Page 9
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Technische Daten Sicherheit - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - Arbeitsplatzsicherheit - Elektrische Sicherheit - Sicherheit von Personen - Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges - Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges - Service Sicherheitshinweise Akkus Restrisiken Symbole Bestimmungsgemässe Verwendung Reinigung und Wartung Transport und Lagerung Entsorgung...
Page 10
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN PMAB 40 Akku Laubbläser Nennspannung 40 V Luftgeschwindigkeit 144 km/h Luftvolumenstrom max 11 m³/min Gewicht ohne Akku 2,5 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 15503, Unsicherheit K = 3 dB (A); 2000/14/ EG; Schalldruckpegel L Laubbläser 78,7 dB (A)
Page 11
DEUTSCH SICHERHEIT Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. gegenüber Dritten. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Page 12
DEUTSCH das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind besser kontrollieren. leichter zu führen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Anweisungen.
Page 13
DEUTSCH Betrieb WARNUNG Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein • Schutzbrille tragen. hohes Sicherheitsrisiko dar. • Gehörschutz tragen. • Feste Schuhe und lange Hosen tragen. Tragen Sie diese Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbe- während der gesamten Einsatzzeit der Maschine.
Page 14
DEUTSCH Entfernen von Blockierungen WARNUNG Schalten Sie bei Blockierung das Gerät sofort aus und warten Sie bis die Maschine ausgelaufen ist. Entfernen Sie Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, dann den Gegenstand. schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach der Ursache.
Page 15
DEUTSCH RESTRISIKEN Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. VORSICHT Gehörschädigungen GEFAHR Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs Gehörschutz tragen. ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar.
Page 16
8x10mm 91.7x13.7mm 91.7x13.7mm DEUTSCH LBB 202 Typ LI 22 Made in China 91.7x13.7mm BB 202 Sicherung Akku vor Temperaturen über 45°C schützen Typ LI 22 Made in China Europäisches Konformitätszeichen Akku vor Hitze und Feuer schützen.. Typ LI 22 201x Schadhafte und/oder zu entsorgende elek- Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany...
Page 17
DEUTSCH kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung und Pfl egemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen beschrieben wurden, nur von qualifi ziertem Fachpersonal und Verletzungen führen. durchführen lassen. TRANSPORT UND LAGERUNG Schützen Sie das Gerät vor Stößen oder starken Vibrati- Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
Page 18
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass Konformitätsbewertungsverfahren nach das Produkt Akku Laubbläser PMAB 40, auf das sich 2000/14/EC geändert nach 2005/88/EC Anhang V. diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- Gemessener Schallleistungspegel und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Laubbläser: 97,7 dB (A), K=3 dB (A)
Page 19
ENGLISH CONTENT Page Technical Data Safety - General power tool safety warnings - Work area safety - Electrical safety - Personal safety - Power tool use and care - Battery tool use and care - Service Safety Warnings Batteries Residual Risk Symbols Specified Conditions of Use Cleaning and Maintainance...
Page 20
ENGLISH TECHNICAL DATA PMAB 40 Battery leaf blower Rated voltage 40 V Air speed 144 km/h Air delivery rate max 11 m³/min Weight with battery 2,5 kg Noise information Measured according to EN 15503, Uncertainty K = 3 dB (A);...
Page 21
ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b) Use personal protective equipment. Always wear WARNING Read all safety warnings and eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing all instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will instructions may result in electric shock, fire and/or reduce personal injuries.
Page 22
ENGLISH 5) Battery tool use and care d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact a) Recharge only with the charger specified by the accidentally occurs, flush with water. If liquid manufacturer. A charger that is suitable for one contacts eyes, additionally seek medical help.
Page 23
ENGLISH Operate the machine in a recommended position and Avoid abnormal body posture. only on a fixed and even surface. Do not operate the Walk! Never run! machine on a cobbled surface or on a gravel surface where Be careful when going backwards – risk of tripping! material that is ejected could cause injuries.
