Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NORBAR TORQUE TOOLS LTD
Wildmere Road, Banbury,
Oxfordshire, OX16 3JU
ROYAUME-UNI
Tél + 44 (0)1295 270333
E-mail enquiry@norbar.com
Pour obtenir la version la
plus récente du manuel
d'utilisation, veuillez scanner
le code QR ci-dessous.
www.norbar.com
© Norbar Torque Tools Ltd 2023
Pour trouver la filiale ou le
distributeur Norbar le plus
proche, veuillez scanner le
code QR ci-dessous.
MANUEL D'UTILISATION
ÉTALONNEUR DE CLE DYNAMOMETRIQUE (TWC)
TWC 400 et TWC 1500 - Auto
Référence pièce 34454 | Version 4 | Instructions Originales (français)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour norbar TWC Serie

  • Page 1 Pour obtenir la version la plus récente du manuel distributeur Norbar le plus d’utilisation, veuillez scanner proche, veuillez scanner le code QR ci-dessous. le code QR ci-dessous. www.norbar.com © Norbar Torque Tools Ltd 2023 Référence pièce 34454 | Version 4 | Instructions Originales (français)
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES RÉFÉRENCES CONCERNÉES PAR CE MANUEL ____________________________________________ 3 Marquages sur le TWC_________________________________________________________________ 3 SÉCURITÉ ____________________________________________________________________________ 4 INTRODUCTION _______________________________________________________________________ 5 Accessoires __________________________________________________________________________ 6 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS _____________________________________________________ 7 Boîtier de commande _________________________________________________________________ 8 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE ___________________________________________________________ 9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION _________________________________________________________ 16 Choisissez une clé...
  • Page 3 Tester un outil à indication de type 1 ____________________________________________________ 72 Visualisation / Réimpression des documents de travail _____________________________________ 80 Écran de réglage ____________________________________________________________________ 81 Écran de réglage avec outils de mesure __________________________________________________ 84 PROCÉDURE DE MISE À JOUR DU LOGICIEL ______________________________________________ 85 MAINTENANCE _______________________________________________________________________ 86 Vérifications quotidiennes ____________________________________________________________ 86 Étalonnage du couple ________________________________________________________________ 87...
  • Page 4 RÉFÉRENCES CONCERNÉES PAR CE MANUEL Ce manuel concerne l'installation et l'utilisation du TWC Norbar. Référence Modèle Plage de couple 0 - 400 N·m 60312 TWC 400 AUTO 0 - 1500 N·m 60313 TWC 1500 AUTO Ce produit est conçu pour tester les clés dynamométriques.
  • Page 5 SÉCURITÉ • Le TWC a été conçu pour tester les clés dynamométriques et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. • Assurez-vous de bien lire et comprendre ce manuel l'avant de l'utiliser. • Le TWC pèse jusqu'à 45 kg. Son installation nécessite le plus grand soin. Il doit uniquement être levé via la structure en métal.
  • Page 6 INTRODUCTION Le TWC automatique sert à étalonner et tester les clés dynamométriques de manière précise et reproductible, tout en réduisant l’effort de l’opérateur. Ce manuel concerne les références 60312 & 60313 uniquement. Le TWC automatique sert à tester automatiquement toutes les clés dynamométriques à clic ou à came, ainsi qu’à...
  • Page 7 Accessoires Description Image Référence Kit de support de la sonde statique 60318 Plaque de réaction courte 60319 Kit de montage rapide FMT 60322 Kit d'adaptation pour bloc de couple avant essai et 60323 statique Kit de plaque d'entraînement hexagonale 60324 Kit de graissage 60325 Kit d'adaptation FMT 2 à...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS • Permet d'étalonner ou de tester les clés dynamométriques conformément aux normes BS EN 6789-1:2017 et BS EN ISO 6789-2:2017. • La réaction de contrepoids sert à supporter le poids de la clé pour que celui-ci ne devienne pas une force parasite dans le système d’étalonnage.
  • Page 9 Boîtier de commande Vue avant Connecteur de la sonde Arrêt d'urgence Interrupteur MARCHE (s'allume en rouge si enclenché) FIGURE 2 - Vue avant du boîtier de commande Vue de droite Capteur de température et d'humidité Connecteur 1 du moteur pour les commandes Connecteur 2 du moteur pour les enroulements Sortie d'air FIGURE 3 - Vue de droite du boîtier de commande...
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE REMARQUE : Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. AVERTISSEMENT : LAISSEZ LE BANC D’ÉTALONNAGE S'ADAPTER À LA TEMPÉRATURE / L'HUMIDITÉ AMBIANTE AVANT DE L'ALLUMER. ESSUYEZ TOUTE HUMIDITÉ...
