Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHAUFFAGE AU GAZ À CIRCULATION DESCENDANTE
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
• Le non-respect de cet avertissement de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels importants.
• L'installation, l'ajustement, la modification, la réparation et l'entretien inappropriés peuvent
causer des blessures graves, de décès ou des dommages matériels.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de
service ou le fournisseur de gaz.
• Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
de ce manuel.
• N'entreposez pas ni n'utilisez de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
• N'essayez d'allumer aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Évacuez l'immeuble immédiatement.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz en employant le téléphone d'un voisin. Respectez
les directives du fournisseur de gaz.
• Si personne ne répond, appelez le service des incendies.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT/CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
MODÈLE LDAP
 ⚠ DANGER ⚠ 
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
Révision : LDAP-IOM-FR (09-23) 235999-B
Remplace : — (Version originale)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reznor LDAP Serie

  • Page 1 Révision : LDAP-IOM-FR (09-23) 235999-B Remplace : — (Version originale) CHAUFFAGE AU GAZ À CIRCULATION DESCENDANTE INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN MODÈLE LDAP  ⚠ DANGER ⚠  RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION • Le non-respect de cet avertissement de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............. 3 Références .
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES—SUITE FONCTIONNEMENT ............... 29 Liste de vérification avant le démarrage .
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE Renseignements importants sur la sécurité Veuillez lire toute l’information contenue dans ce mode d’emploi et vous familiariser avec les fonctions et l’utilisation de cet appareil avant de tenter de l’utiliser ou de l’entretenir . Prêtez attention à tous les dangers, avertissements, mises en garde et remarques spéciales donnés dans le manuel .
  • Page 5 • Les installations dans les hangars d’aviation doivent être conformes à la norme ANSI/NFPA no 409 (dernière édition), Standard for Aircraft Hangars . Les installations dans les garages publics doivent être conformes à la norme ANSI/NFPA no 88A (dernière édition), Standard for Parking Structures . Les installations dans les garages de réparation doivent être conformes à...
  • Page 6 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE Projection de l’appareil de chauffage Figure 2 montre tracés de la projection de l’appareil de chauffage pour toutes les tailles d’unité en mode chauffage Tableau 2 à grande vitesse . Le répertorie les distances de projection pour les persiennes standard orientées dans une direction et entièrement ouvertes .
  • Page 7 Hauteur de montage requise ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ Le tuyau d’évent et les surfaces internes de l’appareil de chauffage qui sont accessibles depuis l’extérieur causent des brûlures au toucher. Suspendez l’appareil de chauffage à au moins 15 pieds (4.6 mètres) du étage. •...
  • Page 8 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE Dimensions 9-7/8 (251) 5 (127) 9-1/4 (235) 2-5/8 (67) CONNEXION DE LA TENSION DE LIGNE CONNEXION INTERRUPTEUR DU THERMOSTAT DE DÉCONNEXION CONNEXION GAZ 1-1/4 (32) VUE DE DESSUS VUE DU CÔTÉ DROIT 2-1/8 (54) 17-1/8 7/8 (22) (435) 3-1/4 (83) 5-5/8 (143)
  • Page 9 11-7/8 (302) 17-1/8 (435) 34-3/4 34-3/4 7/8 (22) (883) (883) 14-1/8 (378) 1-5/8 SORTIE DE (41) FUMÉE 12 (305) CONTRÔLE DU VENTILATEUR VUE DE DESSUS 13-3/4 BOÎTE DE COLLECTE DES FUMÉES (349) 2-5/8 (67) 13-1/8 CONNEXION (333) DE LA TENSION DE LIGNE INTERRUPTEUR CONNEXION DU...
  • Page 10 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE Dimensions—suite CD57 CD58 CD59 14-1/8 POUCES 16-1/2 POUCES (360 mm) (419 mm) 24-3/8 POUCES (618 mm) Figure 5. Dimensions—Ensembles de buse de descente Exigences pour l’air de combustion ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ • N’installez pas l’appareil dans un espace clos sans prévoir des ouvertures dans les murs de l’espace en question.
  • Page 11 ESPACE CLOS Figure 6. Ouvertures d’air de combustion d’un espace clos (se référer au Tableau Tableau 7. Calcul de l’air de combustion requis dans un espace clos Lettre* Source d’air Taille d’ouverture requise Calculez l’air de combustion requis 1 pouce carré d’espace libre par 1000 BTUh Additionnez la capacité...