Page 24
ENGLISH BATTERIES from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. WARNING Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, Risk of fire! Risk of explosion! flush with water.
Page 25
ENGLISH 2002, this device may not be operated on Sundays CAUTION and Bank holidays or working days from 8pm to 7am. Furthermore, it is forbidden to operate the machine at the Hearing damage following times of day: from 7 a.m. to 9 a.m., from 1 p.m. to A longer stay in the immediate vicinity of the running Cutting-Line (do not prin...
Page 26
ENGLISH Any damaged or disposed electric or electronic Deliver the batteries to a collection centre of devices must be delivered to appropriate old batteries where they will be recycled in an collection centres. environmentally friendly way. Do not dispose electric tools, batteries/re- chargeable batteries together with household waste material.
Page 27
ENGLISH DISPOSAL If your device should become useless somewhere in the Electrical devices may not be disposed of in the future or you do not need it any longer, do not dispose household waste. of the device together with your domestic refuse, but Any damaged or disposed electric or electronic devices dispose of it in an environmentally friendly manner.
Page 28
FRANÇAIS SOMMAIRE Page Caractéristiques techniques Sécurité - Indications génerales de sécurité pour outils électriques - Sécurité de la zone de travail - Sécurité électrique - Sécurité des personnes - Utilisation et entretien de l’outil - Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi - Maintenance et entretien Instructions de Sécurité...
Page 29
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie souffleur de feuilles PMAB 40 Tension nominale 40 V Vitesse de l‘air 144 km/h Jet d‘air volumétrique max 11m³/min Poids avec l’accu 2,5 kg Informations sur le bruit Mesuré selon EN 15503, Incertitude K = 3 dB (A);...
Page 30
FRANÇAIS INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILS ÉLECTRIQUES (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes électrique. et instructions de sécurité.Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut 3) Sécurité des personnes entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en graves blessures sur les personnes.
Page 31
FRANÇAIS e) Prenez soin des appareils électriques. Vérifiez que lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne batteries. se coincent pas, si elle ne sont pas endommagées b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement spécifiquement désignés.
Page 32
FRANÇAIS N‘utilisez pas ce souffleur de feuilles à proximité de Ne restez pas dans la zone d‘évacuation pendant foyers ou endroits pour barbecues ou feux ouverts, l‘utilisation de la machine. fosses à cendres, etc. Une utilisation correcte de l‘appareil Il est strictement interdit de démonter, de changer les de soufflage de feuilles permet d‘éviter la propagation dispositifs de protection situés sur l‘appareil ou de les d‘un incendie.
Page 33
FRANÇAIS ACCUS Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact AVERTISSEMENT accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le Risque d‘incendie! Risque d‘explosion! liquide éjecté...
Page 34
FRANÇAIS 15 h à 19 h le samedi et enfi n de 10 h à 12 h le diman- ATTENTION che et les jours fériés. Les horaires peuvent varier selon les départements, parfois selon les municipalités. De Endommagement de l‘audition. plus, l‘interdiction d‘exploitation s‘applique aux heures Un séjour prolongé...
Page 35
FRANÇAIS Déposez les appareils électriques ou électro- Déposez les batteries dans un centre de collecte niques défectueux et / ou destinés à liquidati- de batteries usagées où elles seront recyclées de on au centre de ramassage correspondant. façon écologique. Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à...
Page 36
FRANÇAIS ELIMINATION Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable les ordures ménagères. ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas Déposez les appareils électriques ou électroniques l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un défectueux et / ou destinés à...
Page 37
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LA CE Nous, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabilité Procédure d‘évaluation de conformité en que le produit Batterie souffl eur de feuilles PMAB respect de 2000/14/CE modifi ée par 2005/88/CE, annexe V. 40, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux Niveau de puissance acoustique mesuré...
Page 40
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.