Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE -IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN - FR
STUFA – CAMINO / CHIMNEY STOVE / KAMINOFEN / POELE - CHEMINEE
ROSSELLA Plus / NICOLETTA / GISELLA
Rossella Plus FORNO / Nicoletta FORNO
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon: EN 13240
IT – PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO NEL
PRESENTE LIBRETTO.
!
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR) INDICATED IN
THE USER'S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H) LT.
BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APP AREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION.
Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l'acquirente e l'esercente sono obbligati ad informarsi sul corretto
According to the safety prescriptions on equipment, the purchaser and the operator are obliged to get informed
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem
Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
Conformément aux normes de sécurité sur les appareils, l'acheteur et l'utilisateur sont obligés de s'informer sur le
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
funzionamento in base alle istruzioni per l'uso.
SAFETY PRESCRIPTIONS ON EQUIPMENT
about the correct operation according to the instructions for use.
NORMES DE SECURITE DES APPAREILS
fonctionnement correct selon les instructions d'utilisation.
|

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LA NORDICA ROSSELLA PLUS

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN - FR STUFA – CAMINO / CHIMNEY STOVE / KAMINOFEN / POELE - CHEMINEE ROSSELLA Plus / NICOLETTA / GISELLA Rossella Plus FORNO / Nicoletta FORNO Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon: EN 13240 IT –...
  • Page 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Page 3 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella INDICE DATI TECNICI ..................................5 DESCRIZIONE TECNICA ..............................6 NORME PER L’INSTALLAZIONE ............................6 SICUREZZA ANTINCENDIO .............................. 7 4.1. PRONTO INTERVENTO ............................8 CANNA FUMARIA ................................8 5.1.
  • Page 4 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella INHALTVERZEICHNIS TECHNISCHE ANGABEN ..............................26 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ............................27 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN ........................... 27 DIE FEUERSTÄTTE DARF NICHT VERÄNDERT WERDEN.BRANDSCHUTZ ..............28 4.1. NOTFALLMASSNAHMEN ............................28 SCHORNSTEINROHR ..............................29 5.1.
  • Page 5 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 1. DATI TECNICI Definizione: Stufa – camino secondo: EN 13240 ROSSELLA ROSSELLA NICOLETTA NICOLETTA GISELLA PLUS PLUS FORNO FORNO Sistema costruttivo* Potenza nominale in kW 80.9 80.9 80.9...
  • Page 6 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 2. DESCRIZIONE TECNICA Le stufe camino de La Nordica si addicono a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi, o a sostenere un riscaldamento centralizzato insufficiente. Esse sono ideali per appartamenti di vacanza e case del fine settimana oppure come riscaldamento ausiliario durante tutto l’anno.
  • Page 7 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 4. SICUREZZA ANTINCENDIO Nell’installazione della stufa devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza: a) Al fine di assicurare un sufficiente isolamento termico, rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati da elementi costruttivi ed oggetti infiammabili e sensibili al calore (mobili, rivestimenti di legno, stoffe ecc.) (vedi Figura 2 - A).
  • Page 8 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 4.1. PRONTO INTERVENTO Se si manifesta un incendio nel collegamento o nella canna fumaria : a) Chiudere la porta di caricamento e del cassetto cenere. b) Chiudere i registri dell’aria comburente c) Spegnere tramite l’uso di estintori ad anidride carbonica ( CO2 a polveri )
  • Page 9 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella • essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria di pioggia, neve e di qualsiasi corpo estraneo. • essere facilmente ispezionabile, per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia.
  • Page 10 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella > _ A >A 0,5 m H min. (1)Asse colmo Figura 7 α (2)Tetto 6. COLLEGAMENTO AL CAMINO Gli apparecchi con chiusura automatica della porta (tipo 1) devono obbligatoriamente funzionare, per motivi di sicurezza, con la porta del focolare chiusa (fatta eccezione per la fase di carico del combustibile o l’eventuale rimozione della cenere ).
  • Page 11 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella Una cappa di estrazione (aspirante) installata nella stessa stanza od in una confinante provoca una depressione nell’ambiente. Questo provoca la fuoriuscita di gas combusti (fumo denso, odore); é dunque necessario assicurare un maggiore afflusso di aria fresca.