  • Page 11 3. Brancher le moteur Branchez les câbles du moteur. 4. Branchez le capteur de température / humidité Branchez le capteur de température / humidité sur son connecteur dédié. 5. Brancher l’écran Branchez l'écran sur les ports 3 et 4 et l’un des six connecteurs USB indiqués sur la Figure 4 à la page 8. 6.
  • Page 12 7. Colonne de réaction et de contrepoids Le TWC est livré avec volant de contrepoids de réaction non assemblé afin d’éviter tout dommage pendant le transport. FIGURE 8 – Colonne de réaction et de contrepoids démontée Placez le volant de contrepoids sur la plaque supérieure de l’ensemble de réaction. FIGURE 9 - Aligner le volant de réaction de contrepoids Fixez le volant contrepoids à...
  • Page 13 Assemblez le chariot sur le volant. FIGURE 11 – Ensemble de réaction et de contrepoids Faites glisser la colonne de réaction contrepoids sur le rail de réaction. REMARQUE : Illustration pour un étalonnage dans le sens horaire. Le montage doit se faire à l’inverse pour un étalonnage dans le sens anti-horaire.
  • Page 14 8. Monter la sonde (non fournie avec le TWC) Sélectionnez une sonde de capacité adaptée et fixez-la sur la plateforme. Sonde FMT Montage direct à trois points. Les couples de serrage sont de 25 N·m pour le TWC 400 et 85 N·m pour le TWC 1500.
  • Page 15 9. Branchez le courant AVERTISSEMENT : VÉRIFIEZ QUE L'ALIMENTATION CORRESPOND AU VOLTAGE INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE. AVERTISSEMENT : LE TWC DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION EST RELIÉE À LA TERRE. NE FONCTIONNENT PAS SANS TERRE. AVERTISSEMENT : POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR, L'ALIMENTATION DU SECTEUR EST DOTÉE D'UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL.
  • Page 16 10. Mettez le TWC en marche Branchez l'alimentation secteur. Maintenez le bouton d'alimentation (voir Figure 2 page 8) sur l'avant jusqu'à ce qu'il s'allume en rouge. La procédure de mise sous tension commence. Une fois la procédure terminée, le menu principal apparaît comme suit : À...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Choisissez une clé dynamométrique Vérifiez que le capot du banc d’étalonnage est abaissé. Utilisez la sonde à la capacité la plus faible pour couvrir la plage de la clé dynamométrique à tester. REMARQUE : Pour une clé à poussée par cliquet, vérifiez que le carré d’entraînement fonctionne du bon côté...
  • Page 18 Contrebalancez la clé en ajoutant des poids sur le chariot jusqu’à ce que la clé soit calée à l’horizontale. FIGURE 17 -Ajout de poids à l’ensemble de réaction et de contrepoids Si vous poussez le balancier de réaction vers le haut ou vers le bas au niveau de la poignée, la clé doit retourner en position horizontale neutre.
  • Page 19 Vérifiez que le capot est en place sur l’outil avant le chargement. Quittez l’interface utilisateur du banc d'étalonnage Vous devez peut-être quitter l’interface utilisateur pour la configuration initiale du banc ou la modification de certains paramètres système. Pour quitter l'interface utilisateur du banc, utilisez le bouton d'alimentation du menu principal et sélectionnez «...
  • Page 20 Modifier le mot de passe par défaut Le TWC est fourni avec un mot de passe d'utilisateur par défaut (« NorbarTWC ») que vous devez modifier pour votre sécurité. Une fois le mot de passe modifié, notez-le. Si vous le perdez, vous devrez retourner le banc en maintenance.
  • Page 21 Dans la fenêtre qui apparaît, sous l'onglet Système, sélectionnez Change Password (« Modifier le mot de passe ») et suivez les instructions à l'écran et définissez votre propre mot de passe.
  • Page 22 Configurer le fuseau horaire Vous devez régler les fuseaux horaires du banc d’étalonnage pour ajuster l’ajustement de l’heure. REMARQUE : Vous devez connecter un clavier USB sur le banc pour modifier le fuseau horaire et la langue. Pour définir/vérifier le fuseau horaire, fermez l'interface utilisateur et ouvrez le volet Raspberry Pi Configuration comme indiqué...
  • Page 23 Régler l’heure Idéalement, le paramétrage du fuseau horaire suffit à ajuster l’heure, qui est réglée en usine. Si, toutefois, l'heure est toujours incorrecte, ou si vous avez besoin de l'ajuster par la suite, fermez l’interface utilisateur du banc d’essai comme indiqué à la section « Quitter l’interface du TWC », puis ouvrez la barre de menu et allez dans Préférences >...