  • Page 12 INSTALLATION—SUITE Liste de contrôle avant l’installation—suite Tableau 8. Options installées sur le chantier Option Description Bouchon de ventilation CD32 Persiennes verticaux CD57 Buse inclinée à 30 degrés CD58 Buse inclinée à 60 degrés CD59 Buse inclinée vers le bas à 30 degrés avec persiennes à quatre voies Valve d’arrêt manuelle, gaz naturel ou propane Thermostat à...
  • Page 13 CONNECTEUR TIGE FILETÉE PIVOTANT ÉCROU RACCORD EN ÉCROU HEXAGONAL FORME DE U RACCORD EN HEXAGONAL FORME DE U RONDELLE RONDELLE DE FREIN DE FREIN ECROU L’ENTRETOISE A RESSORT ECROU L’ENTRETOISE A RESSORT DÉTAIL B DÉTAIL A Figure 7. Suspension-montage Mur-montage L’appareil de chauffage peut être fixé...
  • Page 14 INSTALLATION—SUITE Montage du réchauffeur—suite Mur-montage—suite Toutes les dimensions sont mesurées à partir des lignes centrales des supports structurels fournis sur le terrain Fourni sur le terrain Angles de montage (DOIT être sur tous quatre côtés de la Modèle chauffage) LDAP 400 Modèle LDAP 800 (1 section de chaleur)
  • Page 15 REMARQUES : Toute pression d’alimentation supérieure à 1/2 lb/po requiert l’installation d’un régulateur supplémentaire à l’extérieur de l’appareil. ESSAI DE PRESSION DE TUYAUTERIE DE ALIMENTATION • À des pressions d’essai supérieures à 1/2 lb/po , débranchez l’appareil de chauffage et la valve manuelle du conduit de gaz à...
  • Page 16 INSTALLATION—SUITE Raccordements de tuyauterie—suite Tuyauterie d’alimentation en gaz—suite Tableau 9. Dimensions de la canalisation d’alimentation de gaz Diamètre du tuyau (pouces) 1-1/4 1-1/2 2-1/2 Longueur de tuyau Propane Propane Propane Propane Propane (pieds) naturel naturel naturel naturel naturel Pieds cubes par heure 1100 2100 1281...
  • Page 17 Raccord-union Vers la valve de gaz Robinet d’arrêt manuel (à l’intérieur du boîtier) Pied Depuis l’alimentation de gaz d’égouttement (horizontal ou vertical) Bout de tuyau qui dépasse à l’extérieur Robinet du boîtier d’arrêt manuel Vers la valve de gaz (à l’intérieur du boîtier) Raccord-union Pied d’égouttement...
  • Page 18 INSTALLATION—SUITE Connexions de ventilation—suite Exigences de ventilation—suite Tableau 11. Fabricants d’évents de catégorie III Diamètre Fabricant Modèle(s) (pouces) CaptiveAire Systems 2V-Type BH — Cheminee Lining E Inc . IPP, HEP, HEPL, HEPLA, HEPL1, et HEPL2 6–48 Cleaver-Brooks Inc . CBH, CBHL, CBHL2, CBHLA, et CBHL1 FasNSeal ensemble de registre à...
  • Page 19 Type de tuyau de ventilation Le type de tuyau de ventilation est déterminé selon que la ventilation est horizontale ou verticale : • Horizontale : approuvé pour les appareils de catégorie III ou en acier galvanisé de calibre 26 ou plus, correctement scellé, ou en tuyau à...
  • Page 20 INSTALLATION—SUITE Connexions de ventilation—suite Scellage du système de ventilation—suite ÉTAPE 1 : Placez un cordon continu ÉTAPE 2 : Avant que le scellant puisse ÉTAPE 3 : Percez trois petits trous de 1/4 de pouce de mastic silicone sécher, insérez le tuyau à simple paroi espacés de manière égale autour du autour de la circonférence du tuyau dans le tuyau intérieur du tuyau à...
  • Page 21 Atténuation de la condensation • Toute longueur de tuyau d’évent à simple paroi exposée à l’air froid ou traversant une zone non chauffée ou une zone avec une température ambiante de 45°F (7°C) ou moins, doit être isolée sur toute sa longueur avec un minimum de 1/2 pouce de papier d’aluminium-face en fibre de verre, isolation de densité...
  • Page 22 INSTALLATION—SUITE Connexions de ventilation—suite Exigences relatives aux bornes d’évent (type de tuyau et bouchon d’évent)—suite Toit ou surplomb de bâtiment 3 pi (1 m) minimum 6-12 po (152-305 mm) 6 pi (1,8 m) minimum Tuyau final de ventilation Capuchon de ventilation CC1 catégorie III optionnel –...