  • Page 12 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella Per effettuare una corretta prima accensione dei prodotti trattati con vernici per alte temperature, occorre sapere quanto segue: i materiali di costruzione dei prodotti in questione non sono omogenei, infatti coesistono parti in ghisa, in acciaio, in refrattario e in maiolica;...
  • Page 13 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella Bisogna pertanto usare la stufa sempre con porta chiusa (abbassata) per evitare l’effetto forgia. Combustibile Aria PRIMARIA Aria SECONDARIA Legna CHIUSO APERTO Questo è un apparecchio con combustione a tempo.
  • Page 14 13.3. PULIZIA CASSETTO CENERE Tutte le stufe camino de La Nordica hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta delle ceneri. Vi consigliamo di svuotare periodicamente il cassetto cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3-4 cm di cenere nel focolare.
  • Page 15 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella stufa - non garantiscono il buon funzionamento dell’apparecchio! E’ quindi necessaria la sostituzione delle stesse. In caso di umidità del locale dove è posto l’apparecchio. sistemare dei sali assorbenti all’interno del focolare.
  • Page 16 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella TECHNICAL DATA Definition: Chimney stove according to: EN 13240 ROSSELLA ROSSELLA NICOLETTA NICOLETTA GISELLA PLUS PLUS FORNO FORNO Constructive System * Rating power in kW Efficiency in % 80.9...
  • Page 17 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella TECHNICAL DESCRIPTION The chimney stoves of La Nordica are suitable to heat living spaces for some periods or to support an insufficient centralized heating system. They are ideal for holiday apartments and weekend houses or as an auxiliary heating system during the whole year.
  • Page 18 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella FIRE SAFETY In the installation of the stove the following safety measures are to be followed: a) In order to ensure sufficient thermal insulation, respect the minimum safety distance from objects or furnishing components flammable and sensitive to heat (furniture, wood sheathings, fabrics.
  • Page 19 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella FLUE Essential requirements for a correct operation of the device: • the internal section must be preferably circular; • be thermally insulated and water-proof and produced with materials suitable to resist to heat, combustion products and possible condensates;...
  • Page 20 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 50 cm (1) In case of flues side by side, a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers between the flues themselves.
  • Page 21 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella The appliances with constructive system 2 must be connected to their own flue. The operating with open door is NOT allowed. The chimney stove is equipped with an upper smokes exhaust. The connection pipe to the flue must be the shortest possible, right, tight and according to the current regulations.
  • Page 22 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella Among the others, the following cannot be burnt: remainders of coal, cut-outs, scraps of bark and panels, humid wood or treated with varnishes, plastic materials; in this case the warranty on the equipment expires.
  • Page 23 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella To ignite the fire we recommend to use small strips of wood with newspaper paper or other ignition media normally sold, excluding all liquid substances as for ex. alcohol, gasoline, petroleum or similar.
  • Page 24 CLEANING OF THE ASH DRAWER All chimney stoves of La Nordica have a hearth grate and an ash drawer for the collection of ashes. We suggest to periodically empty the ash drawer and to avoid filling it up totally, in order not to overheat the grate.
  • Page 25 13.8. MAJOLICAS LA NORDICA has chosen majolica tiles, which are the result of high-quality artisan work. As they are completely carried out by hand, the majolica may present crackles, speckles, and shadings. These characteristics certify their precious origin.
  • Page 26 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella TECHNISCHE ANGABEN Bezeichnung : Kaminofen Nach EN 13240 ROSSELLA ROSSELLA NICOLETTA NICOLETTA GISELLA PLUS PLUS FORNO FORNO Bauart Nennleistung in kW Wirkungsgrad in % 80.9 80.9 80.9 80.9...
  • Page 27 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Kaminöfen von La NORDICA eignen sich zum Beheizen von Wohnräumen über bestimmte Zeiträume. Als Brennstoff werden Holzscheite verwendet. Der Kaminofen, gemäss der Version, besteht aus verzinktem Stahlblechplatten, emailliertem Gußeisen, wärmeausstrahlender Keramik und Specksteinplatten.