  • Page 24 Choisissez « OFF » pour Date et heure automatiques et tapotez le champ « Date & Time » (Date et Heure) pour apporter les modifications. REMARQUE : L’affichage de la nouvelle heure peut prendre jusqu'à une minute.
  • Page 25 Configurer le réseau Le banc d’étalonnage est équipé d’une prise Ethernet qui permet de le connecter à un réseau pour impression sur imprimantes réseau. Vous devez également disposer d'une connexion internet pour configurer les imprimantes. Le banc d’étalonnage est configuré pour rechercher automatiquement les paramètres de connexion réseau via DHCP ;...
  • Page 26 Cliquez ensuite sur Configuration réseau pour ouvrir le volet de configuration réseau. L’état du réseau s’affiche dans ce volet. Si un câble réseau est connecté, l’affichage doit apparaître comme ci-dessous. Veillez à sélectionner la connexion Filaire, comme ici, et appuyez sur l’icône paramètres dans le coin inférieur droit pour ouvrir le volet paramètres réseau.
  • Page 27 Dans l’onglet IPv4, remplacez « Automatic (DHCP) » par « Manuel » comme indiqué ici, puis tapez les paramètres souhaités via le clavier USB : Pour la plupart des réseaux, vous devrez probablement modifier uniquement les paramètres Adresse IPv4, Netmask (masque réseau), Gateway (passerelle) et DNS. Si vous ne savez pas quels paramètres appliquer, adressez-vous à...
  • Page 28 Configuration de l'imprimante Le TWC prend en charge l'impression directe sur une imprimante connectée par câble USB, ou à distance par Ethernet. En l’absence d’imprimante, les documents peuvent être « imprimés » au format PDF. REMARQUE : Vous devez connecter un clavier USB sur le banc pour ajouter une imprimante. Vous avez besoin d’une connexion réseau pour que le banc d’étalonnage recherche et télécharge les pilotes d’imprimantes lors de la configuration.
  • Page 29 Dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur « Ajouter » pour ajouter une imprimante. Entrez votre mot de passe (par défaut, « NorbarTWC ») pour déverrouiller l'écran de sélection de l'imprimante. Si une imprimante USB est connectée, elle apparaît dans la liste de gauche. En dessous, dans le menu Imprimante réseau, les imprimantes réseau apparaissent dès que le banc d’étalonnage les détecte (parfois au bout de quelques secondes seulement).
  • Page 30 Sélectionnez une imprimante pour l’ajouter, puis cliquez sur « Suivant » pour suivre les instructions à l'écran.
  • Page 31 Sélectionnez un pilote pour l'imprimante (il est généralement préférable de choisir les pilotes recommandés). Appuyez sur Suivant dès que vous êtes prêt à passer à l’étape suivante. REMARQUE : Certaines imprimantes, comme les imprimantes HP, peuvent posséder des pilotes spécifiques à certaines imprimantes.
  • Page 32 Saisissez éventuellement un nom pour identifier l'imprimante (sinon, le nom par défaut sera sélectionné). Quand vous cliquez sur Appliquer, vous devez à nouveau saisir le mot de passe système (par défaut, « NorbarTWC »). L'imprimante est ajoutée et vous pouvez imprimer une page de test. L'imprimante apparaît comme option lors de l'impression de certificats ou de déclarations de conformité...
  • Page 33 Réglages Le menu Paramètres vous permet de configurer divers aspects du TWC. REMARQUE : Avant d'utiliser une sonde sur le banc, vous devez saisir les informations du certificat d’étalonnage. Sinon, la procédure sera interrompue et vous devrez saisir ces données. Reportez-vous à la section « Étalonnage du chargeur » pour plus de détails. Paramètres du certificat : Permet de configurer les documents produits après l'étalonnage, par exemple en modifiant les logos de l'entreprise, les coordonnées et les schémas de numérotation des certificats.
  • Page 34 Paramètres > Gestion de la base de données Ce menu permet de sauvegarder ou de restaurer le stock de données du TWC à partir d'un emplacement sur le TWC lui-même ou d'un périphérique de stockage externe tel qu'une clé USB. Il est recommandé d'effectuer régulièrement des sauvegardes, qui sont essentielles avant d'installer toute mise à...
  • Page 35 Exécution d'une opération de sauvegarde ou de restauration Pour effectuer une sauvegarde ou une restauration, sélectionnez le bouton « Sauvegarder la base de données » ou « Restaurer la base de données » dans le menu Gestion des bases de données. L'explorateur de fichiers permet de choisir un emplacement de sauvegarde ou un fichier de sauvegarde, le cas échéant.
