Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTIONS
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OPTI-PRO CL3+
EN
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
AR
GEBRUIKSAANWIJZING
CZ
BRUKSANVISNINGEN
DA
INSTRUKCJA
DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ES
ИНСТРУКЦИЯ
FI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
FR
BRUKSANVISNING
HU
TALİMATLAR
1715090 – NU092-08 – 02/19
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell OPTI-PRO CL3+

  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Maximum and minimum Read user instructions Shelf life limit Maximum storage humidity storage temperature ‫اﻧظر ﻧﺷرة اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺻﻼﺣﯾﺔ‬ ‫درﺟﺔ اﻟرطوﺑﺔ اﻟﻘﺻوى ﻟﻠﺗﺧزﯾن‬ ‫ﺗﺧزﯾن وأﻗل درﺟﺔ‬ ‫أﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣرارة ﻟﻠ‬ Maximální a minimální Maximální...
  • Page 9 ‫ام اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟرﺳوم‬ ‫ﻟﻣﻧﺗﺟﺎت أﻣﺎن اﻟﺗﻧﻔس ﺟﮭو د ًا ﺣﺛﯾﺛﺔ ﻟﺗﺣﺳﯾن ﺟﻣﯾﻊ ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﮭﺎ، ﻛﻣﺎ ﺗﺧﺿﻊ اﻟﻣﻌدات اﻟﻣزودة ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر دون إﺧطﺎر. وﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟذﻟك، ﻻ ﯾﻛون اﺳﺗﺧد‬ Honeywell ‫ﺗﺑذل ﺷرﻛﺔ‬ .‫ف اﻟواردة ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺳﺗﻧد ﺳﺑ ﺑ ً ﺎ ﻟطﻠب اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Page 10 ‫ﺑﻣﺟرد ﺟﻔﺎف اﻟﻘﻧﺎع، ﻧ ظ ّ ف اﻟﻌدﺳﺎت ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻗطﻧﯾﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ وﻣﺎدة‬ ALTUSIL • ‫ﺗﻛرار ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﻔﺣص‬ ‫ﻟﻣﻧﺗﺟﺎت أﻣﺎن اﻟﺗﻧﻔس، وﻟدﯾﮫ ﻣﻧﺻﺔ اﻟﻔﺣص، وأدوات ﺧﺎﺻﺔ، وﻗطﻊ ﻏﯾﺎر أﺻﻠﯾﺔ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎت‬ Honeywell ‫ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﯾﺟب ﺗﻧﻔﯾذ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻔﺣص أو اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻓﻧﯾﯾن ﻣرﺧﺻﯾن ﻣن‬ • .‫، ﻓﺿ ﻼ ً ﻋن اﺗﺑﺎﻋﮫ ﻹﺟراءات اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 26: Catégorie De Protection Et D'utilisation

    Pour connaître toutes les configurations d'homologation se référer aux tables des configurations disponibles sur demande. HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS travaillant en permanence à l'amélioration de tous ses produits, des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment. Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente notice pour invoquer tout remplacement de matériel.
  • Page 27: Périodicité Des Opérations D'entretien Et De Contrôle

    Les interventions de vérification ou de maintenance doivent être réalisées par des techniciens habilités par HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS et posséder un banc de contrôle, les outillages spécifiques et les pièces d’origine HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ainsi que les procédures de maintenances.
  • Page 28: Assistance Et Formation

    être respectées. Seuls les appareils complets de HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sont couverts par le certificat de configuration CE. En conséquence, cette garantie exclut les appareils comportant d’autres composants que ceux fournis ou remplacés par HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS C.S. 55288 - 95958 ROISSY CDG Cedex ZI PARIS NORD II 33, rue des Vanesses – VILLEPINTE FRANCE EN 136:1998 Phone: +33 (0)1 49 90 79 79 www.honeywellsafety.com...