  • Page 23 Capuchon de ventilation CC1 (optionnel) 6 pi (1,8 m) La rallonge de cheminée verticale minimum doit être 6 po (152 mm) plus haute que l’accumulation de neige prévue Tuyau final de mais pas moins de 2 pi (610 mm) ventilation catégorie III au-dessus du toit.
  • Page 24 INSTALLATION—SUITE Connexions électriques ⚠ MISE EN GARDE ⚠ • Placez les fils de manière à ce qu’ils ne touchent pas à l’enveloppe de la cheminée ni au boîtier de l’aérateur. • Si un fil original de l’appareil doit être remplacé, le matériau de remplacement doit avoir un coefficient thermique d’au moins 220°F (105°C), sauf dans le cas des fils limiteur, contrôle de limite haute et capteur qui doivent résister à...
  • Page 25 Prise contrôle Fusible Transformateur Connexions d'étincelle des thermostats Voyants d'état LED Figure 14. Circuit imprimé (module de commande DSI) Câblage du moteur du ventilateur Les fils du moteur du ventilateur sont codés par couleur comme suit : • Blanc = neutre •...
  • Page 26 CONTRÔLES REMARQUE : Consultez la section DÉPANNAGE pour les causes probables et les instructions de réinitialisation des commandes suivantes. L’emplacement des commandes suivantes est montré dans la Figure 15 . Pressostat de section de chaleur Condensateur du moteur de ventilation Moteur de Moteur de ventilateur Condensateur de moteur de ventilateur...
  • Page 27 • Au démarrage, lorsque l’appareil de chauffage est froid, la pression détectée est au niveau le plus négatif, et à mesure que l’appareil de chauffage et la cheminée se réchauffent, la pression détectée devient moins négative . Une fois que le système a atteint l’équilibre (environ 20 minutes), la pression détectée se stabilise .
  • Page 28 CONTRÔLES—SUITE Vanne de gaz combinée ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ La vanne de gaz combinée est le principal sectionneur de sûreté. Tous les conduits d’alimentation de gaz doivent être exempts de saleté et de dépôts avant d’être branchés à l’appareil pour assurer la fermeture de la vanne.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT ⚠ DANGER ⚠ • Pour votre sécurité, veuillez lire ce qui suit avant l’utilisation. Si ces directives ne sont pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. •...
  • Page 30 FONCTIONNEMENT—SUITE Démarrage Démarrez l’appareil de chauffage comme suit : 1 . Placez le thermostat au réglage le plus bas . 2 . Coupez toute alimentation électrique à l’appareil . REMARQUE : Cet appareil est doté d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur.
  • Page 31 12 . Si la flamme s’éteint pendant le fonctionnement du brûleur principal, le système de commande intégré ferme la valve principale et celle-ci doit être réinitialisée en coupant l’alimentation électrique du circuit de commande (voir les instructions d’allumage qui accompagnent l’appareil de chauffage) . 13 .
  • Page 32 FONCTIONNEMENT—SUITE Séquences de fonctionnement—suite Tableau 17. Séquence de fonctionnement (cycle de chauffage anormal) Fonction Condition Action anormale La commande fait fonctionner les moteurs de l’aérateur la section de chauffage et principal La demande de chauffage du thermostat pendant la période post-purge est retirée avant détection de la flamme Toutes les sorties sont mises hors tension La demande de...
  • Page 33 Tableau 18. Modes de panne Mode de Condition Action panne La commande démarre les moteurs de l’aérateur la section de chauffage et principal et le moteur du souffleur/ventilateur sur la vitesse chauffage Lorsque la flamme n’est plus détectée, les moteurs de l’aérateur continue de fonctionner pendant la post-purge et le moteur du ventilateur fonctionne jusqu’à...
  • Page 34 FONCTIONNEMENT—SUITE Vérifications après le démarrage Vérifiez ce qui suit après le démarrage : ‰ Assurez-vous que le système de ventilation a été testé conformément à la section Essai du système de ventilation . Mesure ‰ Une fois l’appareil en marche, mesurez la pression de gaz au collecteur (sortie) conformément à la section et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie) .
  • Page 35 Figure 17. Pressostat esure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie) Si l’appareil est installé à une élévation ≤2,000 pieds (≤610 mètres), ajustez la pression de gaz au collecteur (sortie) Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation ≤2,000 pieds conformément à...