  • Page 36 à jour de l'interface utilisateur TWC (les instructions correspondantes se trouvent sur le site web de Norbar, avec la dernière version du logiciel TWC). Lors de la sélection d'une destination d'enregistrement ou d'un fichier à charger, le navigateur de fichiers s'ouvre en tenant compte de ce contexte spécifique.
  • Page 37 Navigation dans le navigateur de fichiers En haut du navigateur de fichiers se trouvent le bouton de stockage (1), qui vous permet de passer d'un périphérique de stockage interne à un périphérique de stockage externe (comme une clé USB), et le chemin de navigation (2), qui indique l'endroit où...
  • Page 38 (nombre de cycles avant la prochaine lubrification du banc) et d’enregistrer le journal de débogage en cas de problème nécessitant l’assistance de Norbar. Le paramètre de sensibilité à la première crête permet de choisir le pic de couple à prendre en compte pour la mesure de la première crête.
  • Page 39 En fonctionnement normal, il doit être désactivé. Si un problème survient, vous pouvez l'activer, répéter le scénario à l’origine problème, puis enregistrer un journal de débogage à transmettre pour diagnostic. Si vous contactez l’assistance Norbar, elle vous demandera d’effectuer cette procédure de diagnostic des problèmes.
  • Page 40 Paramètres > Étalonnage du chargeur Vous devez spécifier l’état de l’étalonnage du banc d’essai pour produire des certificats d’étalonnage et de conformité, qui sont gérés ici. Sur cet écran, vous pouvez entrer les données d'étalonnage à partir du banc d’essai et des certificats d’étalonnage de la sonde actuellement connectée. Vous devrez répéter cette opération pour chaque sonde connectée sur le banc, mais une seule fois (au moins jusqu’au prochain étalonnage).
  • Page 41 Renseigner la page d'étalonnage du chargeur Le banc d’étalonnage possède deux principaux statuts d’étalonnage : « étalonnage système » et étalonnage « instrument ». L’étalonnage « système » nécessite d’étalonner la sonde comme paire de couplage (« système »). Dans ce cas, les données du certificat d'étalonnage du banc sont inutiles puisqu’elles sont indiquées dans le certificat de la sonde.
  • Page 42 Saisir les données d'incertitude Reportez-vous à la dernière page de votre étalonnage Banc/sonde, normalement intitulée « Expression des incertitudes ». Pour les sondes : Sur la page « Expression des incertitudes », vous devez voir un tableau comme ci-dessous (exemple pour une sonde de 400 N·m) : Incertitude majorée k = 2,0 Intervalle d'incertitude k = 2,0...
  • Page 43 SI LES VALEURS SAISIES SONT INCORRECTES, LES TÂCHES D’ÉTALONNAGE IMPORTANT : ET DE CONFORMITÉ EXÉCUTÉES PAR LE BANC D’ÉTALONNAGE RISQUENT D’ÊTRE INVALIDES. Paramètres > Paramètres du certificat Ce menu permet de configurer le contenu de l'étalonnage et des documents de conformité produits par le banc d’étalonnage.
  • Page 44 %N - Insérer le numéro d'étalonnage/de conformité. Il s’agit du paramètre par défaut. Le résultat est « 1 », « 2 », « 3 » etc... %Y - Insérez l'année en cours (minuscules %y deux derniers chiffres de l’année, soit 18 pour 2018) %m - Insérez le mois en cours %d - Insérez le jour Ces codes peuvent être combinés à...
  • Page 45 Logo de la société et logo supplémentaire : cette option permet de remplacer le logo Norbar par défaut par un logo de votre choix et d'ajouter un logo secondaire supplémentaire si vous le souhaitez. Vous devez commencer par déposer une image de votre logo dans le dossier correspondant : ~/.twc_logo Pour cela : •...
  • Page 46 • Retournez à Paramètres > Paramètres du certificat et entrez le nom de fichier du logo, en gardant le premier « / » au début, comme ci-dessous : REMARQUE : Le fichier de logo ne doit pas avoir une taille supérieure à 400 x 160 px. La mise en page du document risque sinon d’être affectée.
  • Page 47 Pour créer entièrement un nouveau dictionnaire de langues, le processus est le même, mais cette fois-ci en utilisant la langue souhaitée et chaque étiquette devra être remplacée par un équivalent adapté à la langue. Le dictionnaire par défaut s'appelle eng.json et se trouve à l’emplacement suivant : /opt/norbar/isoloader/webui/lang...
