler sur l'embout du mousseur à lait. Le couvercle du mousseur à lait peut être détaché et nettoyé sous l'eau. Nettoyez l'intérieur du mousseur à...
Page 14
Dépannage 7.1 Problèmes, causes probables et actions correctives Problème Cause Action corrective Le porte-filtre (2) n’est pas Tournez la poignée du porte-filtre (2) vers la droite. bien placé. Il s’écoule du café Il y a du café moulu sur le bord Arrêtez la machine, retirez le socle du porte-filtre (2) et nettoyez les sur le côté...
Page 15
Lütfen önce bu kullanma kılavuzunu okuyun! Değerli Müşterimiz, Bu Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. En son teknoloji kullanılarak yüksek kalitede üretilen ürününüzden en iyi sonuçları alacağınızı umuyoruz. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım talimatlarını ve beraberindeki diğer tüm belgeleri dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.