Page 3
Notes Hinweise Remarques Avvertenze Indicaciones Adhere to the information in the “Modular Angle Encoders with Magnetic Scanning” brochure and the ECM 2400 Product Information document to ensure the correct and intended operation of the encoder. Für die bestimmungsgemäße Verwendung des Messgeräts sind die Angaben im zugehörigen Prospekt “Modulare Winkelmessgeräte mit magnetischer Abtastung”...
Page 4
External fields < 25 mT are permissible during storage and installation. Tools and screws can be tested for potential magnetization by means of a HEIDENHAIN pole sensor foil (ID 392648-01), for example. The foil shows whether the magnetization of the tools or screws is too high.
Page 5
Il est possible de vérifier l’absence de magnétisation des outils et des vis en recourant par exemple à un film en polyester HEIDENHAIN (392648-01). Si les outils ou les vis laissent des traces sur le film, cela signifie que la magnétisation est trop élevée.
Page 6
Avoid direct contact of aggressive media with the encoder and connector. Encoders that have contributed to the failure of a safety function in the application must be returned to HEIDENHAIN, together with the fasteners (screws). Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Page 7
Debe evitarse el contacto directo de medios agresivos con el sistema de medida y con el conector. Los sistemas de medida que durante su aplicación hayan contribuido al fallo de una función de seguridad deben ser devueltos a HEIDENHAIN incluyendo ...
Page 8
Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensiones Shaft fit; ensure full- surface contact Wellenpassung; ganzflächige Kontaktfläche beachten Ajustement de l’arbre ; respecter toute la surface de contact Accoppiamento albero; assicurare il contatto su tutta la superficie Ajuste del eje: observar el área de ...
Page 9
Centering collar 5 ± 0.5 Zentrierbund 2 ± 0.5 Collier de centrage Collare di centraggio 4 ± 0.5 Collar de centraje Back-off thread Abdrückgewinde 15° 15° Filetage de dégagement Fori filettati per l’estrazione Rosca de expulsión 15.55 ± 0.05 NxW°/G ...
Page 10
Mounting Montage Montage Montaggio Montaje Follow the Mounting Instructions carefully! The mounting surfaces and threads must be clean and free of burrs and paint. The specified shaft tolerances must be complied with. Screw connections must comply with friction class B according to VDI 2230. ...
Page 11
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni di montaggio! Le superfici di montaggio e i filetti devono essere puliti e privi di bava e vernice. Devono essere rispettate le tolleranze indicate dell’albero. I collegamenti a vite devono essere conformi alla classe B del coefficiente di attrito secondo VDI 2230. ...
Page 12
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 32-5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support | +49 8669 32-1000 Measuring systems { +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de NC support { +49 8669 31-3101 E-mail: service.nc-support@heidenhain.de...