  • Page 48 Tous les fichiers du dictionnaire doivent être placés dans le même dossier. Tous les fichiers de dictionnaire doivent être nommés en fonction de leur valeur isoCode et se terminer par une extension de fichier « .json ». Pour les variantes personnalisées des langues, ajoutez un suffixe approprié...
  • Page 49 ‘cnfEnvironment’ : « Température d'étalonnage {{var1}} °C à une humidité relative de <90 % », Le résultat, plutôt illogique, serait alors le suivant : « température d'étalonnage 23}}°C à une humidité relative <90 % Vous pouvez ainsi voir comment l'emplacement de la variable influe intuitivement sur la localisation de la valeur dans le résultat final.
  • Page 50 FLUX DE TRAVAIL DE L'UTILISATION DU TWC Centré sur les données, le menu du TWC permet de suivre la procédure logique d’étalonnage d'un outil, du début à la fin. Procédure pour l’étalonnage d'un outil : Définition d’un modèle d'outil (c.-à-d. un modèle de clé dynamométrique modèle) > Ajout d’un outil à partir de ce modèle >...
  • Page 51 Tâches Après la création d’un outil, vous pouvez réserver une tâche pour celui-ci via le menu Tâches ou le raccourci Tâches du menu Outils. Les tâches servent à indiquer au banc comment utiliser l’outil. Vous pouvez choisir les tâches ISO 6789 ou Étalonnage. Vous pouvez choisir les directions, spécifier si la prise de mesure doit être indiquée avant correction, après correction ou les deux, sélectionner vos unités favorites et ajuster la procédure d’étalonnage.
  • Page 52 Ajouter / Gérer un modèle Pour ajouter / gérer un modèle, appuyez sur l’icône Modèles de l’écran d’accueil. Cet écran est la liste des modèles, qui affiche une liste abrégée de tous les modèles stockés dans la base de données TWC. Il permet également de consulter les résumés des modèles, de supprimer des modèles et de les dupliquer afin de les modifier pour des outils similaires (sans devoir tout remplir à...
  • Page 53 L'éditeur de modèles permet de définir tous les paramètres d'un modèle d'outil nécessaires pour que le TWC puisse l'étalonner correctement. Il est organisé en trois segments logiques principaux. Le tiers supérieur de l'écran est consacré à l'identité, à la configuration et à la classification de l'outil. Le tiers central traite des unités supportées par l'outil, de la capacité...
  • Page 54 Vous trouverez ci-dessous un résumé des types d’outils ISO ; pour de plus amples informations, reportez- vous à la norme ISO. Type d'outil I : indication des outils de couple (le couple exercé est indiqué sur l’échelle, le cadran ou l’écran).
  • Page 55 Pour l'étape 10, appuyez sur l'icône de configuration de l'outil pour permettre l'ajout de paramètres d'adaptateur / d'embout et d'extension, le cas échéant, ainsi que toute dérogation du système au réglage de la sensibilité de la première crête, le cas échéant. Si vous cliquez sur le bouton «...
  • Page 56 Réglage de la sensibilité FP Sur cette page, vous pouvez également voir le réglage de la sensibilité FP (première crête). L'objectif de ce paramètre est identique à celui du menu TWC Settings > General Settings (voir Settings > General Settings), sauf qu'il remplace ce paramètre global et en applique un nouveau directement à ce modèle. Par défaut, elle est réglée sur «...
  • Page 57 Si vous avez besoin d’unités secondaires, sélectionnez-les (voir étape 11). Suivez les instructions à l'écran (la plupart des utilisateurs ne sélectionnent qu'un ensemble d'unités pour l'étalonnage dans le modèle). REMARQUE : Votre résolution risque d’être modifiée lors de la saisie de données supplémentaires. À...
  • Page 58 Appuyez sur pour confirmer et enregistrer. Le nouveau modèle sera indiqué comme nouvelle ligne dans les MODÈLES. À ce stade, le modèle devrait être prêt à l’utilisation. REMARQUE : Attention à l'interaction de ce paramètre avec les tâches. Lors de la réservation d’une tâche, un instantané...
  • Page 59 Création de certificats ou de déclarations de conformité Cette section offre une présentation complète de l’utilisation du banc d’étalonnage. Dans cette section, nous utiliserons un modèle d'outil pour ajouter un outil à la base de données, réserver une tâche pour cet outil, réaliser la tâche et enfin produire un certificat basé...
  • Page 60 L'écran ci-dessous s’affiche en l’absence d’outils. Maintenant que nous avons créé un modèle (voir Ajouter / Gérer un modèle si ce n'est pas le cas), nous pouvons ajouter notre premier outil basé sur ce modèle. Appuyez sur l'icône + pour ajouter un outil. Une invite apparaît ;...