  • Page 28 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella DIE FEUERSTÄTTE DARF NICHT VERÄNDERT WERDEN.BRANDSCHUTZ Bei der Ofeninstallation müssen die folgenden Brandschutzvorschriften beachtet werden: a) Um eine ausreichende Wärmedämmung zu gewährleisten, muss die Mindestanforderungen für Sicherheitsabstand (siehe ABB. 2 A) eingehalten werden. Alle Sicherheitsabstände sind auf der Typenschild des Produktes gezeigt und sollten nicht unter der angegebenen Werte liegen.
  • Page 29 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella SCHORNSTEINROHR Grundsätzliche Anforderungen für den richtigen Betrieb der Ausrüstung: • Das Innenteil soll vorzugsweise rund sein; • Das Schornsteinrohr muss thermisch isoliert, wasserdicht, und mit Materialen aufgebaut sein, welche die Wärme, die Verbrennungsprodukte und etwaige Kondensaten bestehen;...
  • Page 30 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella • Er muss einen anwendbaren Ausgangsquerschnitt haben, der doppelt so groß wie der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs ist. • Er muss derart aufgebaut sein, dass Regen, Schnee und allerlei Fremdkörper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen können.
  • Page 31 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN / VERBRENNUNGSLUFT Bei Öfen mit selbstschließenden Feuerraumtüren (Typ 1) ist ein Anschluss an einen bereits mit anderen Öfen oder Feuerstätten belegten Schornstein möglich, sofern die Rauchfangbemessung gem. EN 12831, Teil 3, dem nicht widerspricht.
  • Page 32 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella ZULÄSSIGE / UNZULÄSSIGE BRENNSTOFFE Die zulässigen Brennstoffe sind Brennholzscheite. Es dürfen ausschließlich trockene Holzstücke (Wassergehalt max. 20%) verwenden werden. Die Holzstücke sollten eine Länge von ca. 30 cm und einen Umfang von max. 30 cm haben.
  • Page 33 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella • Bevor der neue Ofen als ganz ausgetrocknet betrachtet werden kann, muss er verschiedenen Anfeuerungszyklen unterworfen werden, damit alle Materialien und der Lack die unterschiedliche Beanspruchung bei Erhitzen und Abkühlen abschließen können.
  • Page 34 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella Der Ofen muss daher immer bei geschlossener (heruntergeschobener) Tür betrieben werden, um Funkenflug zu vermeiden. Brennstoff Primärluft Sekundärluft oben Holz Dieser Raumheizer ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. Neben der Einstellung der Verbrennungsluftschieber, beeinflußt der Schornstein die Intensität der Verbrennung und damit die Heizleistung Ihres Kaminofens.
  • Page 35 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 13.2. REINIGUNG DES GLASES Über einen spezifischen Sekundärlufteingang wird der Verschmutzen der Scheibe sehr verzögert, kann aber bei Festbrennstoffen (überhaupt mit feuchtem Holz) nie ausgeschlossen werden und stellt keinen Mangel dar! WICHTIG: Die Reinigung des Sichtfensters darf nur kaltem Ofen erfolgen, um eine Explosion des Gerätes...
  • Page 36 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella Gerät vom Schornstein getrennt wird, muß die Öffnung im Schornstein geschlossen werden, damit andere am gleichen Schornstein angeschlossene Feuerstätte weiter funktionieren können. Der Schornstein sollte mindestens einmal jährlich gereinigt werden; dabei ist stets auch der Zustand der Dichtungen zu überprüfen.
  • Page 37 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella DONNES TECHNIQUES Definition : Poele – cheminee selon EN 13240 ROSSELLA ROSSELLA NICOLETTA NICOLETTA GISELLA PLUS PLUS FORNO FORNO Système de construction Puissance nominale en kW Rendement en % 80.9...
  • Page 38 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella DESCRIPTION TECHNIQUE Les poêles à bois La Nordica permettent de chauffer des espaces de logement pendant certaines périodes ou de compléter un chauffage centralisé insuffisant. Ils conviennent parfaitement aux appartements de vacances ou de week-end ou bien comme chauffage d’appoint pendant toute l’année.