  • Page 36 AJUSTEMENTS—SUITE —suite esure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie) Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation ≤2,000 pieds (≤610 mètres) Pour les installations à élévation normale, mesurez et ajustez la pression de gaz au collecteur (sortie) comme suit : 1 .
  • Page 37 Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation >2,000 pieds (>610 mètres) Pour les installations à haute élévation, mesurez et ajustez la pression de gaz au collecteur (sortie) comme suit : 1 . Si l’installation se trouve à une élévation >6,000 pieds (>1,830 mètres), remplacez le pressostat conformément à...
  • Page 38 AJUSTEMENTS—SUITE —suite esure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie) Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur—élévation >2,000 pieds (>610 mètres)—suite Tableau 20. Entrées et capacités selon l’élévation Taille de l’unité 1200 Élévation Capacité Capacité...
  • Page 39 REMARQUE : Pour assurer une vie utile plus longue et une performance satisfaisante, tout appareil de chauffage utilisé dans des conditions normales doit être inspecté et nettoyé au début de chaque saison de chauffage. Si la fournaise fonctionne dans un environnement dont l’air est anormalement chargé...
  • Page 40 ENTRETIEN—SUITE Procédures d’entretien—suite Entretien du brûleur—suite 3 . Inspectez et nettoyez le brûleur : REMARQUE : Si, après inspection, l’un ou l’autre des composants du brûleur s’avère endommagé ou détérioré, remplacez l’ensemble du brûleur. a . Une fois l’ensemble du brûleur enlevé, éclairez les rubans du brûleur avec une lampe de poche . Vérifiez s’il y a accumulation de carbone, de calcaire, de poussière, de charpie ou de tout autre débris qui risque de restreindre la circulation entre les rubans du brûleur .
  • Page 41 Entretien de l’échangeur de chaleur REMARQUES : • Chaque section thermique est équipée d’un échangeur de chaleur TCORE ®. • L’inspection de la portion inférieure de l’échangeur thermique s’effectue lorsque le brûleur est démonté. Consultez la section Entretien du brûleur pour plus d’informations sur l’inspection de la portion inférieure de l’échangeur thermique.
  • Page 42 ENTRETIEN—SUITE Procédures d’entretien—suite Entretien du moteur, des roues et de la grille du ventilateur REMARQUE : Chaque section chauffante est équipée d’un ensemble ventilateur. Inspectez le moteur, la grille du ventilateur et les roues . Retirez toute saleté ou graisse . En nettoyant les roues du ventilateur, prenez soin de ne pas les désaligner ou les débalancer .
  • Page 43 Figure 18) . 2 . Connectez le manomètre à la prise de pression de sortie de 1/8 de pouce sur la vanne de gaz combinée (voir 3 . Ouvrir la vanne d’arrêt manuelle et la vanne de gaz combinée . 4 .
  • Page 44 ENTRETIEN—SUITE Procédures d’entretien—suite Entretien du pressostat Si le pressostat doit être remplacé (voir Figure 17) utilisez seulement une pièce de rechange autorisée par l’usine et conçue pour le modèle et la taille de l’appareil de chauffage concerné . Remplacez le pressostat conformément à...
  • Page 45 DÉPANNAGE Dépannage général Tableau 21. Dépannage général Symptôme Cause probable Remède A . Le moteur 1 . Absence d’alimentation Allumez l’alimentation, vérifiez les fusibles ou le disjoncteur de l’alimentation d’extracteur ne 2 . Aucune alimentation 24V à la carte de Montez le thermostat démarre pas circuits imprimés...
  • Page 46 DÉPANNAGE—SUITE General Troubleshooting—suite Tableau 21. Dépannage général —suite Symptôme Cause probable Remède E . Cycles de brûleur 3 . La carte de circuits imprimés n’est pas mise Assurez-vous que la carte de circuits imprimés est mise à la terre sur le ON et OFF—suite à...
  • Page 47 Figure 23. Diagramme de flux pour le dépannage du module de commande DSI LDAP-IOM-FR (09-23) 235999-B...
  • Page 48 Distributeur Entreprise Adresse Pas de téléphone Pour plus d’informations sur les produits Reznor HVAC : Pour plus d’informations sur les produits Reznor HVAC : • • Contactez votre représentant Reznor local au 1-800-695-1901 Contactez votre représentant Reznor local au 1-800-695-1901 •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ldap 800Ldap 400Ldap 1200