  • Page 61 Sélectionnez le modèle désiré dans le menu modèles (ou créez un nouveau modèle si nécessaire avant de le sélectionner) et confirmez votre choix en appuyant sur Si vous souhaitez annuler l'opération de création d'outils, désélectionnez simplement les modèles sélectionnés, puis appuyez sur pour revenir à...
  • Page 62 Entrez le numéro de série de l’outil et suivez les instructions à l'écran. L’outil sera ajouté à la liste d’outils.
  • Page 63 Sélectionnez l’outil. REMARQUE : Les nouvelles options du menu apparaissent dans le coin inférieur gauche de l’écran. Ajoutez-en une à cet outil (si l’outil est sélectionné. Sinon, il suffit d’ajouter un nouvel outil) Écran de réglage (test d'un outil par exécution de cycles) Tâches (programmer ou charger une tâche ouverte correspondant à...
  • Page 64 sur tâches pour programmer une nouvelle tâche pour l’outil sélectionné. L'éditeur de tâches Appuyez s'ouvre ci-dessous. Choisissez entre étalonnage ou mise en conformité (1) pour l'ISO partie 1 ou partie 2. Sélectionnez les unités (2) et procédez aux sélections à partir de la direction / des tâches avec et sans correction (3) à...
  • Page 65 Une fois une tâche démarrée, l’écran de synthèse des tâches ci-dessous s’affiche. Cet écran passe en revue les informations clés sur la tâche et sa progression. Pour les tâches d'étalonnage, il vous sera immédiatement demandé de confirmer si un point de chargement de la force est marqué...
  • Page 66 Si les données d'incertitude disponibles pour le TWC lui-même posent problème, un avertissement peut également s'afficher, indiquant que ces données doivent être saisies avant de poursuivre la procédure. Voir Renseigner la page d'étalonnage du chargeur pour de plus amples informations. Au cours du processus d'étalonnage, il se peut qu'un message d'avertissement s'affiche, indiquant que la sonde actuellement connectée n'est pas adaptée.
  • Page 67 Pour terminer la tâche, sélectionnez simplement une opération dans le tableau. Le bouton LECTURE apparaît dans le menu de gauche. Appuyez dessus pour exécuter l’opération. Les options suivantes sont également disponibles : Définir la vitesse à laquelle le TWC charge l'outil (éviter les dépassements sur les cibles sensibles) L'écran de réglage permet de tester et de modifier les performances de l'outil Supprimer toutes les données d'incertitude pour l'emploi actuel (le cas échéant) Effectuer le segment de travail actuellement sélectionné...
  • Page 68 Sélectionnez un élément dans le tableau, appuyez sur Lecture et suivez les instructions à l'écran. Une fois la tâche sélectionnée, l’écran de cyclage s’affiche (voir ci-dessous). Cet écran vous guide tout au long du processus de collecte des données ; il suffit de suivre les instructions jusqu'à ce que le travail soit terminé.
  • Page 69 dans le coin inférieur gauche si vous souhaitez annuler l’opération et Appuyez sur la flèche de retour revenir à l'écran récapitulatif des tâches. Une fois toutes les étapes de la capture de la lecture terminées, l'écran suivant s'affiche. Les comportements des boutons sont décrits ci-dessous.
  • Page 70 Pour un étalonnage Partie 2, les étapes restantes sont récapitulées dans l’écran ci-dessous. Poursuivez cette procédure en suivant les invites à l’écran. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’exécuter cette procédure dans l’ordre indiqué, mais l’étalonnage doit être effectué d’abord. L'écran ci-dessous apparaît lors de l’exécution d'une déclaration partie 1 ou une fois toutes les étapes de l’étalonnage partie 2 effectuées.
  • Page 71 Faites votre choix parmi les options ; • Cliquez sur « OK » pour générer la documentation. • Le bouton « Later » permet de programmer la création/l’impression des documents à une date ultérieure. Si vous avez sélectionné OK, la visionneuse de certificats s'affiche et le document final du travail vous est présenté.
  • Page 72 Rapport sur les données de tâche Si vous cliquez sur le bouton « Export Data » (Exporter les données) de la visionneuse de certificats, le rapport sur les données de tâche est généré, comme indiqué ci-dessous. Cet écran affiche toutes les données utilisées par la tâche pour générer la documentation et peut être utile pour essayer de comprendre les chiffres finaux.
  • Page 73 Tester un outil à indication de type 1 À partir du menu TOOLS (outils), sélectionnez votre clé (reportez-vous à la production de modèles pour la configuration du modèle d'outil). Appuyez sur le bouton tâches pour créer une nouvelle tâche pour l'outil sélectionné. Sélectionnez (1) pour conformité...