  • Page 39 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella SECURITE ANTINCENDIE Lors de l’installation du poêle, il faut respecter les mesures de sécurité suivantes: a) pour assurer une isolation thermique suffisent, respecter la distance minimale de sécurité entre le poêle et les éléments de construction et objets inflammables et sensibles à...
  • Page 40 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella b) Fermer les régulateurs d’air comburant c) Eteindre l’incendie à l’aide d’extincteurs au dioxyde de carbone (CO2 en poudre) d) Appeler immédiatement les Pompiers Ne pas utiliser de jets d’eau pour éteindre le feu Une fois le tuyau d’évacuation éteint, le faire vérifier par un spécialiste pour localiser d’éventuelles fissures...
  • Page 41 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella • avoir une section interne équivalente à celle de la cheminée; • avoir une section utile de sortie double de celle interne du conduit de cheminée. •...
  • Page 42 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella TERMINAUX DISTANCES ET POSITIONNEMENT UNI 10683/98 Distance entre le faîtage et Hauteur minimum de la cheminée (à Inclinaison du toit le terminal de la cheminée partir de l'embouchure)
  • Page 43 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella L’entrée de l’air pour la combustion dans le lieu d’installation ne doit pas être obstruée pendant le fonctionnement du poêle. Il faut absolument que dans les milieux, où fonctionnent les poêles avec un tirage naturel de la cheminée, soit introduite toute la quantité...
  • Page 44 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella ALLUMAGE IMPORTANT: il est inévitable qu'une odeur désagréable se produise au premier allumage (suite au séchage des collants de la cordelette câblée du joint d'étanchéité et des vernis de protection), qui disparaît après une courte période d'utilisation.
  • Page 45 IMPORTANT: Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par la société LA NORDICA S.p.A. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAS ETRE MODIFIE! 13.1.
  • Page 46 13.3. NETTOYAGE DU CENDRIER Tous les poêles La Nordica sont équipés d’une grille de foyer et d’un tiroir pour le ramassage des cendres. Nous vous conseillons de vider périodiquement le tiroir des cendres et d’en éviter le remplissage total pour ne par surchauffer la grille.
  • Page 47 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella caractéristiques sont la preuve de leur grande valeur. L’émail et la faïence, pour leur différent coefficient de dilatation, produisent des microfissures (craquelure) qui en démontrent l’authenticité. Pour nettoyer les faïences, nous conseillons d’utiliser un chiffon doux et sec; un détergent ou produit liquide quelconque pourrait pénétrer à...
  • Page 48 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 16. POSIZIONE DEFLETTORE FUMI / POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR / STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE / POSITION DEFLECTEUR FUMEES ROSSELLA Plus / NICOLETTA GISELLA 7192450 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 49 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 17. MONTAGGIO DELLE MAIOLICHE / ASSEMBLY OF THE MAJOLICS / KACHELN AUFSTELLUNG /MONTAGE DES FAIENCES NICOLETTA / NICOLETTA Forno Posizionare le piastrelle laterali (A) in un lato, iniziando dal basso e agganciando i supporti (B) in corrispondenza dei sostegni laterali (C).
  • Page 50 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella GISELLA 18. SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL DATA SHEETS / TECHNISCHE PROTOKOLLE / FICHE TECHNIQUE GISELLA: 135 kg 7192450 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 51 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella ROSSELLA PLUS : BO 137 kg PT 156 kg ROSSELLA PLUS Forno: BO 195 kg PT 219 kg 7192450 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 52 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella NICOLETTA: 168 kg NICOLETTA Forno: BO 242 kg Vogue 168 kg 7192450 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 53 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 54 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 55 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 56 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 57 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 58 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 59 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella 7192450 – IT – EN – DE – FR...
  • Page 60 Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno / Gisella Dati e modelli non sono impegnativi: la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso. Data and models are not binding: the company reserves...

Ce manuel est également adapté pour:

Rossella plus fornoNicolettaNicoletta fornoGisella