Demontage
Disassembly
Demontage
Smontaggio
Desmontaje
Falls nötig zuerst Abtasteinheit demontieren. Beachten Sie die zugehörige Montageanleitung Abtasteinheit AE ExI40x0.
If necessary, disassemble the scanning unit first. Follow the applicable mounting instructions for the AE ExI40x0 scanning unit.
Au besoin, commencer par démonter la tête captrice. Consulter les instructions de montage de la tête captrice AE ExI40x0.
Se necessario prima montare la testina. Prestare attenzione alle istruzioni di montaggio per la testina AE ExI40x0.
Si fuera necesario, desmontar primero el cabezal lector. Consultar las instrucciones de montaje correspondientes al cabezal lector AE Exl40x0.
Befestigungsschrauben der Teilungstrommel lösen und diese abnehmen.
Unscrew and remove the mounting screws of the scale drum.
Desserrer et retirer les vis de fixation du tambour gradué.
Allentare le viti del tamburo e rimuoverlo.
Soltar los tornillos de fijación del tambor graduado y retirarlos.
Im Ersatzfall bzw. zur erneuten Montage Gewinde M4 nachschneiden und neue Schrauben mit stoffschlüssiger Losdrehsicherung verwenden!
In case of replacement or for remounting, recut the M4 threads and use new screws with materially bonding anti-rotation lock!
En cas de remplacement ou de remontage, reprendre le filetage M4 et utiliser de nouvelles vis, avec frein filet !
In caso di sostituzione e di un nuovo montaggio, tagliare la vite M4 e utilizzare una vite nuova con frenafiletti!
¡En caso de repuesto o para un montaje de nuevo, repasar la rosca M4 y utilizar tornillos nuevos con seguro antigiro por adhesión!
14