  • Page 74 Appuyez sur PLAY pour lancer la Tâche et suivez les invites à l’écran. Mettez le segment en surbrillance. Appuyez sur Play (Lecture).
  • Page 75 Appuyez sur « Ready » (Prêt). Arrêt Accueil Accueil antihoraire Prise de mesure antihoraire (relevé de la valeur) Charge jusqu’à 80 % Nudge horaire Nudge de la charge nominale antihoraire du couple cible...
  • Page 76 Appuyez sur « Auto Load » pour une charge nominale de 80 % de l'objectif à atteindre. Utilisez les boutons de commande du moteur et/ou l’adaptateur d’entraînement I/P manuel (illustration ci- dessous) pour augmenter le couple jusqu’à ce que l'outil indique que le couple cible est atteint. Utilisez l’adaptateur d’entraînement I/P manuel pour atteindre la valeur de couple correcte sur l’outil.
  • Page 77 Une fois le couple réinitialisé, vous pouvez prendre la mesure suivante en suivant la même procédure. Continuez jusqu'à la fin de toutes les mesures correspondant à cette étape. Une fois le pré-chargement terminé, le bouton Take Reading « Take Reading » (prise de mesure) passe à l’étape suivante (Next Stage).
  • Page 78 Suivez les instructions à l'écran et finalisez l'étape 1 de la même manière que l'étape de précharge. Répétez ces actions pour recueillir les résultats des étapes 2 et 3. Une fois l'étape finale terminée, appuyez sur Étape suivante une dernière fois pour passer à l’écran Terminé.
  • Page 79 Pour terminer la tâche et enregistrer les résultats, appuyez sur Continuer. Une fois les résultats enregistrés, appuyez sur le bouton Précédent pour revenir à l'écran de synthèse des tâches. Une fois tous les composants de la tâche terminés, un message propose de générer un document pour la tâche finalisée.
  • Page 80 Document à l'écran Prêt pour l'impression. Si vous souhaitez consulter les données du travail, cliquez sur le bouton « Exporter les données » (1) pour exporter les données de conformité collectées dans un fichier JSON (une fenêtre contextuelle vous indiquera le nom du fichier et l'endroit où...
  • Page 81 Visualisation / Réimpression des documents de travail La page de gestion des tâches répertorie toutes les tâches dans la base de données (y compris les nouvelles tâches non terminées, le cas échéant) ainsi que leur statut actuel. Vous pouvez réserver de nouvelles tâches (vous serez dirigé...
  • Page 82 Écran de réglage L'écran de réglage permet de tester les outils et de les ajuster. Utilisez les commandes pour charger l'outil et prendre les mesures nécessaires. Pour accéder à l'écran de réglage : • Sélectionnez un outil sur la page Outils et appuyez sur le bouton pour charger la page réglages. •...
  • Page 83 L’écran est divisé en zones : Transducer summary (Synthèse de la sonde) : numéro de série et capacité de la sonde installée. Last cycle result(Résultat du dernier cycle) : durée des 20 % derniers du cycle et lecture du couple. Environment data : (données d'environnement) : température et humidité...
  • Page 84 Target setpoints and rate control (valeurs cibles et contrôle de la fréquence) : ensemble de raccourcis permettant de passer rapidement aux cibles courantes et bouton permettant de désactiver ou d’active le contrôle de la fréquence. Si le contrôle de la fréquence est désactivé, les mesures ne seront peut-être pas le seuil de fiabilité...
  • Page 85 Écran de réglage avec outils de mesure Si vous utilisez un outil de mesure ou le bouton mode pic pour alterner manuellement entre les modes, l’écran de réglage apparaît comme suit : Notez que certaines zones de l'interface utilisateur sont maintenant désactivées par rapport à...
  • Page 86 PROCÉDURE DE MISE À JOUR DU LOGICIEL Le logiciel TWC est simple à mettre à jour et se présente sous la forme d'un paquet .deb. Contactez Norbar pour obtenir la dernière mise à jour du logiciel TWC. Après avoir copié la mise à jour sur une clé USB, insérez la clé dans le TWC.
  • Page 87 Les opérations de maintenance relevant de la responsabilité de l’utilisateur doivent être réalisées conformément aux instructions de cette section. Toute autre intervention d’entretien ou de réparation doit être effectuée par Norbar ou un distributeur agréé. Les intervalles d’entretien dépendent de l’utilisation du banc et de l’environnement dans lequel il est utilisé.
  • Page 88 Votre banc d’étalonnage est livré avec certificat d'étalonnage. Pour garantir la précision spécifiée, il est recommandé de re-étalonner le TWC au moins une fois par an. Le nouvel étalonnage doit être effectué dans les locaux de Norbar ou d’un distributeur agréé équipé de toutes les infrastructures nécessaires à la précision de l’instrument.
  • Page 89 Procédure de graissage Le TWC a été conçu de manière à nécessiter peu d’entretien. Toutefois, en conditions d’utilisation normale, nous préconisons un graissage à intervalles de 6 mois ou 10 000 applications (la première de ces échéances étant retenue) conformément aux présentes instructions. Utilisez le kit de graissage pour banc d’étalonnage, référence : 60325 Vérifiez que le volant d’entraînement du TWC est en position de départ.
  • Page 90 Tournez le volant à fond. FIGURE 23 - Position maximale Injectez la graisse restante. FIGURE 24 - Application de graisse Remettez le TWC en position de départ FIGURE 25 - Retour en position de départ...
  • Page 91 Débrancher le boîtier de commande en vue de l'étalonnage Le boîtier est équipé de quatre orifices permettant de le fixer à l’aide de vis. Ces dernières doivent être ôtées soigneusement en évitant de faire tomber le boîtier. Descendez le boîtier avec précaution. Le connecteur du capteur du capot est à l'intérieur du châssis. Pour le dégager, sortez délicatement le câble.
  • Page 92 L’apposition de ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez-vous renseigner sur les règlements de recyclage de votre municipalité. Contactez votre distributeur local ou consultez le site Web Norbar (www.norbar.com) pour plus d’informations sur le recyclage.
  • Page 93 SPÉCIFICATIONS Spécifications TWC 400 TWC 1500 1 500 N∙m / 1 100∙lbf ft Couple de sortie maximal : 400 N·m/ 295 lbf·ft Longueur de la Minimum 135 mm 135 mm clé dynamométrique Maximum 750 mm 1 500 mm (rayon du couple) : Orientation de la clé...
  • Page 94 Spécifications TWC 400 TWC 1500 Utilisation à l’intérieur dans un environnement industriel léger. Environnement : IP 40 Protection contre les Entre 20 %-50 % du couple ajusté en fonction de la valeur du surcharges couple Vitesse 1,22 (degré par seconde) Vibration : La valeur totale des vibrations ne dépasse pas 2,5 m/s².
  • Page 96 INSTRUCTIONS RELATIVES AUX ACCESSOIRES Adaptateurs d'entraînement carré - 29214, 29215, 29216, 29217 • Les adaptateurs de l’entraînement carré sont mâles et mesurent 1" de diamètre, compatibles avec une plage de tailles femelles. • Les tolérances de fabrication ont été réduites de manière significative sur ces composants pour assurer un parfait ajustement et réduire les incertitudes.
  • Page 97 Plaque de réaction courte - 60319 • Vous aurez peut-être besoin de la plaque de réaction courte pour étalonner les clés à faible couple. • La plaque de réaction se boulonne simplement sur la face extrême du TWC à l’aide des vis à ailettes M6 fournies.
  • Page 98 Kit d'adaptation FMT 2 à FMT 25 - 60327 • Placez la plaque d’adaptateur sur le banc d’étalonnage et fixez-la à l’aide des trois boulons indiqués sur la Figure 30. • Fixez le FMT sur la plaque de l'adaptateur à l'aide des trois boulons fournis avec le FMT. •...
  • Page 99 Kit de Plaque de compensation de l’angle - 60330 • Placez la plaque de compensation de l’angle sur le TWC et fixez-la à l’aide des trois boulons et des rondelles indiqués sur la Figure 32. • Fixez le FMT sur la plaque de l'adaptateur. FIGURE 32 - Fixation de la plaque de réaction courte...
  • Page 100 DÉPANNAGE Cette liste n’est donnée qu’en guise de référence. Pour diagnostiquer des pannes plus complexes, veuillez contacter votre distributeur Norbar ou le fabricant. Problème Cause possible Solutions possibles Vérifiez que la tension électrique du Aucune tension du secteur secteur fonctionne...
  • Page 101 Surchauffe d’avertissement, vous pouvez reprendre Vérifiez que le ventilateur est l’utilisation. en marche Autre Retour à Norbar pour réparation GLOSSAIRE Mot ou terme Signification Ampères Courant alternatif Transduceteur monté sur bride Pro-Test Testeur professionnel de couple Disjoncteur Différentiel, pour débrancher l'alimentation électrique en cas de défaut et...

Ce manuel est également adapté pour:

Twc 400Twc 1500